Глава 136. Офелия невиновна

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

136 Офелия невиновна

Десять лет назад Дом Евс

«Быстро, принеси румяна! Мы должны сделать ее моложе».

Офелия в замешательстве моргнула, увидев служанок, спешащих одевать ее старшую сестру Розлинду. Она видела, как дрожит ее элегантная сестра, на лице которой всегда играла надменная улыбка. Уверенная в себе, уверенная, что мир принадлежит ей. Офелия хотела бы, чтобы это была она. Даже сейчас консервы, приготовленные ее бабушкой вчера вечером, жалили ее зад. В страхе она крепче обняла свою мягкую игрушку.

«У меня уже достаточно румян», — испуганно вздохнула Розлинда. Она покрутила кольцо на пальце, стараясь не обращать внимания на острые концы бриллианта.

«Нет, сделай ее старше! То, что она выглядит как ребенок, не остановит этих жадных варваров», — раздался резкий голос матриарха Евс.

Офелия нервно сглотнула, гадая, что стало причиной этого безумия ранним утром. Буквально на прошлой неделе Розлинда проснулась с кровью на простынях, и крик ужаса привел к этой истерике. Казалось, каждый день приближался к этому моменту. «Ты, должно быть, так счастлива!» Леди Ивс огрызнулась на Офелию. «Ты будешь сидеть там, как избалованный маленький ребенок, пока твою сестру отправляют на смерть!»

— Достаточно, Роза-Энн, — нахмурился лорд Ивс. «Офелия не виновата, что у ее сестры так рано пошла кровь». «Ты всегда встаешь на ее сторону, Арнольд, это несправедливо», — фыркнула леди Ивс, скрестив руку и оттолкнув служанок, чтобы самой завязать волосы Розлинде. Эти горничные были бесполезны! «Мы говорим о церемонии чествования Десятилетия».

Лорд Ивс нахмурился. «Я хорошо осознаю, какую опасность это может представлять для нашей милой Розлинды, но мы ничего не можем сделать, чтобы спасти ее от этой участи. Все человеческие семьи должны принести эту жертву».

Губы леди Ивс задрожали. «Я знаю, Арнольд, я просто хотел… я просто…»

«Тебе бы хотелось, чтобы это была я», — поняла Офелия, ослабляя хватку на кукле. Ее дедушка подарил ей это. «Мне просто хотелось, чтобы это произошло несколько лет спустя», — вздохнула леди Ивс. «У меня едва было достаточно времени с Розлиндой».

«Ты провела с Розлинд больше времени, чем когда-либо Селена», — сухо прокомментировал лорд Ивс, направляясь к своей младшей внучке. «А бедная Офелия никогда не проводила время со своей матерью».

Вот оно снова. Кислое лицо бабушки. И мрачность взгляда деда. Селена Ивс.

Женщина, о которой Офелия слышала только шепотом. Она была достаточно умна, чтобы знать, что женщина Селена была ее матерью, но это было все, что нужно. Ее отец никогда не говорил о ее матери. И эта тема никогда не поднималась перед ним. Это имя всплыло только в обстановке комфорта Матриарха и Патриарха.

«Офелия невиновна», — напомнил жене лорд Ивс, наклоняясь, чтобы нежно поцеловать ее в щеки. — Ты хорошо спала, дорогая девочка?

Офелия не осмелилась сказать, что почти не сомкнула глаз. Ее попка горела от вчерашнего наказания, и она не могла лежать на спине, не корчась от дискомфорта. Когда она пыталась спать на боку, ей все равно было больно. Когда она лежала на животе, ей хотелось опорожнить живот.

«Дедушка, ты хорошо провёл вчерашнюю поездку?» – робко спросила Офелия.

«Да, и посмотри, что я тебе подарил!» Лорд Ивс ухмыльнулся, обнажая спрятанную руку. С его руки свисала замысловатая серебряная накидка, вытканная дорогим жемчугом и переливавшаяся в свете свечей.

«Как красиво», — прошептала Офелия, проводя рукой по мягкому атласному материалу.

«Серебряная накидка за мою серебряную монету», — поддразнил Лорд Ивс, постукивая ее по носу. Его любимое прозвище для нее. «Ты должна носить это всегда и не снимать капюшон на церемонии. Тебе ясно, дорогая девочка?»

Офелия в замешательстве кивнула, задаваясь вопросом, почему ей все еще нужно идти, если Розлинду уже собирались представить. Краем глаза она видела глубокий хмурый взгляд Розлинды и неодобрительный взгляд бабушки. «А где плащ Розлинды?» — сказала леди Ивс.

«А, в карете», — пренебрежительно ответил лорд Ивс, помогая своей дорогой внучке одеться. Он отступил назад с усмешкой, гордый своим вкусом. «Ты выглядишь так же красиво, как принцесса в зимней стране чудес!»

Офелия нерешительно улыбнулась ему. Ей сразу понравился этот плащ, потому что он гармонировал с ее серебристыми волосами, и, надеюсь, из-за него люди не заметят ее странностей…

«Не говори мне, ты действительно приведешь ее, Арнольд?» Леди Ивс нахмурилась при виде них двоих. Она видела явный фаворитизм своего мужа ясно как день. «Я достаточно долго запирал ее за этими стенами», — пробормотал Лорд Ивс, потирая грудь. Он хмыкнул, чувствуя стеснение и боль. «Мир довольно скоро узнает о ее существовании. Когда это произойдет, я предпочитаю контролировать ситуацию».

Розлинда болезненно рассмеялась, немедленно привлекая всеобщее внимание. «Как будто люди когда-нибудь смогут контролировать».

— — — — —

Розлинда была столь же послушна, сколь и всеведуща. Она была умна и социально адаптирована, всегда знала о своем окружении, но при этом достаточно мудра, чтобы держать рот на замке. Она редко не подчинялась своим бабушке, дедушке или отцу. Не то чтобы последнего это волновало, он почти не показывал ей время суток.

Розлинда не винила своего отца Аарона за недостаток внимания. Она винила Офелию. Ее избалованная младшая сестра. Офелия заставила их дедушку и отца есть из ее ладони. Все, что хотела Офелия, она получила. Каждый раз, когда Офелия плакала, она получала по заслугам. Вот почему Розлинда и глазом не моргнула, когда бабушка вчера ее наказала. Кто-то должен держать этого избалованного мальчишку на поводке.

Это было несправедливо.

Розлинда сердито посмотрела на Офелию. Почему их отец любил Офелию больше, чем Розлинду? В конце концов, Офелия была убийцей! Она была причиной смерти их матери во время родов. Именно из-за нее их отец редко улыбался при упоминании имени матери. nÊw st𝒐ries на n𝒐/vel/b/i/n(.)co𝒎

Офелия стала катализатором гибели Дома Евы.

«Постарайся сегодня следить за своими манерами, Офелия», — язвила леди Ивс, презирая тот факт, что Офелия сидела прямо перед лордом Ивсом, который благосклонно ухмыльнулся маленькой девочке. На протяжении всего путешествия он предлагал ей угощения и конфеты, но ни разу не моргнул глазом на Розлинду.

Леди Ивс ненавидела его фаворитизм. Почему он не мог уделить такое же внимание Розлинде, которая всегда стремилась доставить ему удовольствие? «Рози, не бойся», — прошептала Офелия старшей сестре, обнимая дрожащую Розлинду. «Я здесь с тобой.»

«Я не боюсь», — резко сказала Розлинда, нахмурившись, но не смогла сдержать дрожь. Теперь они приближались к центру Церемонии Дани Десятилетия, где все человеческие девушки будут выставлены на аукцион, как крепостные. Ее глаза наполнились слезами, лицо побледнело, когда она увидела зверей вдалеке. Каждые десять лет люди из самых известных семей должны отправлять своих дочерей на эту отвратительную церемонию. Это было жестоким напоминанием людям о том, что они находятся в самом низу пищевой цепи. Это было наказанием за войну между людьми, оборотнями и вампирами. Церемония была создана как договор и способ почтить предков, которые были до них.

Предупреждение никогда больше не повторять войну.

«Ты всего лишь девочка», — успокоил ее лорд Ивс, продолжая смотреть вперед. Он отказался плакать со слезами на глазах, как другие глупые патриархи. Чем больше эмоций он проявлял, тем больше жестокие звери играли с ними. «Тебя не выберут, я тебе обещаю. Ты слишком молод, любой может это увидеть».

Розлинда сглотнула, прикусив язык. Она знала, что если заговорит, то страх возьмет над ней верх.

«Все в порядке», продолжила Офелия с теплой улыбкой сестре. — Тебе легко говорить, — отрезала Розлинда. «Тебя тоже не предлагают как мясо…»

«Розлинда». Лорд Ивс бросил на нее предупреждающий взгляд. Вскоре они приблизились к вампирам и оборотням. Их сверхъестественный слух выпотрошил бы Розлинду изнутри из-за ее оскорблений.

«Они похожи на нас, дедушка», — сказала Офелия дедушке. Он крепко схватил ее за плечи, защитно прижав к себе. Почти предупреждение о том, что она не готова к выбору. Не то чтобы кто-то из них не знал. Офелия носила невинное розовое платье цвета пионов. Розлинда была во всем белом, как и все остальные испуганные девочки, прощающиеся со своими родителями. 12:37

Офелия носила невинное розовое платье цвета пионов. Розлинда была во всем белом, как и все остальные испуганные девочки, прощающиеся со своими родителями. «Они действительно похожи на людей, дорогая девочка», — согласился лорд Ивс, твердо кивнув. Офелия не ошиблась.

Вдали оборотни и вампиры держались своего вида, редко разговаривая друг с другом. Все три вида ненавидели друг друга каждой косточкой своего тела. Даже оборотни презирали вампиров и наоборот. Но временами они терпели присутствие друг друга, когда присутствовали люди. Оборотни и вампиры были силой, с которой нужно было считаться. От их огромной палатки и армий людей до их высоких размеров, каждая часть их тела излучала жестокость. Они говорили тихим шепотом, хихикали, когда одна из девочек плакала, или комментировали, что было наиболее приятно. Это было похоже на плакса. Предки какой девушки оскорбляли своих. «Держись поближе ко мне и помни», — предупредил Офелию лорд Ивс, схватив ее за запястье. «Вы должны всегда носить капюшон. Не привлекайте к себе внимания».

«Хм, как будто она будет себя хорошо вести», — усмехнулась леди Ивс, стоящая рядом с Розлинд.

Розлинда закусила нижнюю губу и проигнорировала бабушку. «Разве мы не собираемся в нашу семейную палатку?»

— Ты слышишь меня, Офелия? Лорд Ивс проигнорировал свою вторую внучку. Он наклонился к лицу Офелии, становясь с каждой секундой мрачнее, несмотря на ноющую боль в груди.

«Да, дедушка», — успокаивающе ответила Офелия, не зная, почему он так напуган. Ни она, ни Розлинда раньше не присутствовали на церемонии, поскольку ни у кого из них до сих пор не пролилась кровь. Время месяца, ее бабушка вскрикнула от горя. Что бы это ни значило.

— Хорошая девочка, — пробормотал Лорд Ивс, взяв ее за руку и немедленно поведя в сторону их палатки. Он не мог просто оставить ее дома одну сегодня, после того, как узнал о том, кто будет присутствовать.

«С тобой все в порядке?» — спросила леди Ивс своего мужа, когда заметила его быстрый кашель и руку на легких. Его губы слегка посинели, зрачки расширились. Она беспокоилась, что это проблема с сердцем.

«Я в порядке», — ответил лорд Ивс, идя быстрее и поправляя свой ограничивающий галстук.

«Подожди нас, Арнольд», — вздохнула леди Ивс, взяв Розлинду за руку и быстро потянув девушку за дуэтом. Вид их вместе она ненавидела больше, чем вид зверей, собравшихся перед ним. Словно плевок ей в лицо, Арнольд всегда принимал сторону Офелии. Как будто эта разрушительная девчонка заслуживает всего этого!

Леди Ивс не ненавидела Офелию за то, что она сделала с Селеной. Леди Ивс была в восторге, когда клевета на их благородную семью наконец-то исчезла! Это было то, что олицетворяла Офелия — точный образ своей распутной матери. — Кого ты ищешь, Арнольд? — спросила леди Ивс у мужа, когда заметила его настойчивый взгляд из палатки. За все утро он не удостоил Розлинду ни единого взгляда.

«Мой старый друг», — пробормотал в ответ Лорд Ивс, продолжая осматривать местность. «Ах, вот он! Пойдем со мной, Роза-Энн, быстрее!»

Лорд Ивс протянул локоть, чтобы взять жену. Леди Ивс нахмурилась в замешательстве. — А что насчет девочек…

«Девочки», — предупредил Лорд Ивс. «Оставайся в этой палатке, несмотря ни на что!»

Затем лорд Ивс выбежал из палатки вместе со своей женой. Он был быстр в своих движениях, не теряя времени, как только заметил огромного человека среди своих людей. Увидеть его было не так уж трудно, потому что все быстро расступились, как красное море, и поспешно пошли его встречать.

«Ты дрожишь, Рози», — прошептала Офелия Розелидн, которая стиснула зубы.

— Заткнись, нет, это не так! Розлинда зарычала, отталкивая Офелию с дороги. Она хотела увидеть, с кем хотел встретиться ее дедушка. — Миледи, вы должны…

«Я знаю!» Розлинда огрызнулась на ответственных за них служанок, стараясь скрыть свое лицо. «Тьфу, посмотри на дочь Дома Уайнов, такая зоркая, что ее выбрал один из этих отвратительных тварей».

Офелия улыбнулась Розлинде. «Надеюсь, ты выйдешь замуж за того, кто будет хорошо к тебе относиться».

ПАК!

Офелия ахнула, летя на пол. Розлинда грубо ударила ее по лицу с такой силой, что слезы собрались за считанные секунды. Ни одна из горничных не двинулась с места. Они знали лучше этого. — Как ты смеешь, — выплюнула Розлинда. «Как ты смеешь проклинать собственную сестру!»

Офелия коснулась своей щеки, и ощущение жжения ударило прямо в нее. Хуже того, она почувствовала что-то мокрое и поняла, что это не ее слезы. Она дрожащим взглядом посмотрела на кончики пальцев и обнаружила странную серебряную жидкость. В замешательстве она потерла лицо, гадая, что это могло быть.

«Ты заслужил этот порез на лице, ядовитая змея!» — зарычала Розлинда, выбегая из палатки, несмотря на то, что поцарапала щеки Офелии своим кольцом. Ей было противно видеть кровь Офелии, льющуюся, как жидкое серебро.

«Моя госпожа, подождите!» Служанки вскрикнули, бросаясь за Розлиндой.

— Н-нет, не оставляй меня одну! – умоляла Офелия, боясь остаться одна в этой огромной палатке. Она выбежала, плача, с затуманенным зрением. Жирные горячие слезы покатились по ее лицу, и она начала спотыкаться, пытаясь догнать сестру.

«Подожди меня, Рози!» — умоляла Офелия, ее слезы смешивались с кровью на лице. Она побежала за старшей сестрой, не замечая раздавшегося рычания и налитых кровью глаз, бросившихся в ее сторону.

Офелия Ивс сразу же привлекла всеобщее внимание. Хаос разразился за считанные секунды. Наступил настоящий ад.