Глава 149. Чтобы увидеть ее

Глава 149. Чтобы увидеть ее

В последующие дни пара готовилась. Когда для них обоих наступило утро, они уже стояли снаружи, в тихом пространстве и в центре своего сада за домом. На интимной церемонии присутствовали только Офелия и Киллорн под огромным холстом ясного солнечного дня. В самом сердце сада стояло небольшое деревце, ветви которого уходили в небо. Под его укрывающим навесом находился небольшой участок только что раскопанной почвы.

«Позволь мне помочь», — мягко предложил Киллорн, выкапывая яму побольше своей маленькой лопатой и слегка улыбаясь, когда Офелия с любопытством рассматривала их работу. «Вот идеальная полость».

Офелия опустилась на колени, и они вместе натянули белое платье, окрашенное в темно-красный цвет. Сверху они поместили распускающиеся цветы бугенвиллии, которые, как известно, выживают в любое время года, особенно зимой. Ярко-розовые лепестки казались мягким цветом на фоне приглушенного холста ее затянувшегося горя. Последнее подношение душе, которая ненадолго коснулась их жизни. Взгляд Киллорна смягчился, когда она положила землю на цветы, похоронив в этом месте все их предыдущие воспоминания. Его движения были медленными, когда он твердо прихлопнул землю и предложил ей лейку.

«У нас в Мавезе есть поговорка», — начала Киллорн, наблюдая, как ее руки дрожали, когда она собиралась налить воду. Он помог ей локтями, предлагая поддержку, в которой она нуждалась. «Когда у матери случается выкидыш, душа ребенка еще молода и потеряна. Когда мать снова беременеет, та же душа снова найдет ее».

Губы Офелии задрожали, когда она посмотрела на него. Эмоции снова переполнили ее, когда она повернулась к только что посаженным цветам. Когда почва приняла то, что они потеряли, воздух наполнился шелестом листьев, нежным шепотом на фоне проносившегося мимо порыва ветра. Сегодня даже птицы не щебетали, словно вселенная молча оплакивала эту пару.

Однажды это станет для них еще одним воспоминанием. Однажды, когда этот сад наполнился ропотом их будущих детей, Офелия надеялась однажды полить растение вместе с ними.

— Спасибо, — сказала наконец Офелия. — Н-за всё, Киллорн.

«Я всем этим обязан тебе», — пробормотал Киллорн. Слова, которые она не могла понять в самый разгар. Она прижалась к нему, и он обнял ее за плечо.

Вместе они пережили последний момент под мягким солнцем. Когда момент подошел к концу, Офелия и Киллорн укрылись в уютной стене своего дома. Когда они прошли дальше по коридору, Офелия поняла, что в ее руке застрял лепесток. Она взглянула на тонкий, как бумага, розовый цвет и не смогла удержаться от улыбки про себя, первой из многих, которые появятся однажды.

— — — — —

Когда они начали обедать, Марибель нигде не было. Они ели молча, в отсутствие ее шумного присутствия, прежде чем Офелия наконец отложила ложку.

«Что случилось с Эверестом и королевской семьей после катастрофы?» — спросила Офелия.

«Что ж, принцесса Елена на удивление очистила меня от измены», — начал Киллорн, слегка нахмурившись, не понимая, откуда взялась ее неуместная доброта. «А Эверест в коме».

Офелии хотелось бы, чтобы она достаточно заботилась об Эвересте, но ее сердце даже не упало, когда она услышала эту новость. «Последнее, что я помню, он напал на тебя».

Киллорн сухо посмотрел на нее. «Пошел прямо в мою шею, этот злодей-предатель. Я предполагал, что он хотел, чтобы вы все были в его распоряжении».

Офелия нахмурилась при этой мысли и внезапно потеряла аппетит, несмотря на то, что съела больше всего с тех пор, как проснулась. «Изначально Сангиис взял Эверест под свою опеку», — продолжил Киллорн. «Когда эти двое вернулись, Эверест был в коме, и никто не знает почему. Даже королевская семья не осмелилась подвергнуть сомнению решение Сангииса, но я слышал, что наказание было легким, учитывая преступление Эвереста».

Брови Офелии сошлись вместе.

«По сей день никто не знает, какое оскорбление совершил Эверест по отношению к Сангвису, вернув его в таком состоянии. Люпинум поддержал его решение, что было еще одним редким соглашением между нами, оборотнями и вампирами. Эти двое всегда бодались головами», — продолжал Киллорн, разрываясь. разломил хлеб и обмакнул его в горячий суп. «На самом деле жаль, я хотел свести счеты с этим ублюдком, но, полагаю, пролежать как овощ до конца его жизни было достаточной местью».

Офелия моргнула. «Откуда мы знаем, что он навсегда останется в коме?»

Киллорн показал мрачную улыбку. «Сангуис не относится к своим наказаниям легкомысленно».

Офелия чувствовала, что в этой истории есть нечто большее, чего, возможно, не знал даже сам Киллорн. И у нее было ощущение, что все началось с княгини Елены. Доедая остаток еды, она погрузилась в свои мысли, размышляя о том, какое преступление мог совершить Эверест. Чтобы и Оборотни, и Повелители Вампиров объединились… Что могло привести к такому?

Офелия сжала губы, читая в тишине своей библиотеки. Вскоре в комнате раздался стук, и она поднялась, чтобы увидеть входящую Джанетт.

«Никс!» Офелия нетерпеливо ахнула, наблюдая, как существо подскочило к ней и мгновенно толкнуло ее в бок. Его яркие глаза смотрели на нее, жаждая ее ласки. Она сразу же погладила его по голове, когда он вилял хвостом. Она остановилась, увидев красный цвет, покрывший его рот.

— Этот большой, как волк, миледи, — осторожно сказала Джанетт. «Его аппетит безграничен, сегодня днем ​​он вернулся с кроликом, практически разорванным пополам. Он сожрал это существо прямо перед нами».

— Т-так, должно быть, именно сюда он обычно убегает, — поняла Офелия, но продолжала поглаживать его мягкую черную шерсть. Никс, казалось, не обращал внимания на ее колебания, когда он положил челюсти ей на колени, не сгибая своих мощных ног. «Он преданный зверь, миледи», — мягко ответила Джанетт. «В конце концов всегда прибегает к нам. Мистер Рейган считает, что это не собака, а монстр».

«Но он жил, когда все существа умерли», — пробормотала Офелия, задаваясь вопросом, какой он породы. Казалось, он действительно стал больше спонтанно, но она сомневалась, что это произошло из-за того, что он взял ее кровь. Она вспомнила, что рассказала ей Мередит о существе, зализывающем ее раны, пытаясь их залечить.

Когда Киллорн узнал правду о том, что случилось с ней после падения, он немедленно отправил в город большой фургон с припасами в знак благодарности за их преданность и долг.

«Действительно, это весьма любопытно, миледи», — согласилась Джанетт, прежде чем вручить ей золотисто-красный конверт. «Это прибыло для вас, миледи».

Офелия сразу это узнала. Цвета королевской семьи, но сургучная печать была любопытной. Мягкая лаванда, непохожая ни на одну другую, с сухоцветами. Елена. Она открыла письмо, когда Джанетт извинилась, чтобы выполнить другие дела в замке. Ее пальцы дрожали, когда она просматривала содержимое пахнущего цветами пергамента.

Офелия мгновенно поднялась на ноги и решила искать Киллорна. Она знала, что ей не нужно его разрешение для того, что она собиралась сделать дальше, но считала, что он должен, по крайней мере, быть в курсе событий. Он не отчитал ее за глупость, сбежавшую посреди ночи. Офелии хотелось верить, что он просто обрадовался, увидев ее.

«Ха!»

Офелия нашла своего мужа в том месте, где он всегда бывал. И вот он стоял, лихой и красивый, как всегда. Сила, с которой нужно считаться, стоящая высокая и твердая, как непоколебимая гора, которая никому не склоняется. Он оперся руками на бедра, с суровым лицом и бурными глазами, не обращая внимания на всех новых солдат. Они были одинаково молоды и практиковали технику владения мечом, прежде чем сразиться друг с другом.

— Киллорн, — мягко поздоровалась Офелия.

Мгновенно Киллорн обернулся и резко повернул к ней голову. Его черты лица растаяли в ее присутствии, притягивая ее ближе к себе. Он нежно поцеловал ее в голову, заслужив мягкий румянец на ее бледной коже. nÊw st𝒐ries на n𝒐/vel/b/i/n(.)co𝒎

«Что ты делаешь на улице в такой холод?» — пробормотал Киллорн. — И без меховой накидки?

— Н-но на тебе нет ничего, кроме туники и доспехов, — пожаловалась Офелия, слегка выпятив нижние губы от его откровения. Несмотря на это, его ладони все еще были теплыми, тепло просачивалось сквозь ее одежду.

«Меня тренировали в более холодную погоду с еще меньшим количеством одежды», — сухо сказал ей Киллорн, прежде чем его внимание переключилось на людей позади них. Они быстро собирали аудиторию.

«Ух ты… это Луна?»

«Она такая красивая, я никогда раньше не видел ее так близко».

«Вернёмся к тренировкам!» Киллорн зарычал, его голос был оглушительным, а выражение лица – убийственным. Они мгновенно заняли свои позиции, когда Джеральд вышел из комнаты отдыха.

«Я возьму это отсюда, Альфа», — ответил Джеральд, повернувшись к мальчикам с ухмылкой, когда они застонали от изнеможения. «Надо было держать свои ловушки на замке, наш Альфа — одержимый любовью человек».

Офелия вспыхнула ярко-красным цветом и немедленно убежала обратно в коридоры, и ее быстро сопровождал Киллорн, следовавший за ней. Мимо них пронесся порыв холодного воздуха, но большое тело Киллорн, казалось, прикрывало ее хрупкую позу. «В следующий раз позови одного из лакеев, чтобы он схватил меня. Тебе слишком холодно, чтобы искать меня», — сказал Киллорн, кладя ладонь на ее нижнюю часть позвоночника. Она была напряжена и напряжена, ее лицо было красным, как помидор. Он фыркнул: «Почему ты смущаешься?»

— Н-ну, я знаю, что мужчинам не нравится л-выглядеть слабыми из-за…

«Мужчина не становится слабым, если показывает свою привязанность к жене», — ответил Киллорн, наклоняясь и целуя ее в лоб. Он загнал ее в угол, как только они миновали двери, ведущие обратно в особняк. «Что заставило мою жену приехать лично?»

Киллорн приблизил ее тело еще ближе, пока она не прижалась к нему. Ее аметистовые глаза, казалось, сверкали в свете люстры, подчеркивая ее неземную красоту, от которой он никогда не мог оторваться. Он выдохнул, чувствуя, как напрягается с каждой секундой.

«Я получила букву «л», — ответила Офелия, ее голос немного дрожал, когда его глаза потемнели и метнулись к ее рту. Она еще даже ничего не сделала! «У Елены она желает попросить разрешения увидеться со мной».

Киллорн нахмурился, его губы глубоко опустились. — И ты хочешь ее увидеть? Офелия моргнула, ожидая его немедленного «нет». Не то чтобы ей нужно было его разрешение… «Я не хочу запирать тебя в клетке», — объяснил Киллорн, видя ее удивление. «Чтобы ты снова не убежал от меня, не сказав ни слова, посреди ночи».

Ее сердце подпрыгнуло. «Мне очень жаль…» «Не извиняйся, мне не следовало так тебя душить», — выдохнул Киллорн, издав легкий стон и опустив голову. «Я был слишком упрям ​​для тебя». Офелия слегка улыбнулась его откровению. Она нерешительно положила руки на его крепкий живот. Она редко прикасалась к нему, потому что всегда не знала, где ласкать.

Офелия тут же приняла решение. «Я думаю, мне следует увидеть Елену в последний раз. Я просто знаю, что у нее есть ответы, которые никто не может мне дать…»