Глава 59-59: Цвет Его Жизни

Натан держал Ким Ынджи за руку, пока они спускались по лестнице.

Ким Ынджи была сварливой, а Натан улыбался до ушей.

Ужин должен был быть подан к семи, но из-за того, что Натан был таким хулиганом, его отложили еще на час.

Ким Ынджи посмотрела на свою больную руку, а затем бросила на Натана свой кинжал, словно взгляды.

«Любимая, не сердись на меня, ладно? Ты довела это до себя. Я уже предупреждал тебя, чтобы ты не провоцировала меня, но ты не слушала». Натан прошептал ей на ухо.

Ким Ынджи хотелось плакать. Не потому, что ей было больно или что-то еще, а потому, что она чувствовала себя такой неудачницей. Каждый раз, когда она делала свой ход, Натан всегда возвращался.

«Я знаю, но ты сказал мне, что будешь быстрым, но это заняло у нас почти час. Это было слишком, Натан!» Ким Ынджи шепотом крикнула ему в ответ.

— Прости… Не злись сейчас, ладно?

Затем Натан провел Ким Ынджи к их месту.

Ким Ынджи увидела, как Натан тащит стул. Она думала, что это для нее, но неожиданно вместо нее на стул сел Натан.

Ким Ынджи собиралась вытащить стул, чтобы она села, но Натан внезапно схватил ее за талию, заставив вместо этого сесть к нему на колени.

«Как ты думаешь, что ты делаешь?» Ким Ынджи посмотрела на него. Они стояли перед обеденным столом, и вся еда была подана перед ними.

Однако вместо того, чтобы отпустить ее, Натан сжал ее талию крепче.

Глаза Ким Ынджи расширились от недоверия, когда она почувствовала, как что-то твердое упирается между ее задницей.

— Этот человек вообще не умел отдыхать? Ким Ынджи недоверчиво подумала.

«Я думаю, что мы не делали этого с тех пор».

Натан имел в виду кормление Ким Ынджи, пока она сидит у него на коленях.

На этот раз Ким Ынджи не стала возражать, так как чувствовала искреннее намерение, стоящее за словами Натана.

Затем Натан взял ложку и зачерпнул ложку жареного риса с кимчи. Он также накормил ее супом из вареных свиных ребрышек, смешанных с овощами, такими как свежая капуста, картофель и желтая кукуруза, приправленных имбирем, лимонной травой и красным луком.

Рецепт был каким-то незнакомым для Натана, но он был знаком Ким Ынджи. Она ела его много раз, когда путешествовала по определенной стране в Юго-Восточной Азии.

«М-м-м.» Ким Ынджи удовлетворенно застонала.

«Подожди, а как насчет тебя? Тебе тоже надо поесть. Вот».

Своими палочками для еды Ким Ынджи взяла кусок сиомай из свинины и скормила его Натану.

Она также накормила его жареным рисом с кимчи.

Ужин был гармоничным и оживленным благодаря мягкому хихиканью Ким Ынджи.

Натан кормил ее виноградом, когда зазвонил его телефон.

— Ты не собираешься ответить на это? Ким Ынджи спросила его, поскольку, похоже, Натан не собирался на него отвечать.

«Нет. Не обращайте на это внимания,» был только его ответ.

Однако его телефон снова зазвонил.

На этот раз на него ответила Ким Ынджи.

«Привет, детка.» Сладкий голос на другой линии говорил.

«—__—«

«В чем дело?» — спросил Натан, как только увидел молчание Ким Ынджи.

Натан взял телефон и ответил.

«Говорить.» Натан на этот раз включил громкую связь, не обращая внимания на то, что в столовой ждали слуги.

«Мастер Бай, знаете, вы такой зануда. Я думал, что раз уж вы не с кем-то уже почти месяц, то вам будет одиноко и захочется потусить. Знаешь. Обычное место. Девочки охота».

«—__—» Ким Ынджи потеряла дар речи, так как голос стал мужским.

«Тогда пообщайся с Ким Чжон Хо. В отличие от тебя, я занят». — ответил Натан.

«Ты тоже?! Невероятно!» Хуа Чжан Мы скулили, как ребенок на другой линии.

«Хуа Чжан Вэй! Ты знаешь, что ты почти доставил мне неприятности сегодня вечером? Хочешь, я попрошу мастера Хуа дать тебе больше заданий? Похоже, у тебя есть много времени, чтобы дурачиться». Натан угрожал.

«Нет!» Хуа Чжан Вэй в панике закричала.

«Натан, я не запрещаю тебе выходить на улицу». Ким Ынджи подумала о том, чтобы дать Натану время пообщаться с друзьями. Она не посмеет помешать ему общаться. Она хотела, чтобы у него была жизнь вне их отношений. Пока Натан знал о своих ограничениях и не нарушил доверие, которое она ему оказала, между ними все будет хорошо.

«Подожди, ты с кем-нибудь? Я думал, что у Мастера Бай был перерыв… подожди, почему ее голос звучит знакомо?» Чжан Вэй сказал на другой линии.

Помимо Мо Цзин-шэна, который узнал об их отношениях из-за Келли, Хуа Чжан Вэй и Ким Чон Хо ничего не знали о его помолвке с Ким Ынджи. Даже бабушка Сана и мать Натана Мэй слышали новости только от Рин.

— Мисс Ким? Хуа Чжан Вэй попросил подтвердить его теорию.

— Я случайно не встречал его раньше? Ким Ынджи спросила Натана.

«Нет.» Натан отрицал, что они встречались во время свадьбы Мо Цзин-шэна и Келли.

«Ойе! Мастер Бай! Что вы сделали с мисс Ким?! Почему она не может вспомнить меня?!» Хуа Чжан Вэй закричала на другой линии.

«Ты тот, кого она не помнит».

«Э?!»

«Мы встречались раньше? Извини, я ничего не помню». Ким Ынджи говорила.

«Так это действительно вы, мисс Ким? Боже мой! Это потрясающие новости! Сатана наконец встретил кого-то, кто отрежет ему рога».

— Я полагаю, это комплимент? — спросила его Ким Ынджи.

«Боже! Вы двое были как кошка с собакой на свадьбе первого брата. Кто бы мог подумать, что вы двое окажетесь вместе? Ха-ха-ха-ха-ха!» — дразнил Хуа Чжан Вэй.

Прежде чем Хуа Чжан Вэй успел поддразнить их еще больше, Натан уже закончил разговор.

«Почему ты его выключил? Это было грубо, Натан, твой друг все еще хочет тебе что-то сказать». — сказала Ким Ынджи.

— Значит, ты предпочитаешь говорить и слушать его, а не меня?

Затем Ким Ынджи закатила глаза, когда говорила.

«О Боже! Почему ты такой детский?» Ким Ынджи чувствовала себя беспомощной, когда Натан вел себя так.

«По-детски?! Любовь, ты хочешь, чтобы я еще раз напомнил тебе не провоцировать меня?»

«—__—» Ким Ынджи внутренне сжала лицо ладонями. Затем она подумала о том, как умилостивить сатану сейчас.

«Недаром его прозвали Сатаной. Он такой хулиган и тиран. Она думала.

Пока эти двое мило подшучивали, слуги в столовой хихикали в глубине души.

Это был не первый раз, когда они видели Натана, так как в прошлом он пару раз посещал собственность.

Некоторые из сотрудников, работающих в собственности, работали с прошлым владельцем.

Сам дом занимал особое место в их сердцах. Предыдущий владелец был так добр к ним и считал их своей семьей.

Они собирались попросить Натана позволить им остаться в собственности в обмен на то, что они бесплатно будут поддерживать чистоту всей собственности.

Однако они не ожидали, что Натан не только позволит им остаться, но и выплатит им заслуженную компенсацию за то, что они были смотрителями.

Они знали, как трагически закончилась история предыдущего владельца, и надеялись, что следующего владельца не постигнет та же участь. Особенно, когда они узнали и узнали репутацию Натана. Они думали, что Натан не успокоится навсегда в этой своей жизни.

Однако все их заботы развеялись, когда пришла Ким Ынджи, и, наконец, в особняке появилась первая леди.

Натан не приводил в собственность никого, кроме тех, кто работал с ним.

Наблюдение за их взаимодействием было убедительным доказательством того, что у них были хорошие отношения. Что они решили быть вместе из-за любви, а не по расчету.

Они также любили Ким Ынджи как своего хозяина, потому что она не только обладала чертами богини, но и хорошо относилась к ним, что также было важным фактором. Для них она была человеком с хорошим характером.

«Кажется, к Хозяину наконец-то пришла весна». — прошептала тетя Люси.

«Кроме того, вы называли меня по имени, когда я называл вас любовью и миссис Бай. Это так несправедливо с моей стороны. Вам не кажется, миссис Бай?» Натан сказал, что это отвлекло Ким Ынджи от мыслей.

«А? Э…» Ким Ынджи была застигнута врасплох.

«Зови меня любимая… или муженек». — намекнул Натан.

«Хорошо… муженек.» Ким Ынджи запнулась, решив сдаться. Она не хотела знать, как далеко зайдет ребячество Натана.

Похоже, бесстрашная убийца наконец-то нашла себе пару.

Как и ожидалось, Натан улыбался от уха до уха, когда Ким Ынджи назвала его «мужнем», что было коротким термином для мужа.

Натан уже относился к ней как к своей жене, и он ни за что не позволит Ким Ынджи называть кого-то этим именем в будущем, кроме него самого.

«Хорошая девочка». Затем Натан погладил Ким Ынджи по голове.

— Пойдем, прогуляемся вечером?

Но сначала, с часами Натана, Ким Ынджи приняла свои лекарства, так как забыла принять их раньше, потому что думала, что это уже не нужно.

После этого они вдвоем пошли рука об руку к внутреннему дворику, освещенному тысячей светодиодных фонарей.

Затем они пошли по коридору в сторону сада.

«Это место действительно красивое». Глаза Ким Ынджи сверкнули, когда она сказала это.

«Да. Красиво». Однако Натан смотрел не на пейзаж, о котором говорила Ким Ынджи. Он смотрел на нее. Никогда в жизни он не ожидал встретить кого-то, кого он так обожал бы.

Затем Ким Ынджи повернулась и посмотрела на него, но ее губы дернулись, когда она увидела, что Натан даже не смотрит на него.

«Вы даже не смотрите на все это место. Как вы можете говорить, что оно красивое?»

Затем Натан столкнулся с Ким Ынджи и посмотрел ей прямо в глаза.

«Ты ошибаешься, любовь моя… Я тоже их вижу. Я видел их отражение в твоих глазах. Кроме того, эти цветы были ничто по сравнению с тобой, ты знаешь это, не так ли? Теперь, когда ты указала на это… — Голос Натана затих, когда он посмотрел на цветы в поле.

«Они действительно прекрасны. Они прекрасны из-за тебя. Потому что ты так говоришь. И потому, что все, что видишь твоими глазами, всегда будет прекрасно».

«Натан…»

«Ынджи, до того, как ты пришел, все, что я видел, было черно-белым. Но теперь… все имеет свой цвет». Затем Натан наклонил голову, как будто о чем-то думал, прежде чем продолжить: «Я думаю, это то, что означает фраза «Ты привносишь смысл и цвет в мою жизнь».

Затем Натан начал вспоминать все, что с ним произошло до того, как он встретил Ким Ынджи.

Это было действительно ужасно и должно быть похоронено в самой глубокой части его переулка памяти.

«Теперь, когда я думаю об этом, я был рад, что присутствовал на свадьбе первого брата. Благодаря этому я получил возможность общаться с тобой, даже если ты был такой головной болью и был таким злым по отношению ко мне в прошлом. Я не мог винить ты, хотя. Я думаю, ты видел, как я ударил женщину сразу после того, как отверг ее признание в любви, поэтому твое отношение ко мне было таким плохим».

«Нет… это не так».

«Подожди, к тебе вернулись воспоминания?! Теперь ты помнишь?!» — взволнованно спросил Натан.

«Это не то, что ты думаешь. Я действительно так груба с людьми, которых не знаю, особенно с мужчинами». Ким Ынджи пояснила.

«Хорошо? Так ты все еще в амнезии?» Натан хотел убедиться.

«Я все еще не вышел из леса. Я думаю, это просто моя природа». Ким Ынджи уточнила.

«Хорошо?» Натан не знал, что сказать.

«Что бы ни случилось той ночью, я думаю, что не имею права выносить свое суждение. Я знаю, что у тебя есть причина для этого. Однако то, что ты сделал, все равно было неправильно. ты больше не будешь преследовать меня, потому что у тебя уже есть с кем быть».

«Любовь… ты знаешь, почему я решил назвать тебя любовью, а не чем-то другим?»

«Почему?»

«Я называю тебя любовью, потому что ты настоящая любовь, которую я нашел. Ты заставляешь меня заново открывать для себя и заново переживать чувство влюбленности. ночь, потому что это был не ты». Натан объяснил.

«И теперь, когда ты любишь меня в ответ, ты не знал, сколько счастья ты дал мне. И я никогда не променял бы это счастье на что-то быстрое, хрупкое и временное».