Глава 416 — Глава 416: Следование

Глава 416: Следование

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Они покинули переулок и не успели пройти далеко до Ист-Мейн-стрит, как увидели, как мужчина с козлиной бородкой свернул на уличный рынок.

Мужчина с козлиной бородкой пробирался сквозь суетливую толпу. Двое детей последовали за ним по двум улицам и через несколько переулков. Пройдя около часа, они последовали за ним в переулок под названием «Аллея ученых». Увидев, как он входит в третий дом на Аллее Ученых, они вдвоем запомнили это место и направились домой.

Когда они вдвоем вернулись домой, они нашли Цзи Сяна и рассказали ему о третьем доме на Аллее Ученых.

Маленький Лоуч с гордостью вручил Цзи Сяну две пачки денег. «Дядя Сян,

Я верну вам деньги. Мы не потратили ни цента».

Цзи Сян взял медные монеты и с улыбкой посмотрел на них двоих. «Хорошие дети, вы двое молодцы! Ты даже нашел дорогу обратно с такого большого расстояния.

Пока он говорил, он достал еще одну связку денег и протянул им. «Привет! Возьми это. Купите любые закуски, какие захотите.

Маодо сглотнул слюну и смущенно улыбнулся. «Дядя Сян, я хочу съесть жареную перепелку. Я почувствовал его запах только сейчас по дороге. Пахнет вкусно.»

Цзи Сян улыбнулся и похлопал его. «Хорошо, покупай все, что хочешь есть. Возвращайся побыстрее после еды, понял?

«Понятно.» Все четверо захихикали и выбежали с деньгами.

Цзи Сян поехал на Аллею Ученых и расспросил. Он узнал, что это резиденция семьи Фэн, и вернулся домой, чтобы сообщить Ли Юю эту новость.

Ли Юй сказал Цзи Сяну: «Я знал, что это мадам Ян. Если этот человек с козлиной бородкой придет снова, поймайте его и напугайте».

«Мадам, по моему мнению, он обязательно вернется, когда Мастер вернется из правительственного кабинета. Мастер собирается вернуться. Я попрошу Маленького Лоуча и остальных выйти и посмотреть. Кроме того, Старый Мастер не вернулся с Майзи.

«Да! Я слышал от старика, что он вернется позже. Янъэр собирается покинуть школу. Я подниму его и погуляю».

Цзи Сян улыбнулся и сказал: «Тебе следует взять с собой бабушку Ян!»

Ли Ю улыбнулся и кивнул. Она вздохнула и сказала: «Вздох! Ребята, вы действительно обращаетесь со мной, как с деликатными дворянками.

Бабушка Ян тоже улыбнулась и сказала: «Теперь ты драгоценен! Тебе следует быть осторожнее».

Цзи Сян улыбнулся в знак согласия. — Няня права.

Ли Ю привел бабушку Ян в школу клана Линь. Подождав некоторое время у двери, вышел ребенок.

Четырех- или пятилетний мальчик, похожий на маленькую девочку, подошел к Ли Юю и поклонился. «Тетя, меня зовут Линь Сен. Я одноклассник Чжоу Чэньси. Вы мать Чжоу Чэньси?»

Ли Ю улыбнулся ему. «Это верно! Маленький ребенок, почему Чжоу Чэньси не вышел?»

«Он дрался с Линь Хаораном. Сэр избил их двоих и даже наказал вытереть стол». Линь Сен виновато посмотрел на Ли Юя и опустил голову. «Тетя, это я виноват, что заставил его наказать».

Ли Ю улыбнулся. «Это его вина, что он подрался. Это не твое дело. Тебе не нужно винить себя».

Линь Сен взглянул на карету, ожидавшую перед ним. «Тетя, ты можешь не бить его? Сэр наказал его за то, что он помог мне. Тётя, я ухожу.

Ли Юй увидел, как он сел в карету позади старухи, и отвел бабушку Ян в школу клана. Она посмотрела на два класса и увидела Янъяна и сильного толстого мальчика. Они вдвоем неуклюже протирали стол тряпкой.

На трибуне стоял мужчина средних лет, который должен был быть учителем. Еще во дворе стоял седой старик. Вероятно, он пришел сюда, чтобы забрать ребенка. Старик неловко посмотрел на Ли Юя и кивнул в знак приветствия.

После того, как Ли Ю слегка согнула колени и поклонилась, она встала в стороне и подождала полчаса. Затем она увидела, как двое детей подошли к учителю и поклонились.

«Сэр, мы вытерли стол».

Учитель посмотрел на них двоих и сказал: «Вы одноклассники, поэтому вы должны быть едины и любить друг друга. Учитывая, что это ваше первое преступление, на этот раз я дам вам шанс. Извинитесь друг перед другом. Если ты сделаешь это снова, я не отпущу тебя так просто».

Они оба ответили в унисон: «Да, сэр».

После того, как они сложили руки и извинились друг перед другом, учитель сказал: «Выйди! Ваши семьи ждут снаружи.

«Да сэр.» Двое детей отвернулись, посмотрели друг на друга и вышли за дверь, подняв головы.

Они вдвоем увидели Ли Ю и старика, стоящих во дворе. Ребенок подбежал к старику и позвал: «Дедушка». Он опустил голову и ничего не сказал.

Янъян слабо подошел к Ли Юю и обиженно позвал: «Мама».

Янъян кивнул и обиженно указал на ребенка. «Лин Хаоран издевался над Линь Сенем и говорил, что он молодая женщина. Он даже снял штаны и посмотрел на него. Линь Сен был так напуган, что заплакал, но все равно давил на него и отказывался отпускать.

Я подошел и осторожно сбросил его с Линь Сена. В конце концов, его лоб коснулся ножки стола, и он ударился о большую шишку».

Ли Юй услышал, как его голос становится все ниже и ниже. Она обернулась и увидела, что на лбу ребенка действительно большая шишка. Она увидела, что старик тоже разговаривает с ребенком.

Ли Юй подошел и неловко сказал старику: «Сэр, у меня дома есть лекарства и лечебное вино. Где вы живете? Я попрошу кого-нибудь прислать вам немного.

Старик добродушно улыбнулся и махнул рукой. «Это не вина вашего ребенка. Я знаю Линь Сена.

Говоря это, он указал на своего внука и сказал: «Он был тем, кто издевался над слабыми. Он заслужил преподать урок. Кроме того, детям полезно иногда подраться. Пока нет большой ошибки, нам, взрослым, не нужно беспокоиться об этом».

«Ваш ребенок не виноват. Вам не придется наказывать своего ребенка, когда вы вернетесь».

Видя, что старик был таким разумным, Ли Юй смущенно сказал: «Сэр прав. Дети все такие. Как взрослые могут принять это близко к сердцу?»

Ли Ю обернулся и с улыбкой помахал Янъяну. — Ты слышал, что сказал старик? Не чувствуйте себя обиженным. Подойди и пожми руку своему однокласснику!»

Янъян повернулся, чтобы посмотреть на Линь Хаораня, и с готовностью подошел к нему. Он посмотрел на него и сказал: «Лин Хаоран, если ты не будешь запугивать своих одноклассников в будущем, я буду с тобой хорошими друзьями».

Линь Хаоран фыркнул и взглянул на Янъяна. Он поколебался на мгновение, прежде чем сказать: «Тогда ты пообещал мне, что научишь меня боевым искусствам».

«Тогда ты должен пообещать мне, что не будешь запугивать других», — сказал Янъян с высоко поднятой головой.

Линь Хаоран поднял руку и сказал: «Я обещаю».

Янъян потянулся к нему. — Хорошо, давай пожмём друг другу руки и помиримся! «Да!» Они посмотрели друг на друга и улыбнулись. «Увидимся завтра.»

Ли Юй улыбнулся и попрощался со стариком. Она взяла Янъяна за руку и пошла назад.

Когда она вернулась домой, Ли Юй увидела, что он все еще молчит. Она остановилась и посмотрела на него. «Вы уже пожали друг другу руки и помирились. Ты все еще чувствуешь себя обиженным?»

Янъян посмотрел на Ли Юя и с любопытством спросил: «Мама, почему ты меня не отругала? Мои одноклассники сказали, что когда они подерутся и пойдут домой, их будут ругать и наказывать, поставив на колени. Они сказали, что меня тоже накажут».

Ли Ю улыбнулся и сказал: «Дедушка Линь Хаораня уже сказал, что он издевался над слабыми. Вы не сделали ничего плохого. Почему я должен тебя ругать?»

«Однако, сынок, в следующий раз тебе придется обратить внимание на стратегию. Сегодня этот старик разумен. Если вы встретите неразумного человека, это будет неприятно».

«Кроме того, этот ребенок выше и сильнее тебя. Если бы он знал некоторые боевые искусства, разве ты не оказался бы сегодня в невыгодном положении?»

«Не забудьте внимательно взглянуть на ситуацию, прежде чем предпринимать какие-либо действия в будущем. Вы также должны помнить, что нужно использовать ум, а не грубую силу. Вздох! Вы должны следовать за своим гроссмейстером и определять точки акупунктуры. В будущем ты будешь знать, как использовать смекалку.