Глава 458-458: Не в силах выдержать ни единого удара

Глава 458: Невозможно выдержать ни единого удара

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Чем больше Ан Нань доверяла и любила Синь Синь раньше, тем больше она ненавидела ее сейчас!

Она не была хорошим человеком, но действительно отдала всю себя Синь Синю, своему редкому «другу». В результате ее усилия и достижения в этой «дружбе» оказались крайне несбалансированными. В итоге она получила лишь разочарование и ощущение предательства.

Когда вопрос о найме убийцы для убийства Ся Вэй стал странным, первым шагом Синь Синь было не защищать ее. Вместо этого она решила воспользоваться ситуацией и относиться к ней как к единственному жертвенному агнцу, козлу отпущения!

Ан Нан, естественно, не хотела брать на себя вину. После того, как слезные жалобы Синь Синь были бесплодны, она, наконец, решила расстаться с Синь Синь.

Вместо того, чтобы ждать, пока она будет вынуждена стать козлом отпущения во всем этом деле, Ан Нань предпочла бы напрямую отменить этот заговор. Никто не мог покоиться с миром!

Это также было одной из основных причин ее сегодняшней сделки с Ся Вэй. Она хотела, чтобы Синь Синь «умерла» раньше нее. N♡vεlB¡n: Раскрытие воображения, одно чтение за раз.

Этот вопрос уже превысил первоначальную цель Ся Вэя. Эту драму о «воздушных боях» было очень интересно и приятно смотреть. Ся Вэй была очень довольна.

— Это не имеет к тебе никакого отношения. Ся Вэй ранее ответила на насмешку над ней Ань Наня. Когда она посмотрела на Ан Нана, ее глаза были полны безразличия. «Причина, по которой я готов слушать, как ты сегодня так много говоришь, не в том, что я считаю тебя умным или что мне приходится с тобой работать. На самом деле, меня вообще не волнует ваша роль во всем этом вопросе. Больше всего я хочу увидеть вашу «сестринскую любовь» с Синь Синь…»

«Раньше я думал, что ваша дружба была такой сильной. Это было действительно так хрупко! Как это? Это чувство того, что тебя бросил и предал человек, которому ты доверяешь больше всего? Я вообще-то тебя не ненавижу. Наоборот, я чувствую только, что ты жалок и глуп».

Словно ее душа была поражена словами Ся Вэй, плоть на лице Ан Нань задрожала, и все ее тело слегка задрожало. — Заткнись, хватит говорить!

Увидев, что Ань Нань вот-вот потеряет контроль, Ся Вэй внезапно почувствовала скуку.

Она отвела дразнящий взгляд и опустила лицо, чтобы потереть стройные и красивые кончики пальцев. Она сказала спокойно: «Как жаль. Потеряйся со своим братом.

Мозг Ан Бэя больше не мог успевать за развитием всего этого вопроса. Он посмотрел на свою сестру, которая потеряла контроль над своими эмоциями, и хотел с невозмутимым выражением лица раскритиковать Ся Вэя. Однако прежде чем он успел заговорить, его напугал безразличный взгляд Цзянь Тана. Он был настолько труслив, что не был похож на мужчину.

«Ты не уходишь? Ты ждешь, что я тебя отправлю? Увидев, что братья и сестры Ань какое-то время не реагировали, Ся Вэй снова заговорила.

От этого взгляда Ан Нан мгновенно пришла в себя. Сжав кулак, она потянула Ань Бэя за запястье и ушла. Она больше не беспокоилась о том, выполнит ли Ся Вэй их предыдущую сделку. В этот момент ей хотелось лишь как можно скорее покинуть поле зрения Ся Вэй!

Такой сарказм и презрение заставили ее испугаться. В этом состоянии она боялась Ся Вэй больше, чем двуликого Синь Синя.

Цзянь Тан и Хо Фэн не обратили особого внимания на братьев и сестер Ан, которые сбежали в плачевном состоянии. Их внимание было приковано к Ся Вэй от начала и до конца.

Почувствовав необъяснимую тишину в отдельной комнате, Цзянь Тан посмотрел на Ся Вэя, сидевшего на стуле, и мягко спросил: «С тобой все в порядке?»

Ся Вэй покачала головой и ответила с улыбкой: «Я в порядке. У меня просто внезапно пропал аппетит. Могу ли я съесть конфету, чтобы побаловать себя?»

«Почему нет? Какие конфеты ты хочешь съесть? Я попрошу кого-нибудь купить их и прислать», — мягко ответил Цзянь Тан со слабой улыбкой.

Ся Вэй на мгновение задумалась и сказала: «Хм… со вкусом яблока!»

Цзянь Тан немедленно нажал кнопку звонка в отдельной комнате и взял на себя инициативу выйти, прежде чем официант постучал в дверь и вошел.

Хотя он не понимал общения между Цзянь Танем и Ся Вэем, Хо Фэн все же был очень проницателен и заметил изменение эмоций Ся Вэя. Он подавил свое любопытство и поболтал с Ся Вэй. Содержание в основном сосредоточено на деликатесах частного ресторана семьи Цзинь и фруктовом вине!

Ся Вэй была очень благодарна за джентльменское поведение двух мужчин рядом с ней. Она слабо улыбнулась и вздохнула с облегчением. Она словно почти забыла, что она переселенка..

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!