Глава 137-137: Богиня Красоты и Сирена

Глава 137: Богиня красоты и сирена

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Фанаты были немного общительны, но у них не было никаких злых намерений.

Господин Ван Мин, который редко чувствовал, что не может идти в ногу с тенденцией времени, взглянул на Цай Вэня и беспомощно оглянулся на Ся Вэя и Су Чу на сцене.

«Разве это не потому, что ты хорошо меня научила, сестра Вэй? Я всему этому научился у тебя!» Су Чу послушно улыбнулся и озорно посмотрел на Ся Вэя.

Ся Вэй была крайне беспомощна. Она подняла руку и улыбнулась, показывая зрителям под сценой, что пора остановиться.

Она тихо вздохнула. Она знала, что сегодня ей не удастся сбежать, поэтому с готовностью согласилась. «Хорошо! Поскольку все полны энтузиазма, я не буду стесняться!»

Говоря это, Ся Вэй повернулась и посмотрела на Су Чу. Подумав немного, она продолжила: «Сегодня домашняя площадка Чучу, поэтому мне, естественно, приходится петь песни Чучу. В противном случае я буду выглядеть очень бесчувственным!»

«Все в порядке, сестра Вэй. Вы можете петь все, что захотите. Я не такой уж и мелочный. Мы все очень добрые и милые». Су Чу заговорил, чтобы проложить путь Ся Вэю в нужное время. Кажется, она только что поняла, что ее просьба оказалась для Ся Вэй немного трудной!

Ся Вэй в прошлом была маленькой актрисой. Как она могла сравниться с такими певцами, как они, которые зарабатывали на жизнь сценой? Ведущий легко вызывал их и выходил выступать перед всеми. Похоже, она дурачилась с Ся Вэй.

Однако она быстро поняла, что ее сестра Вэй, похоже, не боялась сцены.

Ся Вэй, естественно, знала, что Су Чу не хотел усложнять ей жизнь. Она нежно улыбнулась и ущипнула Су Чу за пальцы. Она притворилась беспомощной и продолжила: «Я, естественно, знаю, что вы все добрые и милые. Иначе я бы не беспокоился о тебе! Тогда я спою твою «Сожаления», ладно? Раньше я думал, что эта песня была очень хорошей!»

«Сестра Вэй, ты умеешь петь «Сожаления»! Боже мой!» Су Чу удивленно посмотрел на Ся Вэя и взволнованно сказал:

Ся Вэй кивнул и ответил: «Ты уже играл для меня однажды. В тот момент я почувствовал себя ошеломленным. Слова и песни этой песни очень красивы. Я думаю, что человек, написавший тексты, талантлив. Точно так же, как он написал в своих текстах: «Период цветения — это красота розы, дракон и принц суждены…» Мне кажется, это очень похоже на историю, как будто я проигрываю в уме фильм! Название ее песни — «Сожаление», но она пишет о красоте судьбы. У него такое упрямство, что его не заботят жизнь и смерть других!»

Серьезно выслушав мнение Ся Вэя, Су Чу кивнул с покрасневшими глазами. Ся Вэй была права. Именно по этой причине Хэ Ши объяснил ей в прошлом, что текст «Regrets» был написан именно так.

Ее сестра Вэй действительно была актрисой. У нее было столько эмоций и ассоциаций. Она была просто лучшей «читательницей»!

Увидев, что Су Чу ошеломлена, Ся Вэй ничего ей не сказала. Она просто улыбнулась и посмотрела на нее. Когда она говорила, ее голос был чистым и ласковым. Она начала петь эту песню!

Однако после того, как она спела первую строчку текста, ей стал аккомпанировать живой оркестр Су Чу.

Прозвучала мелодичная песня, и 10 000 зрителей в Квадратном павильоне мгновенно замолчали и опьянели. Ся Вэй стояла на сцене, и лунный свет падал на ее лицо. Она была подобна сочетанию Богини Красоты и Сирены, внезапно спустившейся перед миром.

«Привычки – это всего лишь привычки. п.-O𝓋𝚎𝐋𝑩В

Я всегда сначала поворачиваю лицо вправо.

Я не спокоен после того, как рассмеялся.

Они сказали, что я полон сожалений.

Я тоже к этому не привык.

«Период цветения – это красота розы.

Драконы и принцы суждены.

Те, кто может заниматься спортом, не играют в игры.

«Глупый, ты должен научиться заботиться о себе…»

Когда Ся Вэй закончила свой последний текст, живая группа на сцене медленно прекратила аккомпанемент. Эта незаконченная песня резко оборвалась. Вся публика на месте проведения мероприятия, включая Су Чу, первого певца, была ошеломлена на долгое время, прежде чем пришла в себя.

Ся улыбнулся Су Чу и мягко спросил: «Что случилось? Ты ошарашен?

Су Чу пришла в себя и ошеломленно посмотрела на Ся Вэя. Она не особо задумывалась над тем, что сказала, и сказала прямо. Она твердо сказала: «Сестра Вэй! Я решил. Я собираюсь продать тебе эту песню. Ты для этого больше подходишь, чем я! Вы и эта песня слишком совместимы. Как будто кто-то подстроил его под твой голос и ауру!»

Неожиданно к Ся Вэй пристала первая певица после того, как она некоторое время пела. Она хотела, чтобы она потратила деньги на покупку прав на эту песню. Ся Вэй потерял дар речи.

Цай Вэнь и Ван Мин, наблюдавшие за ними из-под сцены, потеряли дар речи.