Глава 28-28: Чувства 2

Глава 28: Чувства 2

Натану было приятно дразнить Ким Ынджи. Хотя в их предыдущих встречах у женщины всегда был этот жесткий фасад, он находил забавным каждый раз, когда Ким Ынджи возражала или возражала ему, поскольку никто не делал этого в его новой жизни.

Он уже привык к женщинам, умоляющим о его внимании, с тех пор, как стал тайным председателем Net International, а теперь новым председателем Bai Corp. Он думал, что, поскольку теперь у него более высокий статус в кругу, все женщины будут хотеть его.

Удивительно, но эта женщина не была одной из них.

Что заставило его любопытно увидеть больше ее стороны. И он более чем счастлив взломать ее крепкую оболочку и помочь ей открыть ему свое истинное «я».

Интересен ли он ей?

— Я? Он думал. Он мог не признаться в этом сразу, но глубоко внутри эта женщина уже мало-помалу прорубила себе путь в его замерзшее сердце.

Что заставило его заинтересоваться ею, так это тот факт, что глаза Ким Ынджи хоть и были красивыми, но в них не было ни искры.

Он видел эти похожие глаза. Точнее, видел у своей матери такие же грустные глаза. Но Ким Ынджи была больше похожа на потерянную и пустую. Это заинтриговало его еще больше.

Как и Ким Ынджи, он сам только носил свой могучий фасад генерального директора. За фасадом скрывалась его собственная доля старых и уродливых ран, которые сделали его тем, кем он был сегодня.

Вопреки всеобщему мнению о нем, он не был воспитан для управления многомиллиардной компанией и не был следующим главой семьи или клана, когда он был ребенком.

Его прекрасная мать воспитывала его вместе с бабушкой в ​​простой жизни, полной любви в Осаке. Такой жизнью, которая была далека от той роскоши и привилегий, которые он испытывает сейчас.

Он общался со многими людьми во всех сферах жизни и внимательно относился к каждому своему действию, поскольку его мать Мэй Джонсон всегда напоминала ему быть нежным, вежливым и добрым, а также помнить о своих словах. Поэтому он достаточно чувствителен к чувствам других людей в прошлом.

Что касается его отца, то он совершенно не уважал этого человека. Он никогда не будет его отцом в его глазах. Ни в прошлом, ни в будущем.

Он разрушил свою мать до такой степени, что она хотела покончить с собой, но решила не делать этого, когда узнала, что он уже находится в ее утробе.

Конечно, ее мать не могла лично рассказать ему об этом.

Он услышал это однажды, когда близкая подруга его матери однажды случайно посетила ее в их доме. Он случайно подслушал их разговор и не мог поверить в то, что узнал.

Он был продуктом ****, а не любви, и ненавидел себя за это.

Чтобы загладить свою вину, он никогда не подводил ее. Он хотел, чтобы она гордилась им. Он хотел, чтобы она не жалела о нем. Он хотел убедиться, что его существование в этом мире не было неудачным. Он хотел показать, что достоин быть ее сыном.

Он страдал от унижений и издевательств со стороны сверстников, и он знал, что его мать пострадала вдвойне или втрое.

Поэтому его сердце сжалось, когда он тайно наблюдал, как его мама плакала в одиночестве по ночам, пока не уснула.

Но теперь все изменилось. Он больше не был слабаком, который позволял всем запугивать себя только потому, что не хотел создавать больше проблем.

Он был более чем способен защитить свою мать и себя. Он более чем способен сделать ее счастливой, но все же он не мог понять, почему, даже если его мать улыбалась и уверяла, что она счастлива, но ее глаза не блестели. Этот факт разочаровал его.

Он подумал, что если он сможет понять Ким Ынджи, то сможет понять и свою мать.

***

После того, как Натан ушел, Ким Ынджи встала с кровати и первым делом стала искать свой чемодан и спортивную сумку.

Она должна была немедленно уйти, иначе она сошла бы с ума, если бы осталась в этом доме.

Его бесстыдство было выше ее воображения.

Кроме того, она не была из тех, кто злоупотребляет чьей-то добротой, задерживаясь.

Она вздохнула, когда нашла его лежащим под кроватью.

Она тут же проверила их и тут же поджала лицо, когда увидела, что было внутри ее чемодана и спортивной сумки.

Она внутренне винила в этом Алису. Она доверила ей упаковать свою обычную одежду, но Алиса вместо этого упаковала свои летние платья.

Впрочем, это не вина Алисы. Келли сказала ей сделать это. Были времена, когда Келли упаковывала свой багаж, а иногда просила Алису сделать это за нее.

— Отокэ? (Что я должен делать?)

Что ж, ей ничего не оставалось, как надеть их.

Она тут же заняла душ и освежилась.

Затем она переоделась в шифоновое платье до колен с цветочным принтом и открытыми плечами, а волосы заплела в косы.

Она выглядела очаровательно, как фея.

Затем она вынесла свой багаж из комнаты.

Когда она шла по коридору, слуги, которые случайно встречали ее, склоняли головы, приветствуя ее.

Дом Натана больше походил на усадьбу в современном западном стиле с оттенком японского, судя по картинам и настенным украшениям. Он был полон элегантности и каким-то образом обладал королевской атмосферой.

Ким Ынджи была почти возле гостиной, когда за ее спиной раздался мужской голос.

— Куда, по-твоему, ты идешь? — спросил Натан слегка раздраженным тоном.

«Хорошо, что вы сейчас здесь, мистер Джонсон. Спасибо, что разрешили мне остаться и поспать здесь прошлой ночью. Не волнуйтесь, я заплачу вам за мое пребывание здесь. Просто дайте мне вашу банковскую карту, чтобы я мог это вам.» Она спокойно сказала.

Однако мужчина ничего не сказал, а вместо этого медленно пошел к ней. Когда он сделал это, Ким Ынджи инстинктивно отступила назад.

«Мисс Ким, вы действительно так относитесь к чьей-то доброте, как к оплате? Вы действительно ненавидите быть кому-то должны?» — спросил он ее, глядя в ее кошачьи глаза, пытающиеся прочесть ее душу.

Ким Ынджи сглотнул из-за того, что он делал. Не потому, что испугалась, а потому, что не могла ему ответить.

Ее реакция была больше или похожа на привычку.

Она никогда не ожидала, что кто-то будет так добр к ней. Поэтому она всегда проявляла инициативу, чтобы заплатить другой стороне деньгами.

Кроме того, у нее было ощущение, что она никогда ничего не должна этому мужчине.

«Мисс Ким, деньги? У меня их полно. Мне они не нужны».

Затем он приблизился к ней и наклонился к ее уху, продолжая.

«Что мне было нужно, так это любовник. Ты готов?»

— вдруг спросил он.

Да, возможно, в следующем месяце он встретит женщину, которая, возможно, станет его женой, но жениться на ней или нет, все еще зависит от него.

Кто знает, что будет через месяц.

Он был уверен, что сможет сделать что-то, что укрепит его положение в семье Джонсонов.

А пока нет ничего плохого в том, чтобы найти себе любовницу на месяц.

Примечание. Любовница, а не его женщина.

«Что?! Ты спятил?» — выпалила Ким Ынджи из-за гнева и удивления, когда она оттолкнула его хорошо сложенное тело от себя. Ее действие заставило мужчину сделать несколько шагов назад, пытаясь устоять на ногах.

Удивительно, но Натан совсем не рассердился. Наоборот, улыбался.

«Думайте сколько хотите, но я серьезно, мисс Ким. Чтобы доказать свою искренность, что мне сделать, чтобы вы стали моим любовником?»

Выражение лица Ким Ынджи не изменилось, когда она это услышала.

Серьезным тоном она ответила: «Перестань играть с мистером Джонсоном, хорошо? Ты уже не ребенок. люби свою жизнь.» Она предупредила.

Натан вздохнул, зная, что его действия заставили ее удвоить бдительность по отношению к нему. Тогда есть один человек, который мог бы помочь ему с ней.

Что касается Ким Ынджи, она почувствовала необходимость восстановить его стены, когда дело касается этого мужчины, и позаботилась о том, чтобы он не смог проникнуть сквозь них.

Она знала, что если хоть немного ослабит бдительность, то наверняка попадет в беду. Она не могла отрицать тот факт, что была очарована им во время их предыдущих встреч.

Каждый раз, когда он что-то делал для нее, она всегда была тронута этим. Вот почему она всегда поднимала с этим мужчиной тему денежной компенсации.

Но она никак не ожидала, что мужчина исказит ее слова и воспользуется ими против нее.

«Тогда, мисс Ким, я больше не люблю свою жизнь, поэтому вы можете ее отнять. Теперь она ваша. И кроме того, чем больше вы сопротивляетесь мне, тем больше я буду преследовать вас». — небрежно сказал Натан, выпрямляя осанку, а затем внезапно положил одну руку на боковой карман, а другую — на стену, пытаясь снова загнать Ким Ынджи в угол и глядя ей в глаза.

И впервые он увидел рябь в этих пустых и грустных глазах. Но это было так быстро, что едва заметно.

«Это то, как вы заставляете своих предыдущих женщин соглашаться с вами?» — спросила она спокойно.

Натан усмехнулся, услышав ее.

«Нет. Это они предложили эту идею. Кто я такой, чтобы отказываться?» — сказал он дерзко.

«Кроме того, я не ищу себе женщину, я ищу любовницу». Он подчеркнул свою цель.

«Просветите меня?» — спросила Ким Ынджи.

«Никакого контракта не будет. Скажем так, это близко к романтическим отношениям». Он ответил.

«Ах… Понятно. Ну, в океане миллионы рыб. Ты должен попробовать поискать там». — возразила Ким Ынджи.

«Действительно, миллион рыб, но то, что я хочу, уже стоит передо мной. Зачем мне снова ловить рыбу?» Гладкий. «Количество бесполезно без качества». Добавил он.

«Что, если меня нет в океане, потому что я уже дохлая рыба?»

«Тогда я бы поместил тебя в банку, чтобы сохранить тебя и не дал бы тебе гнить напрасно». Натан ответил.

Ким Ынджи чувствовала, что спорить с этим человеком бесполезно. Но все же ее позиция по отношению к нему останется прежней.

«Мистер Джонсон, я знаю, что вы нашли меня забавным, поэтому вы сделаете все, чтобы преследовать меня. Но как только жар спадет, вы в конце концов потеряете интерес и отпустите. Так что, пожалуйста, не надо. Не надо… если вы не готовы взять на себя полную ответственность за свои действия». Она объяснила так, как знала, что Натан поймет.

Натан не знал, смеяться ему или плакать, услышав ее слова. Кто бы мог подумать, что его репутация заставит его потерпеть неудачу в погоне за романтическими отношениями?

Или это действительно то, чего он хотел от нее?

Только он и время могли сказать.