Глава 23-23: Правда о нем

«Женщина, на которой я собираюсь жениться, — это та, рядом с которой я сейчас сижу». Он небрежно сказал.

«—__—«

Глаза Ким Ынджи недоверчиво расширились.

— Прекрати дурачиться, ладно? Ким Ынджи подумал.

Однако его словам никто не поверил.

«Я женюсь на ней, если она позволит мне». — добавил Натан, с любовью глядя на Ким Ынджи. Это ошеломило всех. — Он вообще серьезно? Все думали в унисон. Затем они посмотрели на все еще молчаливую Ким Ынджи. Да, она действительно была женщиной, похожей на богиню, но она была невежливой. Она даже не представилась всем, и это вызвало у них недовольство.

Теперь давление оказывается на Ким Ынджи. Будет ли она по-прежнему подыгрывать ему и плыть по течению?

«Я…»

Однако, прежде чем Ким Ынджи смогла продолжить то, что хотела сказать, Натан взял ее за руку и нежно сжал. «Все в порядке, любовь моя. Тебе еще не нужно говорить «да». У меня есть все время в мире, чтобы ждать тебя».

«—__—«

Ким Ынджи могла уже сбиться со счета, сколько раз этот бесстыдный мужчина лишил ее дара речи сегодня вечером.

Разрушен! Все разрушено. Патриарх Бай и старейшины были возмущены до глубины души. Поэтому он встал и призвал всеобщее внимание.

«Все, ужин окончен. Так что, пожалуйста, угощайтесь». Об этом заявил патриарх Бай.

Гость вздохнул с облегчением, так как они действительно хотят покинуть вечеринку с самого начала.

Некоторым было неловко наблюдать за такой сценой. Они никогда не думали, что у такой влиятельной семьи могут быть такие отношения. У них не было фильтра. Кроме того, они не могли поверить, что Натан Бай может быть настолько нежным по отношению к женщине.

Это вселило надежду в дамы, присутствовавшие на вечеринке. Если она (Ким Ынджи) могла очаровать его своей красотой, то почему они не могут? Они чувствовали, что она ниже их по сравнению с семейным прошлым и всем остальным.

Гости вежливо прощаются с Патриархом Баем и Натаном.

После того, как все ушли, Натан и Ким Ынджи тоже хотели уйти, но их остановил патриарх Бай.

«Куда вы думаете, что вы идете!» Патриарх Бай, наконец, сорвался.

«Еду домой. Больше нечего развлекаться». Натан честно ответил.

«Унижение собственной семьи – это весело?!» — сердито спросил он.

«Да ладно вам, Патриарх Бай. Не делайте вид, будто никто не знает о том, насколько скандальной является эта семья. Если вам больше нечего сказать, мы уходим». Натан опроверг.

Патриарх Бай откинулся на спинку стула.

«Патриарх, разве мы не собираемся обсуждать помолвку моей дочери и твоего сына?» Миссис Ван вмешалась.

«Обручение?» — произнесла Ким Ынджи, но достаточно громко, чтобы все услышали.

— Да. Помолвка моей дочери и Натана. Миссис Ван подтвердила и пренебрежительно посмотрела на Ким Ынджи.

«Третья причина, по которой Патриарх Бай организовал эту вечеринку, заключалась в том, чтобы объявить о помолвке моего Ван Баочжая и Натана. Поэтому с этого момента вам следует избегать Натана. Не связывайтесь с помолвленным мужчиной». — добавила миссис Ван. Однако, ко всеобщему удивлению, эхом отозвался баритон Натана.

«На каком основании я должен согласиться и обручиться с ней?» — спросил Натан.

«Моя дочь беременна». Миссис Ван ответила.

Однако Натан многозначительно усмехнулся, посмотрев на Ван Баочжай, и сказал: «Эта тактика не сработает для меня, миссис Ван. Почему бы вам вместо этого не спросить свою дочь, кто настоящий отец?» Натан спросил ее, что сделало ее ошеломленной. Это заставило лицо Ван Баочжая снова побледнеть.

«Неужели это ты?! Не пытайся уклониться от своей ответственности. Хотя никто не фотографировал вас обоих, были люди, которые видели вас двоих вместе!» Патриарх Бай был в ярости.

Хотя он никогда ничего не чувствовал к своему отцу, Натан был разочарован тем, что поверил чужим обвинениям против него, а не своим собственным словам.

Ну, чего ему ожидать от отца, который пропал без вести всю свою жизнь?

«Действительно, она стала моей женщиной на месяц, но наши отношения были чистыми… Это не мое дело рассказывать».

Натан имел в виду, что он никогда не прикасался к этим женщинам каждый раз, когда они занимались сексом. Кроме того, он ни разу не прикоснулся к Ван Баочжаю. Следовательно, он никак не может быть отцом ее ребенка.

«Иди ко мне, сколько хочешь, но я боюсь, что твоя дочь потеряет лицо, если ты продолжишь этот поступок». — добавил он, а затем многозначительно посмотрел на Ким Ынджи.

«Нет! Ты отец!» Ван Баочжай настаивал.

«Я?» Голос Натана стал холодным.

«Тогда как насчет Мастера Линга?» Глаза Ван Баочжай сразу же расширились, когда она услышала Натана.

Да, тот самый Мастер Лин, который напортачил с Ким Ынджи в первый же день ее прибытия в Пекин.

«Если я считаю, что в те дни, когда меня нет рядом, ты играл с ним.» Слова Натана поразили меня.

«Вы хотите, чтобы я показал им фо-» Натан не успел закончить то, что собирался сказать, когда Ван Баожай закричал.

Ван Баочжай действительно был с Мастером Линг в ту ночь, но для Ван Баочжай это было ошибкой.

«Нет! Пожалуйста… не надо». Ван Баочжай умоляла, когда она плакала.

«Сяо Бао, не плачь. Это вредно для ребенка». Миссис Ван умоляла дочь не проявлять эмоций, так как это может повлиять на ее беременность.

Старейшины и сводные братья и сестры Натана выразили сочувствие Ван Баочжай, призывая ее тоже успокоиться.

Однако Натан остался к ним равнодушен.

«Натан, как член этой семьи, ты должен следовать традициям нашей семьи. Выходи замуж за Ван Баочжай». — настаивал один из упрямых старейшин.

«Или что?» Он спросил.

«Ты будешь изгнан из семейной генеалогии. Ты недостоин быть частью этой семьи, если выступаешь против традиций!» Он угрожал.

«Тогда делайте, что хотите. Позвольте мне просто напомнить вам, что, если эта семья отречется от меня, я боюсь, что никто из вас больше никогда не сможет вмешаться в Bai Corp.».

«Ты!» Все они были в ярости.

«Как я показал ранее, я сам купил эти акции. Назовите вашу цену, и я вас всех выгоню!» Он объявил, что их чуть не вырвало кровью из-за крайней злости.

Натан был серьезен. Его интересовала только Bai Enterprise, теперь Bai Corp., и он не хотел быть частью их семьи.

«Откуда у вас вообще взялись деньги, чтобы купить эти акции?» Матриарх Бай, который какое-то время молчал, наконец заговорил.

— Это не твое дело, и, главное, ты не имеешь права знать! Натан был раздражен ее вопросом.

«Это будет последний раз, когда я проясню себя. Женщина, на которой я женюсь, не должна быть ниже ее». Затем он многозначительно посмотрел на Ким Ынджи. Это заставило Ван Баожая чувствовать себя более беспомощным и одновременно ревнивым.

На этот раз его взгляд на нее был настолько пристальным, что Ким Ынджи ошеломилась и покраснела. Она внутренне выругалась, так как не знала, почему она вдруг смутилась от его взгляда.

Похоже, Ким Ынджи почувствовала, что у нее проблемы.

Что касается внешности, никто не мог превзойти ее. Однако были и другие ее стороны, которых он еще не знал.

«Что в ней было хорошего? Она даже не поприветствовала нас, старейшин, и своих старших, когда пришла». Это ошеломило Ким Ынджи. Разве не ожидается, что младшие сначала приветствуют своих старших, особенно если они в пожилом возрасте?

— Это потому, что я не позволил ей этого сделать. Натан защищал Ким Ынджи.

«В ней все самое лучшее. И, кроме того, нам не нужны ваши благословения, если мы хотим пожениться в будущем». — добавил Натан. Но кто бы мог подумать, что это в конце концов сбудется в будущем?

«Мистер Бай, остановитесь!» — прошептала Ким Ынджи.

«Что такое любовь?» — спросил он, делая вид, что не слышит ее слов.

«Стой, или я сейчас же врежу тебе морду!» Ким Ынджи предупредил.

Это ошеломило всех.

Однако Натан не послушал ее. И его игривая сторона снова овладела им.

«О, мой малыш такой милый, когда злится. Ладно, перестань суетиться, мы сейчас пойдем домой, хорошо?» Он ухаживал за ней.

«Поскольку моя женщина больше не в настроении, мы пойдем сейчас». После того, как он сказал это, Натан крепко взял Ким Ынджи за руку и вместе вышел из комнаты, оставив всех с другим выражением лиц. Из всех людей в зале или комнате больше всего пострадал патриарх Бай.

Он организовал эту вечеринку в надежде, что Натан наконец назовет его «отцом». Но оказалось, что это даже увеличило пропасть между ними.

***

Тан Хао и Марко уже ждали их снаружи.

Они уже опоздали. Им еще предстояло вернуться в Санью.

«Мастер Джонсон. Все готово». Сообщил Марко.

«Эн.» Натан хмыкнул, так как был в хорошем настроении. Но выражение его лица изменилось, когда он увидел выражение лица Ким Ынджи.

— Что ты дуешься? — спросил он.

«Зачем ты это сделал?! — сердито спросила его Ким Ынджи.

«Сделал что?» — спросил Натан, изображая невежество.

— Была ли единственная цель, с которой ты пригласил меня на свидание сегодня вечером, состояла в том, чтобы использовать меня в качестве живого щита от тех женщин, которые преследуют тебя? Она спросила.

«Да.» Раздался чистый голос Натана.

— Что? Ты ждешь большего? — равнодушно спросил ее Натан. Теперь, когда игра закончена, он вернулся к своему обычному тону, когда разговаривал с ней.

Наоборот, я предпочитаю, чтобы вы с этого момента держались от меня подальше. Кроме того, после разъясните публике мои отношения с вами. Эти женщины могут с этого момента охотиться за моей головой. Ким Ынджи честно ответила.

По сравнению с тем, что было раньше, когда они прибыли, она почему-то больше не злилась на него. Но она все еще раздражена из-за того, что он сделал.

Она была рада, что, кроме этих суровых взглядов ревнивых женщин, с ней не случилось ничего серьезного.

Но больше всего ей не нравился он, повторяющий идею о том, что она и он поженятся в будущем. Одна только эта идея привела ее в ужас. Это делает ее неудобной.

«Еще одна вещь, ты и я?» Ким Ынджи указала на себя и на себя, продолжая: «Невозможно». То, что она имела в виду под тем, что они будут вместе в будущем, по ее мнению, никогда не произойдет в этой жизни.

Ким Ынджи теперь беспокоило только то, что эти женщины могут усложнить ей жизнь в будущем только потому, что они думают, что она состоит в отношениях с Натаном.

— Раз я тебе больше ничего не должен, то мне незачем возвращаться с тобой в Саню, верно? — добавила Ким Ынджи.

Натан молчал.

Значит, это конец для них?

«Нет. Пойдем со мной. Тетя и дядя Мо будут беспокоиться, если я вернусь один». Он рассуждал.

Подумав о родителях Мо Цзин-шэна, своих крестных, она переосмыслила это.

«Хорошо…»

Натан улыбнулся, как только она села в машину.

«Странный.» Он бормотал себе под нос, следуя за ней к машине.