Глава 372 — Глава 372: Деревня семьи Тянь

Глава 372: Семейная деревня Тянь

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Через час Чу Сихай лично прислал два лука, большую связку ракет и деревянное ведро с керосином. Ли Ю посмотрел на эти вещи и сказал Чу:

Сихай: «Хорошо, пошли кого-нибудь, чтобы отправить меня из города, когда стемнеет».

«Да, мадам Ли». Чу Сихай почтительно поклонился Ли Юю. «Спасибо, мадам Ли. Я пойду в правительственное учреждение, чтобы найти лорда Чжоу и рассказать ему о том, что просил вас о помощи».

Ли Юй кивнул и отправил Чу Сихая к опущенной цветочной двери, чтобы увидеть, как он идет на задний двор правительственного учреждения. Затем она повернулась и вернулась в свою комнату, чтобы восстановить силы.

Когда Чу Сихай прибыл в комнату Чжоу Цзя, он рассказал Чжоу Цзя о том, что просил Ли Юя о помощи с красным лицом. Чжоу Цзя кивнул, когда услышал это. «С тех пор, как вы сказали мне, что послали секретную охрану, чтобы убить наследного принца Великой Ци, я гадал, когда вы придете просить мою госпожу о помощи?»

«Лорд Чжоу, вы действительно доверенное лицо Банка Четырех Морей. Если бы вы и мадам Ли не были в Юньчжоу, боюсь, семья Вэй уже сотрудничала бы с армией Ци, чтобы открыть городские ворота. Боюсь, Юньчжоу тоже попал бы в руки врага. Великая Ци не получила преимущества в сегодняшней битве, но мы также понесли много потерь. Если мы не закончим битву как можно скорее, я боюсь, что люди будут нестабильны».

«Великая Ци подготовила свои войска к сегодняшней битве. До тех пор, пока люди

Великие Юн боятся, они не смогут прогнать армию Ци». Говоря это, Чжоу Цзя похлопал Чу Сихая. «Давайте не будем церемониться. Я магистрат Юньчжоу. Могу ли я увидеть, как Юньчжоу попадет в руки армии Ци?»

Чу Сихай поклонился Чжоу Цзя. «Я все еще хочу выразить свою благодарность. Спасибо!» «Хорошо, я приму это. Ты тоже занят, поэтому я не буду тебя задерживать. Чжоу Цзя улыбнулся.

Чу Сихай сложил руки перед Чжоу Цзя и повернулся, чтобы уйти большими шагами.

Когда Ли Юй проснулся, было почти темно. Собрав вещи, она отправилась во Второе заведение. Она нашла Цзи Сян и Жуи и проинструктировала: «Я собираюсь помочь банку кое-что сделать сегодня вечером. Вы двое, оставайтесь дома и обратите внимание на битву на городской стене. Не позволяйте Мастеру идти к городской стене одному. Если бой на городской стене затянулся, действуйте по ситуации. Вы должны быть осторожны при использовании и не сталкиваться сильно. Это также вызовет взрыв. Я боюсь, что вы двое взорвёте себя.

Жуйи повернулась к Цзи Сяну и подмигнула. «Маленький Цзи Сян, ты должен быть осторожен, чтобы не взорваться. Когда придет время, Гу Юй не захочет тебя».

«Плохое яйцо». Цзи Сян закатил глаза на Руи и сказал Ли Юю с улыбкой: «Мадам, не волнуйтесь. Я не хочу, чтобы меня выбросили в решето. Я все еще жду возможности выйти замуж после войны! Кроме того, я привел солдат из префектуры, чтобы они разрезали бамбук. Я перенес некоторые из них на городскую стену. Когда я вернулся, солдаты префектуры все еще двигались. Мы узнаем, пригодятся ли они, когда завтра утром начнется война.

«Хорошо, прикажи стражникам у двери быть более бдительными ночью. Жуйи, если

Мастер не может снова заснуть, позволь Янъэр остаться в твоем доме».

«Да мадам.» Руйи улыбнулся двери. «Молодой господин здесь».

«Мама, я ищу тебя». Ли Юй улыбнулся и вышел, чтобы нести его в главный двор.

Вернувшись в дом, она сказала Янъяну: «Сынок, я собираюсь помочь избить плохих парней. Будь послушен дома и присмотри за едой отца, хорошо?

Янъян поцеловал Ли Ю. «Мама, тебе придется вернуться пораньше. Не откладывайте слишком долго. Мы с отцом будем скучать по тебе».

Ли Ю поцеловала его. — Хорошо, я обещаю вернуться пораньше.

Чжоу Цзя вошел и обнял мать и сына. Он улыбнулся и сказал:

«Янъэр, скажи своей матери, чтобы она не волновалась. Мы вдвоем хорошо поедим дома. Отцу все еще приходится ждать, пока Янъэр помассирует ему спину и приготовит для меня маленькие вонтоны».

Янъян посмотрел на Ли Ю. «Мама, не волнуйся. Возвращайся пораньше.

Как только семья из трех человек закончила есть, прибыл Чу Сихай. Старая мадам Лю

положила сухой корм, который она приготовила для Ли Ю, в свою сумку и проинструктировала Ли Ю: «Мадам, я приготовила два мешка с водой. Один наполнен кипящей водой, а другой — рисовым отваром. По дороге я купила мясной соус, яйца и еду. Не морите себя голодом».

— Ладно, дома надо быть осторожным.

Чжоу Цзя взял сумку и понес ее в руке. Он взял Янъяна за руку и отправил Ли Юя к двери. Янъян наблюдал, как Ли Юй сел в карету и ушел. Он разрыдался.

Неудивительно, что Юэр не дала Янъэр знать, что она собиралась куда-то уйти в прошлом. Чжоу Цзя посмотрел на своего плачущего сына и поднял его, чтобы коснуться головы. «Отец слышал, что наш Чжоу Чэньси — мужчина. Он не будет плакать случайно».

Янъян перестал плакать и надулся на Чжоу Цзя. «Я плакала не случайно. Когда мы упали во время совершенствования, брат Май заплакал. Я даже не плакала. Я скучал по матери, как только она ушла, поэтому плакал».

«Да! Янъэр плакал только потому, что скучал по матери. Янъэр все еще мужчина. Как мужчины, давайте пойдем домой и подождем, пока Мать послушно вернется домой».

Ли Ю и Чу Сыхай подошли к южным городским воротам и поднялись на городскую стену. Чу Сихай указал на холм за пределами города и сказал Ли Юю: «Мадам Ли, вы можете пройти мимо лагеря армии Ци, пройдя через этот холм. Желаю вам счастливого пути».

«Хорошо.» Ли Ю сложила руки перед Чу Сихаем и вошла в корзину, чтобы подвести Ли Юй.

Ли Юй вышел из баррикады и помахал рукой городской стене. Она взяла рюкзак и направилась к лесу неподалеку. Когда она добралась до укромного места, она положила все, что было на ней, в свое пространство и быстро пошла к лесу.

Пройдя больше часа по лесу, она увидела лагерь, разбитый армией Ци в семейной деревне Ван. Повсюду в лагере горели яркие костры, сидела плотная толпа.

Ли Юй прошел через лес и шел по официальной дороге больше часа. Внезапно она услышала перед собой слабый стук лошадиных копыт. Было уже так поздно, так что это, должно быть, солдат Ци. Она подумала, что могла бы с таким же успехом схватить его лошадь, и тут же вытащила из своего места арбалет. Она мелькнула в сторону и подождала, пока солдат Ци подъедет к ней на лошади.

После более чем десяти вдохов она услышала приближающийся звук копыт. Ли Ю держала арбалет и спокойно ждала перед ней. Через несколько вздохов она увидела всадника. Ли Ю без колебаний нажал на механизм. После тихого звука всадник упал с лошади, и лошадь заржала. Ли Ю прыгнул перед лошадью и схватил уздечку, чтобы управлять лошадью. Она придержала солдата Ци, который висел в стремени, вниз по стремени и нашла у него письмо и поясной жетон. Ли Юй на мгновение задумался и просто переоделся в одежду солдата Ци. Она отнесла солдата Ци и бросила его в лес у дороги. Она села на лошадь и быстро помчалась к Тяньцзябе.

После полуночи Ли Ю уже покинул город Синфу и бросился к семейной деревне Тянь. Жители семейной деревни Тянь бежали в город, когда солдаты Ци прорвались через уезд Линьшань. Все оставшиеся дома были сожжены солдатами Ци, оставив после себя обугленную и голую земляную стену. Солдаты Ци окружили большую территорию полей за пределами деревни деревянными кольями. В двух метрах от стены простолюдины все еще изо всех сил махали лопатами и мотыгами, чтобы рыть траншеи.

Ян Нян и Юн И принесли в палатку по мешку с едой. Юнь И опустил голову и наблюдал, как бесконечный поток простолюдинов несет провизию, копья и стрелы на склад рядом с ними.

Ян Нян тихо пробормотал: «Этот Ян Хуайи положил пайки так далеко. Дорога туда и обратно займет более десяти часов. А еще эта проклятая Корона

Принс поставил перед нами тележку с навесом, чтобы приманить нас, но он убежал далеко, и я не мог видеть даже пряди его волос. Я так устал заниматься здесь ручным трудом каждый день».

Когда Юн И услышала бормотание Янь Нян, он подумал про себя, что эта женщина действительно слишком страшна. С одной стороны она говорила, что устала, а с другой продолжала говорить..