Глава 351 — Глава 351: Захват

Глава 351: Захват

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Чиновники ворвались в магазин и кричали находящимся в магазине людям: «Не двигайтесь. Вести себя. После того, как мы вернемся в правительственное учреждение для расследования, мы немедленно освободим тех, кто не имеет никакого отношения к меховому магазину семьи Вэй».

Некоторые в ужасе кричали: «Сэр, мы здесь, чтобы купить кожу. Никаких преступлений мы не совершали. »

Некоторые кричали: «Мы пришли за мехом».

Высокопоставленный чиновник дружелюбно посмотрел на них. «Все, не паникуйте. Я отвезу вас обратно в правительственное учреждение. Как только мы выясним, что ты не имеешь никакого отношения к магазину семьи Вэй, я немедленно отпущу тебя обратно».

Когда люди в магазине, не имеющие никакого отношения к семье Вэй, увидели приятное выражение лица лидера, они вздохнули с облегчением и перестали сопротивляться. Они послушно позволили солдатам связать себя.

Вэй Вэньчжун, обсуждавший дела с двумя охотниками на заднем дворе, услышал панические крики из магазина снаружи и подумал, что что-то не так. Он поспешно повернул каменного льва на столе, и послышался треск. Потайная дверь за высоким шкафом на стене открылась. Вэй Вэньчжун сказал им двоим: «Вэй Шань, Вэй Линь, быстро бегите и распространяйте новости».

«Владелец магазина, вам следует уйти с нами». Они вдвоем сжали кулаки и кричали на Вэй Вэньчжуна.

Вэй Вэньчжун печально покачал головой. «Слишком поздно. Я должен уничтожить вещи. Несмотря ни на что, вы должны сообщить новости».

«Да сэр.» Вэй Шань и Вэй Линь прошли по секретному проходу и обернулись, чтобы посмотреть на Вэй Вэньчжуна. «Мы уходим. Береги себя, лавочник.

Вэй Вэньчжун кивнул им двоим и закрыл секретный проход, стремясь упаковать письма и уничтожить их. В этот момент Юн И уже появился на заднем дворе с двумя темными разведчиками. Темные разведчики дрались с охранниками на заднем дворе, в то время как Юнь И прыгнул перед дверью Вэй Вэньчжуна и ногой открыл ее.

Вэй Вэньчжун поспешно бросил письма, которые держал в руке, в курильницу. Юн И подошел к нему на удивительной скорости, схватил его за запястье и повернул его назад, чтобы выхватить буквы. Вэй Вэньчжун пнул Юнь И, но Юнь И повалил его на землю.

Вэй Вэньчжун лежал на земле и смотрел на Юнь И. Он крикнул: «Кто ты? Как вы смеете врываться и совершать нападение без всякой причины? Уважаете ли вы закон?»

Трескаться.

Юнь И поднял руку и вывихнул подбородок Вэй Вэньчжуна. Он достал веревку и связал его. Он начал обыскивать дом. Двое сопровождающих темных разведчиков усмирили охранников снаружи и вошли в дом, чтобы помочь Юнь И в поисках.

Юн И взглянул на мех, небрежно брошенный в дверь, затем на деревянный стул в доме. Он повернулся, чтобы посмотреть на высокий шкаф и кровать в доме, и начал искать повсюду. Наконец он подошел к столу и посмотрел на каменного льва на столе. Он протянул руку и попытался повернуть его. После треска секретный проход за высоким шкафом снова открылся.

Юн И сказал остальным мужчинам: «Уведите его. Уберите вещи. Прежде чем он закончил говорить, он уже рванул в секретный проход.

Секретный проход мог позволить только одному человеку наклониться и пройти. Юнь И наклонился и некоторое время преследовал его, прежде чем понял, что перед ним свет. Он понял, что уже дошёл до выхода. Он прыгнул к выходу, но не нашел двух сбежавших людей. Только тогда он понял, что выход находился на заднем дворе дома.

Вэй Шань и Вэй Линь уже скрылись в переулке. Они оба быстро направились к городским воротам. Когда они достигли городских ворот, они оба поняли, что из города выстроилась длинная очередь людей. Число чиновников у городских ворот значительно увеличилось. Они очень тщательно обыскивали всех, кто покидал город, и перед тем, как отпустить их, приходилось проверять их семейные документы. Они посмотрели друг на друга и тихо отступили от толпы.

Юн И проверил двор и понял, что дом пуст. Мебель в доме была покрыта пылью. Казалось, что в нем уже давно никто не жил. Он вспомнил местонахождение дома и отступил к секретному проходу. Два разведчика уже тщательно обыскали дом и нашли арбалеты и мечи, аккуратно разложенные в стене за высоким шкафом.

Юн И сказал высокому и худому разведчику: «Давайте вернем письмо. Отнесите это оружие и Вэй Вэньчжуна чиновникам».

Они оба поклонились и согласились, Юн И положил письма в сумку. Чжоу Цзя уже помчался со своими людьми в меховой магазин семьи Вэй. Юн И отступил со своими людьми. Чжоу Цзя посмотрел на аккуратно разложенное оружие у стены и почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Семья Вэй на самом деле подготовила так много оружия. Похоже, что сотрудничество, о котором говорил владелец чайного магазина, управлялось этими людьми в магазине семьи Вэй.

Чжоу Цзя приказал судебным приставам, стоящим за ним: «Перенесите это оружие обратно в правительственное учреждение. Торговую компанию семьи Вэй подозревают в мятеже.

Верните их всех обратно».

Юнь И вернулся в Банк Четырех Морей и сообщил Чу Сихаю новость о том, что кто-то сбежал через секретный проход. Чу Сихай посмотрел на Юн И. «Как вы думаете, какой человек сбежал?»

«У двери два вязанка меха. Это должны быть люди, притворяющиеся охотниками».

Чу Сихай посмотрел на Чу Фэна. «Сообщите стражникам у городских ворот, что они должны тщательно проверить. Господин Чжоу, пожалуйста, немедленно допросите продавца и владельца магазина и выясните, сколько людей сбежало. Приведите к нам Вэй Вэньчжуна».

После того, как Чу Фэн получил приказ, он отправился в правительственное учреждение. Чу Сихай привел людей проверить письма.

К закату все магазины семьи Вэй были опечатаны. Владельцы магазинов, продавцы и даже члены их семей были доставлены обратно в правительственное учреждение. Из магазинов были изъяты сотни единиц оружия. Неизвестно, что почувствовала бы семья Вэй, если бы узнала, что план, над которым они усердно работали в течение многих лет, увенчался бы успехом, если бы не две банки маринованных овощей.

Ли Юй выслушал новости, которые Руйи принес домой, и понял, что все магазины семьи Вэй были опечатаны. Затем она вернулась в дом и собрала вещи, подаренные Чу Сихаем. Для Чжоу Цзя были изысканные ткани, украшения и чернильные камни. В число игрушек, подаренных Янъяну императором, входили красивая золотая лодка, погремушка с драгоценными камнями, маленький меч, небольшой лук и изысканный воздушный змей… Ли Юй посмотрел на изысканные игрушки внутри и похвалил их.

Когда Чжоу Цзя узнал от Чу Фэна, что кто-то сбежал, он немедленно допросил продавцов мехового магазина одного за другим. «Расскажите мне, как выглядели охотники, пришедшие сегодня в магазин, особенно люди, пришедшие в магазин в костюмах охотников. Когда мы выясним, что ты не имеешь никакого отношения к магазину семьи Вэй, мы немедленно отпустим тебя домой».

Продавец с испуганным выражением лица опустился на колени. Когда он услышал слова Чжоу Цзя, он прошептал: «Сэр, до того, как вы пришли сегодня, два охотника, пришедшие в магазин продавать мех, были ростом около пяти футов. Они были немного жестокими.

Чжоу Цзя посмотрел на него и мягко спросил: «Ты помнишь их внешний вид?»

Увидев, что слова Чжоу Цзя были мягкими и он не так боялся, как раньше, продавец нахмурился и некоторое время задумался. «У одного из них густые брови и большие глаза, но ноздри немного большие. Другой старше и у него круглое лицо. Глаза у него небольшие, а губы немного толстоваты». Сказав это, продавец поклонился Чжоу Цзя. «Сэр, поверьте мне. Я всего лишь продавец в магазине, получаю зарплату. Я не восставал против страны».

Чжоу Цзя посмотрел на них. «Я не говорил, что вы, ребята, бунтовали. Я верну тебя для расследования. Я не обижу тебя. Когда писец нарисует портреты, помогите мне их идентифицировать».

Клерк кивнул. «Спасибо, сэр..»