Глава 540 — Глава 540: Ферма

Глава 540: Ферма

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Когда Фань Минфан и госпожа Гун прибыли в дом семьи Чжоу, они увидели, что дом мрачный. Они вдвоем посмотрели на близнецов, которые плакали и искали свою мать, и могли только выдавить улыбку, чтобы утешить двоих детей.

Лайди бросилась в дом семьи Чжоу и узнала от тети Хэ, что Ли Юй действительно пропал. Она чувствовала себя настолько виноватой, что хотела умереть.

В своем сердце Ли Ю была всемогущей. Она никогда не ожидала, что Ли Ю похитят.

Лицо Лайди было залито слезами. «Тетя Хе, мой двоюродный брат исчез из-за меня. Я не смогу снять с себя вину, даже если умру тысячу раз».

Син Хуа закатила глаза на Лайди и пробормотала про себя: «Если с моей госпожой действительно что-то случится, какой смысл умирать десять тысяч раз? Вы даже не можете сравниться с прядью волос моей госпожи.

КоробкаНет

vel.com

Тётя Он также пожаловался ей: «Мисс Кузен, вернитесь и сначала охраняйте дом. Подождите, пока моя госпожа вернется с миром. Не делай ничего глупого. В противном случае, когда мадам вернется, у вас будут проблемы».

Лейди кивнула и повернулась, чтобы выйти. Тетушка Хэ подумала о Ли Мэй и не могла не вздохнуть. Она остановила Лайди и сказала: «Мисс, я убита горем из-за вас. Думаю об этом. Стоит ли оно того для такого бессердечного человека?

Если он не воспринимает тебя всерьез сейчас, как он сможет относиться к тебе серьезно, когда достигнет своих целей? Мы, женщины, должны найти того, кто будет в нас влюблен. Посмотрите на свою сестру, а затем посмотрите на себя. Думаю об этом.»

Лайди посмотрела на тетушку Хе и ей стало стыдно. «Да, тетя Хе. Раньше я был слеп. Теперь я знаю свою ошибку. Я вернусь и подожду кузена. Но она может больше не пойти ко мне!»

«Идти!» Тетушка Он махнул ей рукой и отпустил ее.

Карета проехала по тропинке на холме, миновала лес и более часа поднималась, извиваясь и поворачивая. Оно начало спускаться. Еще через час впереди показался простор сельскохозяйственных угодий.

Старый Лин подвез тележку к въезду в деревню. Он взглянул на большой баньян у входа и въехал в деревню. Он остановился перед усадьбой из зеленого кирпича и серой плитки.

В этот момент было уже темно. В деревне было холодно и уныло, как будто вокруг никого не было.

Старый Лин вышел из машины и вытащил кинжал. Все трое торжественно посмотрели на дверь кареты.

Старый Лин осторожно подошел к двери машины. «Мадам Ли, мы здесь. Пока ты не сделаешь шаг, мы тебя не тронем».

Ли Ю кивнул. Старый Лин подошел вперед и поднял занавеску.

Ли Юй увидел двух свирепых мужчин. Один из них направил на нее арбалет. У них обоих были сверкающие глаза. У высокого были высокие скулы, а у более низкого — бесплотные щеки и торжественное выражение лица.

Старый Линь с гордостью посмотрел на Ли Ю и протянул руку, чтобы сделать приглашающий жест. «Мадам Ли, не сердитесь. Арбалетные мечи слепы!»

Высокий грабитель направил арбалет на Ли Юя и нетерпеливо крикнул Старому:

Лин: «Брат Лин, почему ты с ней разговариваешь? Поторопитесь и приведите ее.

Ли Ю послушно вышел из кареты и пошел к двери. Когда Старый Линь шел с мачете, он обращал внимание на каждое движение Ли Юя. Двое грабителей уставились на Ли Юя с арбалетами в руках и не расслаблялись ни на мгновение.

Судя по всему, если Ли Юй сделает шаг, ее застрелят.

Войдя, она увидела просторный внутренний двор плотины. Во дворовой дамбе также было более десяти невзрачных мужчин. Некоторые наводили порядок с помощью мотыг и сельскохозяйственных инструментов, а другие вытирали оружие.

Когда чернолицый увидел двоих мужчин с арбалетами, он громко рассмеялся. «Старый Чай, А Ген, почему ты так нервничаешь? Нас так много. Неужели мы боимся такой деликатной женщины, как она?!

Старый Чай улыбнулся. «Сэр сказал, что эта женщина хороша в боевых искусствах и родилась с божественной силой. Мы охраняли ее больше года и наконец доставили сюда. Мы не смеем быть небрежными».

«Хе-хе…» Мужчина несчастно посмотрел на Ли Юя. «Хорошие боевые искусства. Я думаю, это в постели!»

«Хахаха…» Видя, как Ли Ю молча опустила голову, Старая Линь высокомерно рассмеялась. «Братья, с вами все в порядке! Готовитесь к весенней пахоте? Как урожай за последние несколько лет?»

Мужчина улыбнулся и сказал: «Урожай в прошлом году был неплохим. Мне даже удалось посадить немного сладкого картофеля с Императорской плантации. Это хорошая вещь.»

Ли Юй подумала про себя, что семена сладкого картофеля тоже попали в их руки. Похоже, на Имперской плантации тоже были люди.

Мужчина подмигнул брату Линю и сказал: «Брат Линь, на этот раз ты не уйдешь, не так ли?»

«Брату Линю очень повезло!»

Группа людей говорила громко и нагло, считая Ли Юя своим.

Брат Линь гордо взглянул на Ли Юя. «Я принес большую рыбу. Оно уже показывает свое лицо. Я больше не могу идти. Откройте подвал и сначала заприте ее в подвале.

«Хорошо!» Мужчина побежал в комнату.

Ли Ю подумала про себя, что в прошлом именно она запирала людей в подвале. Теперь настала ее очередь.

Когда они подошли к входу в подвал, брат Линь посмотрел на Ли Юя. «Мадам Ли, вам следует вести себя хорошо и спуститься самостоятельно! Иначе будет нехорошо, если меч причинит тебе боль!»

Ли Ю молча вошел в подвал. Старый Лин взял нож и двух других грабителей с арбалетами, нацеленных на Ли Ю, и повел ее в подвал.

Высокий сказал Старому Линю нетерпеливо: «Брат Лин, быстро свяжи ее и накорми мягким сухожильным порошком, чтобы мы могли вздохнуть с облегчением».

После употребления порошка мягкого сухожилия, сколько бы сил у нее ни было, она не могла его использовать. Ли Юй не думала, что сможет быть быстрее арбалета. В тот момент, когда Старая Лин наклонилась, чтобы взять веревку, она посмотрела на позиции двух грабителей с арбалетами и спряталась в пространстве.

Двое грабителей с арбалетами беспомощно смотрели, как Ли Юй исчез перед ними. Они были так напуганы, что расширили глаза и посмотрели на то место, где исчез Ли Юй. Они были ошеломлены, и их губы подсознательно шевелились. «Призрак, призрак…»

В мгновение ока Ли Ю снова вышел из пространства. Она посмотрела на двух ошеломленных людей и выпустила стрелу им в горло. Двое из них упали на землю.

Когда Старый Лин услышал шум, он выпрямился с веревкой. В мгновение ока Ли Ю оказался перед ним. Она ударила его по шее, и Старый Лин упал. Ли Ю связал его веревкой и поднял тряпку с земли, чтобы заткнуть ему рот.

Осмотрев подвал, она увидела, что он наполнен мешками. Она ущипнула их и прикинула, что они наполнены едой. Там было не менее 100 000 кошек. Ли Ю нашла мешок и засунула туда Старого Линя. Она завязала мешок и положила его на верхний слой мешка.

Она подняла подол платья до талии и завязала его узлом, чтобы оно не сковывало ее движений. Она подняла с земли арбалет и подошла.

Добравшись до входа в подвал, она увидела два фонаря, висящие у выхода. Послышались шаги. Ли Юй стояла в темноте и подняла арбалет, чтобы прицелиться во вход в подвал.

Послышались шаги и надменный мужской голос. «Брат Лин, еда и вино готовы. Мы просто ждем вас. Мы допросим эту женщину после того, как наедимся и напьемся. Обещаем не нападать.. Пусть

Брат Лин…