Глава 452 — Глава 452: Жизнь больше похожа на императора, чем на императора

Глава 452: Жизнь больше похожа на императора, чем на императора

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Когда Чжоу Цзя узнал, что Ли Юй нашел новые семена зерновых и вернулся в семейную деревню Ван, чтобы посадить их, он улыбнулся и покачал головой. Когда у его жены появились новые семена, она даже не захотела мужа и сына.

«Сначала вернись. Я пойду в правительственное учреждение и переоденусь, прежде чем отправиться в дом министра Вэня на банкет».

«Да мой Лорд.» Цзи Сян отступил.

Чжоу Цзя развернулся и пошел обратно. Вернувшись, он утвердил остальные документы. Когда он вышел, он увидел Мао Доу, ожидающего снаружи с улыбкой. Он улыбнулся и сказал ему: «Пойдем! Мы тоже возвращаемся».

Мао Доу кивнул и последовал за Чжоу Цзя в карету. Вернувшись домой, он улыбнулся и сказал Чжоу Цзя: «Учитель, я получил известие от господина Вана и

Господин Сюй, помощник министра Жэнь не пойдет сегодня на банкет. Он сказал, что помощник министра Рен сказал, что он съел что-то плохое».

«Господин Сюй сказал, что помощник министра Жэнь все еще злится на министра Вэня за то, что тот собирает его персики. Ему также повезло, что у него был способный тесть. Как они посмеют выступить против Шангуаня?»

«Мастер, помощник министра Рен слишком скуп! Сколько могут стоить несколько персиков?»

Чжоу Цзя наблюдал, как Мао Доу поглаживал свои усы, как обычно господин Сюй, и саркастически улыбался. «Вы не понимаете. Этот персик, который он видел, отличается от того персика. Где ты слышал, как они разговаривали?

Мао Доу моргнул. «В фальшивой пещере в саду. Там круто. Мне впору там сидеть. Они даже сказали, что сегодня вечером их ждет угощение. Певцы, воспитанные министром Вэнем, первоклассные и соблазнительные».

Чжоу Цзя улыбнулся и похлопал его. — Чертенок, иди поешь.

Чжоу Цзя вернулся, чтобы принять душ и переодеться. При мысли о выпивке он пошел в столовую съесть миску риса. Он улыбнулся и сказал Янъяну: «Сынок, будь хорошим и оставайся дома. Я собираюсь на банкет.

— Хорошо, возвращайся пораньше. Янъян улыбнулся и помахал Чжоу Цзя.

Глядя на выражение лица своего сына, Чжоу Цзя кивнул с улыбкой. Выйдя, он увидел, что небо уже потемнело и банкет в доме министра Вэня вот-вот начнется.

Чжоу Цзя привел себя в порядок и вышел, чтобы сесть в карету. Цзи Сян вручил ему таблетку от похмелья и собирался идти к резиденции министра, когда Цзи Сян внезапно увидел, что Шэнь Чжун едет к нему.

Цзи Сян повернулся к Чжоу Цзя и сказал: «Учитель, генерал Шэнь здесь».

Чжоу Цзя поднял занавеску на окне машины и увидел, что Шэнь Чжун уже подошел к машине. Он улыбнулся и спросил: «Куда вы идете, генерал?

Шен?

«Я шел к твоему дому! К счастью, я не скучал по тебе». Шэнь Чжун вскочил на лошадь и с улыбкой сложил руки. «Лорд Чжоу, Мастер хочет вас видеть».

Чжоу Цзя на мгновение был ошеломлен, когда услышал это. Он понял, о ком говорил Шэнь Чжун. «Генерал Шен, пожалуйста, идите вперед».

Шэнь Чжун повернул лошадь и пошел вперед. Цзи Сян повел карету за ним.

Шэнь Чжун привел Цзи Сяна в ресторан «Пьяный Бессмертный» впереди. После того, как Чжоу Цзя вышел из машины, он последовал за Шэнь Чжуном в конец зала. Пока они шли по коридору, Чжоу Цзя почувствовал, что кто-то прячется в темноте.

Когда они вышли на задний двор и вошли в комнату, Шэнь Чжун улыбнулся и сложил руки. «Лорд Чжоу, мы здесь».

«Спасибо.» Чжоу Цзя поблагодарил его и постучал в дверь, прежде чем толчком открыть ее и войти. Когда он вошел, он увидел цензора Тан Наня. Когда Тан Нань увидел, что Чжоу Цзя на мгновение ошеломился, он улыбнулся. Чжоу Цзя подошел вперед и поклонился. «Приветствую, господин Тан».

— Цзяхэ, не нужно быть таким вежливым. Тан Нань дружелюбно улыбнулся. «Сидеть.»

Прежде чем они оба смогли сесть, они услышали шаги у двери. Оказалось, что Чу Юхао прибыл.

Они оба прошли вперед и поклонились. Чу Юхао добродушно улыбнулся им двоим и сказал: «Сядьте и поговорите. Не нужно церемониться».

Они оба поздоровались с ним и сели. Чу Юхао улыбнулся и сказал Чжоу:

Цзя: «Я задержал господина Чжоу от сопровождения госпожи».

Чжоу Цзя выглядел беспомощным. «Ваше Величество, после Праздника середины осени моя госпожа бросила меня и ребенка и вернулась в семейную деревню Ван. Она сказала, что в деревне жить комфортнее. Изначально я собирался присутствовать на банкете министра Вэня, но генерал Шэнь прибыл, как только я сел в карету».

Чу Юхао улыбнулась и сказала: «Я не ожидала, что госпожа Защитница будет такой беззаботной спустя столько лет».

Тан Нань был немного удивлен. Судя по тону Его Величества, он, казалось, очень хорошо знал господина Чжоу и его жену и был с ними очень хорошо знаком.

Поговорив некоторое время, Чу Юхао сказал им двоим: «Вы оба мои доверенные помощники. Я попросил вас прийти сюда и сказать, что я придумал, как увеличить налоговые поступления. Изначально я хотел, чтобы вы вошли во дворец, чтобы обсудить это. Я тоже хотел выйти на прогулку, поэтому позвал тебя».

Они оба поспешно встали и поклонились. «Спасибо, Ваше Величество».

Чу Юхао махнул рукой, приглашая их сесть, и продолжил: «Я хочу отказаться от производства чая и виноделия и позволить этим чайным работникам, винным мастерским и другим перерабатывающим цехам участвовать в операции вместе с гражданскими мастерскими. Тогда эти торговцы будут платить высокие налоги. Они могут не только увеличить налоговые поступления и наполнить национальную казну, но и вырастить меньше паразитов».

Когда Чжоу Цзя услышал это, он понял, что Чу Юхао и Ли Ю подумали об одном и том же. Он чувствовал, что Ли Юй был более всеобъемлющим. Он думал, что, поскольку Его Величество уже об этом подумал, это избавит его от неприятностей. Тан Нань спросил: «Чего Ваше Величество хочет, чтобы я сделал?»

«Кто-то упомянет об этом завтра утром. Я хочу, чтобы вы возглавили цензоров и объявили импичмент людям, которых я вам передаю».

Тан Нань поклонился и ответил: «Да, Ваше Величество. Боюсь, они нас остановят.

Чу Юхао посмотрел на Тан Наня, его брови заострились. «Те люди, которые осмелятся остановить меня, пожалеют об этом».

Когда Чжоу Цзя и Тан Нань услышали это, они посмотрели на Чу Юхао сверкающими глазами. Они оба опустились на колени и поклонились. «Его Величество мудр и могуч. Это благословение для людей».

Чу Юхао посмотрел на Чжоу Цзя и сказал: «Разберитесь с прошлыми доходами и расходами чиновников, занимающихся чаем и вином, которые я просил вас расследовать, я хочу, чтобы этим жукам нечего было сказать».

Чжоу Цзя поклонился и сказал: «Ваше Величество, чай, вино и шелк изначально производились простолюдинами. После того, как императорский двор взял их под свой контроль, они были добавлены в систему сбора, транспортировки и продажи».

«Согласно найденным мной записям, первоначальный контроль дал хорошие результаты, позволив национальной казне быстро пополниться. Теперь это не только не увеличило налоговые поступления в национальную казну, но и увеличило расходы».

«После того, как Императорский Двор отпустит специализацию, он сэкономит на процессе изготовления, сбора, транспортировки и продажи. Императорский двор может сэкономить много денег».

Глаза Чу Юхао загорелись, когда он услышал это. Он улыбнулся и сказал: «Да, есть еще шелк. Откажитесь от шелка и введите высокий налог».

Тан Нань также предположил: «Ваше Величество, Императорский двор хочет либерализовать торговые пути, такие как производство вина и чая. Эти мастера, чиновники от чая, виноделов и чиновники от шелка должны быть удалены. В этих ведомствах в стране много чиновников и чиновников низшего ранга. Мы должны сформулировать соответствующие механизмы и меры для борьбы с силами, стоящими за ними. Силы, стоящие за ними, нельзя игнорировать».

Чу Юхао показал выражение лица, указывающее на то, что он давно планировал это. «Я уже приказал людям подготовить соответствующие контрмеры и нашел доказательства их коррупции».

Когда Чу Юхао подумал о паразитах, которых он видел в ходе расследований тайной стражи, о испорченном золоте, серебре и сокровищах, а также о экстравагантностях, он так разозлился, что хлопнул по столу и встал. «Эти черви живут больше как императоры, чем я. Их личный запас золота, серебра и богатства даже более богат, чем национальная сокровищница Великого Юна. Здесь бесчисленное множество редких сокровищ. Это захватывает дух…”