Глава 509 — Глава 509: Рыбалка

Глава 509: Рыбалка

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ху Чэн посмотрел на Дин И. «Вздох! Кажется, у всех тяжелая жизнь. Я просто хотел найти работу, на которой можно было бы зарабатывать больше денег. Кто знал, что я буду такой из года в год? Мне слишком стыдно кого-то видеть, даже если я женюсь на ком-то».

Чернолицый мужчина посмотрел на них двоих и с гордостью сказал: «Мои кузены познакомили меня с местом для работы. Они сказали, что там много денег. За год я смогу построить у себя большой дом. Я планирую работать там и зарабатывать деньги на большой дом. Потом я пойду домой, женюсь и родлю светловолосого и пухлого сына».

— Как будто я тебе поверю. Как вы можете строить против нас козни, когда так легко зарабатывать деньги?» Ху Чэн молча критиковал и делал вид, что завидует. Он наклонился вперед и сказал: «Брат, как может быть такое хорошее? Скажи мне.»

Дин И украдкой взглянул на Ху Чэна и поднял на него глаза.

Увидев их завистливые взгляды, чернолицый мужчина самодовольно улыбнулся. «Это на горе недалеко отсюда. Работать немного утомительнее, чем где-либо еще, но в другом месте ты не сможешь заработать столько денег, даже если будешь работать десять лет! Мои двоюродные братья проработали там два года, прежде чем купили землю и отремонтировали дом. Теперь они живут хорошей жизнью!»

КоробкаN

ovel.com

«Я не боюсь усталости. Все в порядке, пока я могу зарабатывать деньги». В своем рвении Ху Чэн схватил чернолицего человека за руку. «Большой Брат, им все еще нужны люди? Я готов много работать».

Говоря это, он снова закатал рукава, чтобы показать темнолицому мужчине свои выпуклые мускулы. «Большой Брат, посмотри, я работал на обжиге кирпича и черепицы. В моих руках много силы».

Дин И не хотел показывать слабость. Он потянул чернолицего за воротник и взволнованно указал на себя. Он дважды вскрикнул и даже похлопал себя по груди.

Сердце чернолицого человека расцвело, когда он подумал про себя, что поймал еще двух бедняков, которые хотят им воспользоваться. Теперь он мог получить еще одну сумму денег.

Он выглядел обеспокоенным. «Вздох! Не то чтобы я не хочу вам помогать, но я не знаю, нужны ли им еще люди..

Ху Чэн прервал его и похлопал его по груди, обещая: «Старший Брат, если ты пообещаешь отвезти нас туда, я дам тебе половину серебра за первый месяц».

Сказав это, Ху Чэн посмотрел на чернолицого человека и выругался в сердце: «Поторопитесь, ваш дедушка больше не может притворяться».

Дин И не хотел отставать. Он похлопал чернолицего по груди и жестом показал, что тоже готов отдать ему половину месячной зарплаты.

Только тогда чернолицый мужчина был удовлетворен. Он встал и посмотрел на них двоих. «Вздох! Кто просил меня быть таким верным! Брат, я сделаю все возможное. Пойдем вместе. Мы сможем позаботиться друг о друге, когда доберемся туда».

Ху Чэн кивнул с улыбкой: «Большой Брат такой хороший человек!»

Они вдвоем собрали свой багаж и последовали за темнолицым мужчиной из уездного города. Когда они покинули город, Дин И увидел припаркованную впереди голую телегу, запряженную большим зеленым мулом. К тележке прислонились двое высоких мужчин. Их глаза загорелись, когда они увидели, как все трое выходят из городских ворот.

Дин И подумал про себя, что эти двое могли быть здесь, чтобы забрать этого чернолицего человека.

И действительно, чернолицый мужчина указал на повозку с мулом и крикнул:

«Смотри, повозка с мулами впереди меня заберет».

Двое мужчин, прислонившись к двери кареты, приветствовали их и с улыбкой спросили: «Третий Брат просил вас приехать?»

«Да, мой двоюродный брат сказал, что вы будете ждать меня здесь», — сказал чернолицый мужчина и снова поклонился им двоим. «Старший Брат, я привел еще двух братьев. Что вы думаете?»

Они оба на мгновение колебались. Увидев нервные выражения лиц Дин И и Ху Чэна, они притворились великодушными и кивнули. «Вздох! Ради Третьего Брата, на этот раз я приму тебя. Не приводите сюда посторонних в будущем. »

«Это больше не повторится». Темнолицый мужчина счастливо сложил руки. «Спасибо, стюард».

Дин И и Ху Чэн сложили руки и наблюдали, как все трое разыгрывают представление, думая о том, как поступить с этими подонками, когда они вернутся.

Сев в карету, они вдвоем запомнили маршрут.

Проехав более двух часов, повозка с мулом выехала на горную тропу. Они вдвоем объезжали холмистые горы.

Когда уже почти стемнело, они подошли к подножию горы и выпустили троих из машины.

Водитель вышел из машины и достал несколько полосок черной ткани. Он посмотрел на

Дин И и Ху Чэн. «Те, кто идет на работу, должны закрывать глаза. В противном случае вы можете вернуться».

Видя, что Ху Чэн и Дин И колеблются, чернолицый мужчина с готовностью пошел вперед. «Большой Брат, я пойду первым. Мой двоюродный брат сказал мне, что я знаю, что правила такие».

— Хорошо, что ты знаешь правила. После того, как глаза чернолицого мужчины были закрыты, Ху Чэн и Дин И также послушно закрыли глаза.

Им завязали веревку на запястьях и повели вперед. Пройдя несколько шагов, они услышали шаги на одного человека меньше.

Они оба сделали вид, что не знают. Они мысленно записали, сколько шагов они сделали, чтобы повернуть налево и направо, вверх по горе и вниз по склону.

Когда они остановились, то услышали резкий свист, как будто что-то опустили сверху. Затем с их глаз сняли черную ткань. Они достигли подножья горы.

На каменной стене висели две плетеные корзины. Темнолицый мужчина впустил их и смотрел, как их поднимают. Водитель достал из сумки четыре серебряных слитка. «Ты заработал много серебра в этом году, малыш».

Чернолицый мужчина с радостью забрал у водителя серебро. «Кому еще мне лгать? Они действительно верят в такое хорошее дело. Они без ума от того, чтобы разбогатеть».

Водитель проинструктировал чернолицего человека: «Старый Блэк, в горах недостаточно людей, и они хотят, чтобы мы работали усерднее. Поторопитесь вернуться и привести еще людей. В конце года я запечатаю вас большой красной печатью».

Чернолицый мужчина нахмурился. «Я также хочу привлечь больше людей. В наши дни найти людей непросто. Все, кто рядом с Цинъюэ, знают. Я могу только лгать им».

«Я поговорю с главным стюардом и попрошу их найти кого-нибудь в другом месте. Ты можешь вернуться первым.

Чернолицый мужчина развернулся и ушел. Дин И и Ху Чэн уже были оттянуты на полпути к горе.

Как только он вышел из плетеной корзины, их сумки были украдены двумя крепкими чернолицыми мужчинами.

Ху Чэн крикнул: «В моей сумке есть сменная одежда».

«Оставьте все здесь. Я верну его тебе, когда ты уйдешь».

Ху Чэн был ошеломлен.

Прежде чем они оба успели договорить, их затащили в пещеру. После того, как пещера была завершена, они спустились более чем на сотню каменных ступенек и вошли в глубокую долину, яркую, как день.

Только тогда они оба поняли, почему секретная охрана не смогла найти доказательства того, что семья Чэн в частном порядке занимается добычей железной руды.

В долине многие люди раскапывали железо, песок и железные камни, скопившиеся в небольшую гору. Они погрузили в тачку песок и камни.

Были также люди, добавлявшие в плетеные корзины древесный уголь и древесный уголь. У тех, кто носил железный песчаник, руки были мозолистыми, как орлиные когти. На их иссохших, темных и худых лицах не было никаких эмоций. Все они ходили оцепеневшие, как деревянные человечки.

Они оба тупо смотрели на все, что было перед ними. Ху Чэн крикнул: «Я хочу пойти домой».

Его избил башнеобразный охранник. Ткань, по которой избивали Ху Чэна, мгновенно порвалась и запачкалась кровью.

Ху Чэн горько плакал. Охранник внезапно толкнул их двоих в пещеру и строго крикнул: «Если не хотите умирать, спите быстрее. Вставай и работай позже.