Глава 76

Автор: Дуо Яня МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД

Спасибо, читатели!

Разве это не странная одежда? !

Было много людей, которые были некрасивы и одеты консервативно, особенно в этом маленьком месте. Шорты, как у Кан Сяоцяо, определенно отражали ее непристойность. Хотя то, что было на ней сегодня, выглядело неуклюжим, оно все же было приемлемым.

Были также люди, которые в наши дни носили длинные юбки, так что было несложно показать ее икры.

Кан Сяоцяо также знала, что в то время люди были консервативны, поэтому она не могла переборщить. Однако она не была человеком, готовым страдать, так что… …

Кан Сяоцяо все прибрала и положила все необходимое в свой рюкзак. Правильно, Кан Сяоцяо почувствовала, что треугольный карман действительно некрасивый, поэтому она превратила его в косую сумку и сделала несколько украшений, когда ей было скучно дома.

Это выглядело довольно хорошо, когда она надела его на спину.

По пути она встретила немало невесток из дикой природы. Кан Сяоцяо приветствовала их с улыбкой на лице. Погода была хорошая, и она была в довольно хорошем настроении.

Будучи дома в течение трех дней, это всегда было счастливой вещью, чтобы выйти на улицу.

До этого он не наблюдал его в деталях. Теперь, когда он был в настроении, он, естественно, хотел все увидеть.

Местонахождение военного городка на самом деле было довольно скрыто. На небольшом холме площадь этого небольшого холма была очень большой. Тем более, что солнца было много, а укрытия не было.

Спиной к большому холму, за большим холмом было бушующее море. С моря было очень трудно увидеть, что здесь разместилось такое большое министерство.

Две другие стороны представляли собой небольшие холмы, используемые для обучения солдат. Был только один вход для входа и выхода.

Ближайшая деревня с врачом находилась в четырех-пяти милях. Со скоростью Кан Сяоцяо это заняло бы два-три часа, а погода была жаркой.

Поэтому Кан Сяоцяо был хорошо подготовлен. Она принесла с собой домашнюю закуску. Она боялась, что проголодается, поэтому даже набрала кастрюлю с кипяченой водой.

Этот горшок для воды специально использовали Лу Ичэнь и другие служители служения. Это было высокого качества.

В этот момент зонтика не было. У Кан Сяоцяо не было другого выбора, кроме как использовать круглый веер, чтобы защитить себя от солнца. Его также можно использовать как вентилятор. Это было также практично.

Однако, когда она вышла из дома, все странно посмотрели на нее.

Подумав об этом, вероятно, это произошло потому, что рюкзак, который она сделала, был слишком ярким, поэтому она не восприняла его всерьез.

На этот раз Кан Сяоцяо не так повезло столкнуться с телегой, запряженной волами. Она действительно гуляла там. К счастью, утром солнце было не особенно сильным.

К тому времени, когда она нашла деревню, о которой ей рассказала Ван Сюэхуа, солнце уже взошло высоко.

Это была относительно большая деревня, в которой проживало около 200 семей. Когда Кан Сяоцяо добралась до входа в деревню, она уже была вся в поту.

У въезда в деревню росла большая ива. Дерево было толщиной с трех человек, обнимающих друг друга. Вероятно, ему было более 100 лет. К нему была привязана красная веревка. Недалеко от дерева была каменная мельница. Рядом с каменной мельницей находился большой тренировочный зал. Он был усыпан всевозможными мелкими креветками и вяленой рыбой.

В этот момент под деревом было несколько групп людей. Несколько стариков играли в шахматы с трубкой во рту. С другой стороны, несколько женщин были заняты болтовней. Была также группа детей, бегающих взад и вперед как сумасшедшая. Было много крика. Было очень оживленно.

Однако, когда появилась Кан Сяоцяо, все прекратили свои дела и повернулись, чтобы посмотреть на нее.

ЭМ-М-М… …

Хорошо, это было неотделимо от наряда Кан Сяоцяо. Глаза всех были наполнены любопытством и вопрошанием.

Под пристальным взглядом стольких пар глаз, даже несмотря на то, что кожа Кан Сяоцяо была толстой, она все равно чувствовала себя немного неловко. Так совпало, что в это время подбежал маленький мальчик лет восьми-девяти.

Маленький мальчик такого возраста был бы возрастом, который не понравился бы даже собакам. Кроме того, маленький мальчик был смуглый и худой. Однако его пара больших глаз была очень живой, особенно его маленькое лицо. Хотя было темно, он был очень круглым.

Его волосы также были близко к голове. Это было очень коротко. Он был очень похож на брата Исю. Он был очень симпатичен. Кан Сяоцяо полюбил его, просто взглянув на него.

Малыш не боялся незнакомцев. Побегав вокруг Кан Сяоцяо, он наклонил голову и с любопытством спросил: «Кто ты? ”

Прежде чем Кан Сяоцяо успел что-либо сказать, Маленький Парень сказал с просветленным взглядом: «О, я знаю. Ты здесь, чтобы увидеть ДЕДУШКУ ХУ, верно? ”

«Вы здесь, чтобы лечить ДЕДУШКУ Ху. Я прав? ”

Сказав это, он поднял свою шейку и выглядел очень уверенно.

Кан Сяоцяо улыбнулся, увидев его. Она кивнула и сказала: «Ты такой умный. Вы правильно угадали. Как тебя зовут? ”

Мальчика похвалили. Вместо этого он смущенно коснулся своей головы и сказал: «Меня зовут Сан Куи. Дом ДЕДУШКИ Ху находится по соседству с нашим. ”

Услышав это, Кан Сяоцяо сразу же улыбнулась, достала из сумки две конфеты и передала их, сказав: «Вас зовут Сан Куй, верно? Эта конфета для вас, чтобы съесть. Можете ли вы привести путь для вашей сестры? ”

Когда малыш услышал это, его глаза мгновенно загорелись. Он посмотрел на конфету и сглотнул слюну. «Действительно? ”

Увидев, что Кан Сяоцяо кивнул, он сразу же сказал: «Все в порядке. Подписывайтесь на меня. ”

Сказав это, он взял конфету и радостно побежал вперед. Увидев это, другие дети тоже побежали с завистливыми лицами. На бегу они громко кричали: «Ах! Мы идем в дом ДЕДУШКИ ХУ! Мы идем в дом ДЕДУШКИ ХУ! ”

Кан Сяоцяо улыбнулся группе людей одновременно с приветствием. Затем она последовала за маленьким мальчиком, Сан Куи, и ушла.

Пройдя около пяти минут, маленький мальчик Сан Куи остановился у двери кирпичного дома. Он открыл рот и закричал: «ДЕДУШКА Ху, дедушка Ху, кто-то хочет тебя видеть…»

«ДЕДУШКА ХУ, ДЕДУШКА ХУ…»

Когда Кан Сяоцяо прибыла, она увидела седовласого старика, выходящего с горбуном. Посмотрев на Кан Сяоцяо, он сказал голове маленького мальчика: «Хорошо, я слышал. Твой дедушка Ху еще не оглох. ”

Затем он посмотрел на Кан Сяоцяо и сказал: «Мисс, сюда, пожалуйста. ”

Затем Кан Сяоцяо последовал за стариком Ху в боковую комнату. Было очень круто и чисто. Более того, Кан Сяоцяо действительно видел коробку с китайскими лекарствами, на которой были написаны названия всех видов запатентованных китайских лекарств.

Глаза Кан Сяоцяо загорелись, как только она увидела это.

Старик Ху налил Кан Сяоцяо стакан воды и спросил: «Мисс, вы плохо себя чувствуете? ”

Услышав это, Кан Сяоцяо моргнула… …

После простой вступительной речи Кан Сяоцяо объяснила цель своего визита. Все, что она хотела, было издалека. Теперь, когда трафик был заблокирован, и это была эпоха, когда за все требовались счета, это было действительно немного сложно.

Старик долго искал, прежде чем ему удалось собрать два-три комплекта. Хотя Кан Сяоцяо был не очень доволен, это было лучше, чем ничего. В любом случае, она пришла не зря.

После переговоров со стариком о цене она даже попросила его помочь перемолоть в порошок некоторые лекарственные травы. Дома у нее не было инструментов для этого.

Спустя более часа Кан Сяоцяо держала вещи в руках и счастливо улыбалась. Потому что с ними ее личико скоро станет белым и нежным, способным покинуть маленькую черную девочку.. Это было очень счастливо.

Как только Кан Сяоцяо прощался со стариком, внезапно снаружи закричал ребенок: «Сань Куй, Сан Куй, поторопитесь, поторопитесь. Ваша дождевая корова рожает теленка. Поторопитесь, вы не сможете увидеть это, если будет поздно. ”