Глава 127 Жгучее желание

Глава 127 Жгучее желание

Офелия вскрикнула, падая на колени, но Киллорн проскочил мимо нее. Он прижал Битла к земле, и тот начал трястись и рычать, обнажая мех, проросший из его кожи. Битл был близок к тому, чтобы сдвинуться с места.

«Сожги свое платье, Офелия, НЕМЕДЛЕННО!» Киллорн взревел, наполовину человеческий и волчий. Она поспешила раздеться, забыв о своей скромности, и бросила ткань в пылающий камин, развернувшись, чтобы быстро броситься надевать его тунику. «Бросайте все в огонь!» он кипел.

Офелия быстро повиновалась, откупорила бутылку и вылила все в камин. Пламя тут же охватило и стало больше, словно поглощая масло. На всякий случай она бросила стакан и отпрыгнула назад, когда угли полетели в воздух, почти лизнув ее обнаженные ноги.

«ДАЙ ЭТО МНЕ!» Темнеющие глаза Битла уставились на нее, его зубы обнажились, грызя и кусая воздух. Он хотел наброситься на нее со всеми угрозами в мире, обрушить на нее свою жестокость. Он стучал кулаком по полу, бледнея с каждой секундой, пока боролся за господство со своим волком. Ткань коснулась ее середины бедра, но Офелия все равно свернулась клубочком на полу, повернувшись к ним обеим спиной. Она боялась, что, пройдя мимо них, Битл схватит ее за лодыжки и повалит на землю.

«Просто… перекусить!» Битл кипел, сражаясь и царапаясь изо всех сил. Он совсем не был похож на себя, как и его темная, грубая шерсть, росшая на его лице. Он больше не был человеком, его зрачки превратились в острые щели, словно разбитая луна. «Возьми себя в руки», — кипел Киллорн, его команда Альфы прорезала безумие Битла. Битл вздрогнул и напрягся, его мышцы выпирали из-под рубашки, а кожа побледнела от силы Владычества Волка. «Беги… Луна!» — крикнул он, пытаясь схватить своего волка. Слюна капала с его острых как бритва клыков, сверкая злобным голодом. Его нос дернулся, все тело задрожало. Его уши, острые и настороженные, были направлены в ее сторону, улавливая малейшие звуки и не фокусируясь ни на чем, кроме цели. «ИДТИ!» — умолял Битл, издав последнее гортанное рычание, его тело резко упало, поскольку он, казалось бы, выиграл борьбу. Он склонил голову, вздымаясь и кашляя, но все еще дрожал от неуверенности. «СЕЙЧАС, ОФЕЛИЯ!» Киллорн взревел, его голос сотрясал стены. Офелия пошатнулась и направилась прямо к двери. Она распахнула ее, обнажив еще один ужасающий визг и невозмутимого Рейгана, который остановил ее на пути. В его руке была птичья клетка, внутри которой, казалось, было крошечное крылатое чудовище. Запах горящего хлопка и шелка танцевал в воздухе, смывая запах крови Офелии. Всего за несколько минут ее платье загорелось, оставив после себя странный, отвлекающий дым, скрывавший ее. «Итак, именно ваша кровь вызвала безумие среди монстров», — заметил Рейган, глядя на обеспокоенных людей на полу и дикого зверя в своей руке. «У меня возникли подозрения, как только я увидел эти серебряные вены на мозгу монстра».

Офелия сглотнула, вынужденная отступить в кабинет Киллорна, когда Рейган направился внутрь. Теперь в комнате пахло не ее кровью, а просто горелой тканью. Битл, наконец, перестал биться на полу и схватился за грудь, задыхаясь и задыхаясь.

«Чтобы оборотень вел себя как вампир, жаждущий крови и твоей плоти, ты наконец понимаешь, в какой опасности ты находишься, юная леди?» Рейган зловеще ответил. «Не только оборотни, но и любые существа лунной богини».

Офелия медленно моргнула в замешательстве.

«Мне очень жаль, Луна», — попросил Битл, оставаясь на коленях, склонив голову от стыда и поражения, его взгляд был устремлен в пол. «Я не знаю, зачем я поднялся наверх, но я только что почувствовал этот тошнотворный сладкий запах — это моя вина, я не должен был действовать согласно своим импульсам. Я не знал, что на меня нашло, пожалуйста».

Киллорн стиснул зубы. «Я должен был убить тебя». Он схватил мужчину за воротник. «Ты дал клятву, Битл. Ты поклялся защищать свою Луну, и посмотри, что ты пытался сделать».

Битл не осмелился ответить. Беспечный человек мог только с раскаянием смотреть себе под ноги. «Я сделаю все, чтобы показать свою искренность, Альфа. Я действительно не имел в виду…»

«Убирайся к черту». Киллорн отбросил человека назад. «Иди сам в подземелья. Джеральд уже ждет тебя внизу. Я разберусь с тобой позже». «Мальчик просто следил за мной, пытаясь помешать мне шпионить», — объяснил Рейган, но Битл не удосужился признать это.

Мужчина поднялся на ноги, его плечи опустились от стыда. Он глубоко поклонился Офелии, прежде чем, шатаясь, выйти наружу и закрыть дверь, скрепив себя со своей судьбой. Это было не то, чего она хотела, но знала, что у него не было выбора. Битл вышел из строя. Она просто почувствовала облегчение от того, что Киллорн все еще доверял своим товарищам, которые сами доберутся до подземелий.

«Мне очень жаль», — нервно призналась Офелия, стоя в одной рубашке мужа. Он дернул ее за собой, его хватка была тяжелой от владения, несмотря на преклонный возраст Рейгана. У нее было такое чувство, что он не посмотрел бы, даже если бы она была обнажена. Смотреть было не на что. «Офелия, ты не виновата в желании вернуть себе то, что принадлежит тебе», — мудро сказал Рейган о ее крови. «И ты не виноват в том, что родился. Ты никогда не просил быть прямым потомком, но теперь это твоя судьба. Никто не будет винить тебя за то, как ты отреагировал на эту новость».

Офелия не поняла, что он имел в виду. «Именно твое присутствие вызвало вторжение монстров». Рейган выдернул коврик прямо у нее из-под ног. «От замка до герцогства вы оба попали в неожиданную засаду. Один только ваш запах, тело и присутствие привлекают толпы монстров». Следите за текущими новостями о n/o/(v)/3l/b((in).(co/m)

Офелия узнала правду. «Неужели… единственный способ остановить эти толпы монстров — это избавиться от меня?»

Ноздри Киллорна раздулись, когда он схватил ее за запястье, предупреждая, чтобы она не придумывала глупых идей. «Даже если вы покончили с собой, тело сгорело до тех пор, пока не осталось и пятнышка крови, нет сомнений, что в ближайшие несколько лет ваше место займет другой прямой потомок», — сказал Рейган. «В истории никогда не было такого чистого потомка, каким ты кажешься». Офелия вспомнила свою мать Селену. Неужели ее отец… правда… спал с богиней? И она была результатом этого несчастного мировоззрения? Для чего? Почему Селена, казалось, была так полна решимости родить на свете еще одного ребенка, а ее сердце яростно стремилось к Аарону? В ее голове рождались дикие теории, но ни одна из них не имела никакого смысла. Что такого особенного в Доме Евс? Была ли только доброта ее отца околдовала Селену? Или у Селены все это время были скрытые мотивы?

Внезапно Офелию осенила обескураживающая мысль. Десять бутылок. Девять найдено. Один пропал.

— Ты думаешь… — Офелия в страхе замолчала. «Ты думаешь, что мою кровь можно использовать для выманивания монстров? L-как приманка?» В комнате царила напряженная тишина. Запах ее одежды витал в воздухе, навязчивое напоминание о ненасытном аппетите существа. Голод, который разнесся бы сквозь глубины ночи, если бы она не сожгла его дотла.

«Весьма вероятно», — сказал Рейган. «Но никто не высасывал из тебя твою кровь, так как же кто-то мог использовать ее как приманку?»

Офелия почувствовала, что это риторический вопрос. Рейган, казалось, всегда знал самые сокровенные и темные тайны каждого, как будто его глаза могли читать людей насквозь. Было ли в этом преимущество старости?

«Мы обсудим это завтра», — предупредил Киллорн. «А пока отдохните немного с Лейлой. Вы двое нужны завтра, чтобы продолжить лечение раненых. Я поставил своих людей и горничных на смену на ночь, чтобы присматривать за ранеными внизу и во временных помещениях. больница».

Рейган промычал в ответ, повернувшись к Офелии, почти ожидая, что она ему что-нибудь скажет. «Вы, должно быть, чувствуете себя беспомощной, юная леди. Жгучее желание быть полезной, но понятия не имеете, как».

Офелия сжала губы. «Завтра ты можешь научить меня, как ты залечил мою рану раньше?»

«Конечно, любая помощь будет принята с благодарностью», — согласился Рейган, обращаясь к Киллорну, напоминая, что этот человек слишком собственничен для его же блага. «Если ваша жена желает вырасти из своей скорлупы, вы не должны сдерживать ее, иначе она тоже вырастет из вас».

Киллорн сделал шаг вперед, но губы Рейгана скривились в насмешливой улыбке. «Бальзамы, которые я лечила тебя в детстве, все еще можно найти внизу, если твоя рана снова откроется».

У Офелии перехватило дыхание, когда она обвила руками бицепс Киллорна, прижавшись лбом к его телу. Она смотрела, как Рейган ушел, его шаги были легкими, но тяжелыми на подножках. Пара погрузилась в тишину, не в силах произнести ни единого слова. Наконец, когда они стояли под лунным светом, лившимся из окна, Офелия взяла его руку в свою.

Молча Офелия вывела его из кабинета. Его пальцы, длинные и мозолистые, переплелись с ее нежными пальцами. Она шла впереди него, а он следовал за ней, не произнося ни слова. Ничего не нужно было говорить. Они оба знали о его ужасном прошлом. Он просто не знал о ней.