Глава 356: Откровения 1

После ухода Карлайла все ждали дальнейших указаний Гидеона. И премьер-министр, и секретарь Цзя посмотрели сначала на Цзян Юэ, а затем на Гидеона.

«Ваше высочество?» — спросила секретарь Джиа, все еще ожидая слов Гидеона.

«Идите. Вы двое… Оставьте нас». — сказал он, схватившись за грудь. «Не позволяйте никому беспокоить нас. Никому не позволено входить в эту комнату, пока я не скажу».

— Даже королева? спросил премьер..

«Даже королева». Гидеон признал.

И премьер-министр, и госсекретарь Цзя кивнули, прежде чем уйти.

После того, как дуэт ушел, измученное выражение лица Гидеона мгновенно изменилось. Усталость в его глазах исчезла, сменившись настороженностью и облегчением.

— Цзян Юэ? Он спросил.

Она кивнула. — Рад, что ты узнал меня.

«Не у всех хватает смелости оскорбить наследного принца», — сказал он, прежде чем вздохнуть. — Я сказал тебе не приходить сюда.

«Я знаю.»

«Но вы все равно пришли…» — заявил он. — Почему? Ты не боишься?

Цзян Юэ прищурилась, глядя на Гидеона. «Я помогу тебе победить семью Ким».

— Что ты хочешь взамен?

— Информация, — ответила она, не моргнув глазом.

«О чем?»

— Ты уже знаешь, какую информацию я хочу получить, — сказала она спокойным и собранным голосом. Как будто она разговаривала не с королем, а с кем-то, равным ей.

— Твоего отца здесь нет, — ответил он, прежде чем окинуть взглядом комнату. «Премьер-министр — кто-то со стороны королевы. Вы отключили записывающее устройство, которое он установил в этой комнате?»

«Я сделал.» Цзян Юэ проверила свой телефон, прежде чем снова посмотреть на Гидеона. «У нас есть по крайней мере пять минут, прежде чем ваша королева доберется сюда».

«Говори сейчас. Пока я не передумала», — добавила она.

«Откуда ты знал это?» Он нахмурил брови. Он не мог не задаться вопросом, не взломала ли Цзян Юэ систему безопасности дворца.

— Неважно, — ответила она. «Говорить.»

Гидеон глубоко вздохнул, прежде чем собраться с мыслями. Вернувшись после встречи с Цзян Юэ, он понял свою ошибку, ничего ей не сказав. Теперь, когда она была здесь, Гидеон даже не колебался в своем решении.

«Твой отец, Ли Цзюнь, король… а я… я его правая рука… притворяюсь им». Он ответил. «Однако твой отец… он… ушел две недели назад, когда понял, что есть вероятность, что твоя мать все еще жива».

Цзян Юэ подняла бровь на слова Гидеона. «Две недели назад?» Теперь она не могла не думать, что это также было причиной ухода Ван Руо.

Он кивнул. «Я знаю, что это сумасшествие… Я знаю, что твоя мать уже мертва… Однако он настаивал на том, что она все еще жива и попала в плен к каким-то опасным людям».

«Расскажи мне больше о моей матери», — попросила она.

«Ван Руо, Роуз, Руо’эр, у нее много имен», — мгновенно ответил он. Он уже знал, что будет этот вопрос, и уже решил сказать Цзян Юэ правду на этот раз.

«Мы знаем только, что в то время она работала на военную службу. Однако я знаю, что она нечто большее. Даже твой отец не назвал мне ее настоящую личность. Тем не менее, он многое рассказал мне о твоей матери. … после… после того, как она бросила его».

«Ваши мать и отец встретились на Западе. Оба они работали со своими собственными масками. Мы никогда не показываем свои лица никому… кроме самых близких людей. В то время Ли Цзюнь был перед дилеммой. Ван Руо, тем не менее, он не мог раскрыть ей свою личность».

«Либо он оставит свой будущий трон, либо покинет Ван Руо».

«И он выбрал последнее». — заявил Цзян Юэ.

«Ты неправ.» Гидеон легко возразил. «Он выбрал ее».

«В то время он не знал о ее истинной личности».

«Тогда он был так влюблен, что решил бросить свою семью и предпочел быть с ней».

«Однако… мы не знаем, что произошло. Мы не знаем почему, но она внезапно притворилась погибшей от взрыва, устроенного врагами Ли Цзюня. Мы не знаем, знала ли она уже о личности твоего отца или она сделала это намеренно, чтобы Ли Цзюнь уничтожил для нее множество людей».

«К тому времени, когда мы узнали ее личность… было уже поздно, Ли Цзюнь убил виновных во взрыве. В гневе… он… вернулся к семье и взошел на трон вместо меня».

«Ты?» — спросил Цзян Юэ.

«Да… Я должен был сидеть на этом троне… Я был тем, кто женился на Королеве. Когда… Когда она начала меня травить… Ли Цзюнь отнял у меня трон… Мы были хорошими друзьями… мы … Я считал его своим братом…»

«Ладно… это сбивает с толку. Итак… Ли Цзюнь изначально был наследником… Но он бросил семью Ли ради моей матери… Из-за этого… ты был тем, кто стал королем. мать бросила его, и в гневе он поменялся с тобой местами?»

Гидеон кивнул.

«Эмм… это не имеет никакого смысла… Зачем ему это делать?» — спросила она в замешательстве.

«Семья твоей бабушки. Он хотел… Он хотел знать все о семье Верчелло. Он думал, что Ван Руо сбежал из-за твоей материнской семьи».

*Посмотрите по этой ссылке: *

Поддержка на кофи: ko-fi.com/theblips