Глава 222

Автор: Дуо Яня МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД

Спасибо, читатели!

Лу Ичэнь бросил на нее беспомощный взгляд. Это были военные семьи, но старики все верили в это. Они не ели вегетарианскую пищу и не воспевали Будду, поэтому они занимались этими феодальными суевериями.

Но несмотря ни на что, они передавались из поколения в поколение. Как можно было сразу истребить вещи старых предков?

Все старейшины верили в эти вещи. Как Джуниоры, они могли только позволить им быть. Почему они должны были огорчать старушку из-за каких-то мелочей?

Увидев, что Кан Сяоцяо закончил мыть, первая тетя Лю Фэнся достала новое полотенце и передала его. «Сяоцяо, твоя бабушка очень беспокоилась о тебе. Прошло много лет с тех пор, как она устраивала такое шоу. ”

Затем она взглянула на нее, говоря: «Вы понимаете. Кан Сяоцяо понял. Она тут же схватила старушку за руку и сказала: «Бабушка, ты действительно слишком добра к Сяоцяо. ”

Сказав это, она сняла с головы гирлянду и надела ее на старушку. «Бабушка, иди, я на тебя надену. Тск Тск, Айя, ты очень хорошо выглядишь с этой гирляндой. ”

В это время Ся Юньшу тоже сразу же согласилась. «Да, да, прабабушка, хорошо выглядит, хорошо выглядит. Маленькая тетя так завидует этой гирлянде. ”

Кан Сяоцяо услышал это и сказал: «Хорошо, я сделаю для тебя еще один, когда придет время. Когда придет время, дедушка и внук будут хорошей парой. Бабушка — цветочная фея, а ты — цветочница. ”

В это время подошел Сяочжи и с тревогой закричал: «Я тоже этого хочу, я тоже этого хочу. Я хочу быть цветочницей. ”

Кан Сяоцяо улыбнулся и сказал: «Хорошо, хорошо, наша Сяочжи хочет быть цветочницей. Сделайте такой же и для нашего Сяочжи. ”

Старушка увидела это и громко расхохоталась: «Вы, стая обезьян… Ладно, поторопитесь и входите в дом. Какого вида ты стоишь здесь? ”

После этого в гостиную вошла большая группа людей. Лица второй наложницы, оставшейся в стороне, были все в ярости.

Ветка персикового дерева в руке Ся Цинчжу была почти сломана ею. Ее глаза горели гневом, когда она смотрела на платье Кан Сяоцяо. Ся Цинцзюй тоже был недоволен. Она открыла рот и сказала: «Юньшу, когда ты купил это платье? Почему я не знал об этом? ”

Когда Ся Юньшу услышала это, она повернула голову и прошептала: «седьмая тетя, маленькая тетя купила это для меня несколько дней назад. Потом что-то случилось, и у меня не было времени надеть его. ”

Как только Ся Юньшу сказал это, Ся Цинчжу сердито сказал: «Хм, двоюродный брат действительно предвзят. Она купила платье для Юншу, но даже не купила носовой платок для сестер из США. Как скуп. ”

В это время Ся Цинцзюй также повторил: «Правильно — когда вошла его жена, она купила подарки для его невестки, но мы ничего не получили. Тск, сестричка, ей вообще наплевать на нас. ”

Две сестры саркастически ответили, пока Кан Сяоцяо смотрел на них. Затем она сказала со смущенным и удивленным видом: «Вы, две сестры, сердитесь? ”

Затем она нахмурилась и сказала: «Этого не должно быть. Вы обе девушки из города, так что у вас лучшая еда и одежда. Когда я впервые пришел сюда, сестра Цинчжу посмотрела на меня свысока. Я думал, что раз я приехал из деревни, то ничего хорошего у меня нет. Я думаю, тебе бы это не понравилось, даже если бы я дал тебе это. Итак, я подумал, что это хорошая идея, чтобы приготовить немного еды. ”

«Я ошибаюсь? Если вы, две сестры, не возражаете, я привезла с собой кое-какую одежду. Хотя они все изношены, но не залатаны. Скорее всего они новые. ”

Когда Ся Цинчжу услышала это, она сердито сказала: «Ты, что ты имеешь в виду? Кому нужна твоя старая одежда? Какое право ты имеешь покупать новую одежду для Ся Юньшу и отдавать нам старую одежду, которую ты носил? ”

Выражение лица Ся Цинчжу было ненамного лучше. Услышав это, Кан Сяоцяо с обиженным выражением лица потянула старую леди за руку и сказала: «Бабушка, я действительно не хотела пренебрегать своими сестрами. Это просто, это просто…»

«Этот комплект одежды для моей внучки и этот комплект одежды для Юньшу были куплены Ичэнем для нас. внучка, у моей внучки нет ни работы, ни дохода, а дома много сестер…»

Смысл слов Кан Сяоцяо был очевиден. Она была бедна, и все они думали, что они горожане, у которых хорошая еда и хорошая одежда. В конце концов, они на самом деле объединились, чтобы издеваться над деревенской невесткой, у которой не было ни работы, ни денег, чтобы покупать для них вещи. Каковы были их намерения? ? ?

Разве им не было неловко? Разве им не было стыдно?

Было только четыре сестры, которые еще не вышли замуж. У них дома были племянница и пять девочек. Не говоря уже о том, что у Кан Сяоцяо не было денег из сельской местности, даже если бы горожанин женился здесь, он определенно не стал бы тратить столько денег, чтобы купить подарки для своей невестки. Он просто делал носовой платок или что-то в этом роде. мелочи, чтобы дарить друг другу.

Как и ожидалось, услышав это, старушка пришла в ярость. «У всех вас неглубокие веки. Семья Ся плохо обращалась с тобой? Им не хватает тебя, чтобы поесть, и им не хватает тебя, чтобы надеть? Они на самом деле облизывают свои лица и просят что-то у других. Кто тебя этому научил? ”

«У них все еще есть лицо? ? ? ”

«Вернитесь и подумайте об этом за закрытыми дверями. Вам нельзя есть в течение дня. Если кто-нибудь посмеет послать им еду, не вините мою старушку за враждебность. ”

Когда две сестры услышали это, они закричали: «Бабушка…»

Прежде чем они успели сказать что-то еще, пожилая женщина вынула из кармана красный пакет и сказала: «Цяо, девочка, когда ты пришла в тот день, бабушка была так счастлива, что думала только о том, чтобы подарить тебе браслет предков. Она забыла сделать тебе подарок. ”

«возьми это. Покупайте все, что вам нравится. Не заставляйте себя чувствовать себя плохо. Будь хорошим. ”

Кан Сяоцяо не ожидал такой неожиданной удачи. Она слегка опустила руку и открыла угол. Она быстро сунула красный пакет обратно в руку Старой Леди и сказала: «Бабушка, это слишком дорого. Я не могу принять это. ”

«Бабушка, теперь мне не нужно беспокоиться о еде и одежде. Ичэнь очень добр ко мне. Все, что он ест и использует, хорошо. Это ваши личные деньги. Я не могу принять это. ”

Услышав это, старушка сказала с каменным лицом: «Что тут не принять? Я дам это тебе. Просто возьми это. Это жест от бабушки, чтобы помочь тебе успокоиться. Ты страдал последние несколько дней. ”

Сказав это, она вложила красный конверт в руку Кан Сяоцяо. Кан Сяоцяо почувствовала, что ее рука весит тысячу фунтов. Она чувствовала, что пожилая женщина действительно любила ее, будь то из-за того, что она была женой Лу Ичэня, или из-за того, что у нее были проблемы из-за Лу Ичэня.

Старушка была искренна в своих чувствах к ней. У нее не было никаких отвлекающих мыслей, и ей было жаль ее. Глаза Кан Сяоцяо были слегка красными. Она медленно сложила руки и сказала: «Спасибо, бабушка. ”

Услышав это, старушка похлопала ее по плечу и сказала: «Мы семья. Нет нужды говорить спасибо. ”

Они вдвоем говорили о своей теплоте. Ся Цинчжу и ее сестра вот-вот сойдут с ума. Она не только получила выговор, но и была наказана. Кан Сяоцяо вовсе не был унижен. Ее собственная бабушка на самом деле дала ей такой большой красный пакет. Это было просто возмутительно.. Возмутительно.

Затем она сердито закричала: «Бабушка, ты предвзята. Ты, ты на самом деле родную внучку наказал за постороннего…»

— Ты на самом деле дал ей красный пакет. На каком основании вы дали это ей? Моя мать права. Она просто дикая девушка из сельской местности. Какое право она имеет? ”

«Почему ты вернулся? Почему ты не умер снаружи? Ты… «

«ДОСТАТОЧНО! ”

Затем чашка чая полетела к Ся Цинчжу… …