Глава 154. Самая жестокая зависимость

Глава 154. Самая жестокая зависимость

Дни после войны пролетели как одно мгновение. Королевство пыталось восстановиться после потери ресурсов на поле битвы, и нация медленно принимала идею наследной принцессы. Иерархия между людьми, оборотнями и вампирами осталась прежней, как и должно было быть.

В конце концов, страна вступила в тот сладкий период мира после войны, когда все согласились не убивать друг друга — пока. Пак Мавез продолжал ремонтировать и восстанавливать поврежденную инфраструктуру, начиная от особняка и заканчивая небольшими деревнями, окружающими герцогство.

Офелия проводила время, осматривая ремонтные работы, чтобы следить за прогрессом вместо Киллорна, который наблюдал за обучением. В свободное время она развлекала детей, надеясь отвлечь их от занятых родителей и восстановительного оборудования.

«Ты пахнешь по-другому, Луна», — сказал маленький мальчик, с любопытством обнюхивая ее.

«Я тоже заметил!» другой быстро вскочил. «С прошлой недели!»

Офелия отложила книгу, которую читала детям. Они собрались на небольшом участке вдали от города и хаоса. Она медленно моргнула и растерянно улыбнулась.

«Как же так?» — спросила Офелика.

«Я не знаю…» — пробормотал тот же мальчик, сдвинув брови. «Как… Альфа, но гораздо больше?»

Офелия отмахнулась от этого, ее щеки слегка покраснели. Возможно, она проводила слишком много ночей и утра, запутавшись в простынях с Киллорном. Несмотря на занятое утро и утомительный день, у него всегда хватало сил на бесконечную ночь. Он был ненасытен, возвращаясь после обучения солдат к теплу своей жены, оставляя ее утомленной на несколько часов подряд.

«Пришло время обеда», — поддразнила Офелия, поднимаясь на ноги рядом с детьми. «Идите все».

Ребята между собой засмеялись, заметив ее смущение, но все равно рассмеялись: в животах у них урчало, а шаги были быстрыми и подпрыгивающими. Офелия шла за ними, потому что ее человеческие ноги никогда не могли сравниться со скоростью таких щенков-оборотней. Она не торопилась, наслаждаясь теплом солнца, покачиванием ветвей деревьев и землистым запахом, наполняющим ее нос. Ее сердце было удовлетворено жизнью, окруженной теми, кто заботился о ней, и забывало о жизни, которую она прожила, чтобы добиться этого. Офелия скрывала от Киллорна правду о своем детстве. Они ничего не могли сделать, чтобы изменить прошлое. Офелия никогда не хотела отомстить своей бабушке за все годы боли. Она не могла выносить вида пожилых людей в агонии.

Офелию никогда не удовлетворила бы мысль отомстить собственной семье. Если бы ее руки когда-нибудь были испачканы кровью собственных родственников, Офелия не знала бы, что с собой делать.

«Бу!»

Офелия подпрыгнула при появлении Лейлы, появившейся в поле зрения. Погруженная в свои мысли, Офелия не осознала, что добралась до центра города. Alll 𝒍𝒂тест nov𝒆l𝒔 на романb𝒊n/(.)c𝒐m

«Осторожно, Лейла», — предупредил строгий голос рядом с Лейлой.

Лейла закатила глаза на Битла, который нес все ее оборудование и книги. — Луна, — признал Битл низким и нерешительным голосом, его внимание устремилось в пол. «Жук», — поприветствовала Офелия с легкой улыбкой, но он не мог встретиться с ней взглядом. После инцидента Битл держался на расстоянии от Офелии, сколько бы раз она его не прощала. Его прежний жизнерадостный характер проявлялся только вокруг Киллорна, Джеральда и вьючных людей, но в целом он был закрыт для женщин. Хотя последнее, как подозревала Офелия, произошло из-за прищуренного взгляда Лейлы.

«Куда вы направляетесь?» — спросила Лейла. «Я пойду с тобой».

Офелия открыла рот и остановилась, заметив Марибель. Она собиралась помахать рукой, но увидела, что та сильно поглощена разговором с Джеральдом. Он потирал затылок, а Марибель обвила руками его бицепс. Офелия взглянула в сторону, улыбнувшись про себя и притворившись, что не заметила этого взаимодействия.

«Это маловероятная пара», — присвистнула Лейла, обхватив руку Офелии. Они переглянулись, прежде чем рассмеяться над иронией заявления Лейлы. Оборотень и оборотень были самым естественным сочетанием. Но человек и оборотень? Так вот, это было поиском неприятностей.

«Я только что закончила читать детям», — заявила Офелия. «Теперь я возвращаюсь на обед».

«Я боюсь, что Киллорн не сможет присоединиться к тебе, Луна», — объяснил ей Битл, когда все трое начали продвигаться в направлении особняка. «Вчера отряд недавно обученных солдат был пойман на бездействии, и теперь Киллорн наблюдает за их обучением наказанию».

Офелия мягко нахмурилась от его слов. Ей хотелось поужинать с Киллорном и послушать, как он провел день. Большую часть утра они просыпались в объятиях друг друга после страстной ночи. Иногда, после особенно долгой ночи, Офелия спала, а он уже отправлялся на свои утренние обязанности. Сегодня был один из тех дней

«Тогда я подожду его», — решает Офелия, как только они добираются до входа в особняк. «Вы двое идите и ешьте без меня».

Лейла покачала головой и пошла прочь, а Битл быстро последовал за ней, как потерявшийся щенок. Это зрелище заставило Офелию улыбнуться. Все первоначальные опасения Лейлы почти улетучились впустую. Во всяком случае, Лейла, казалось, была той, кто держала поводок в этих отношениях. Битл навис над ней, как над самым драгоценным сокровищем.

Офелия начала подниматься по лестнице, когда услышала позади себя громкий шум. Она обернулась при виде ворчащего на что-то Джеральда и недоверчиво усмехающейся Марибель.

«Ну и что, что ты можешь бежать быстрее меня?» — потребовала Марибель, раздраженно хлопнув себя по груди. «Когда дело доходит до боя на мечах, я более ловок и могу победить любого человека, который вдвое больше меня!»

«Дело не в этом», — невозмутимо ответил Джеральд. «Скорость никогда не превзойдет силу. Возможно, у тебя есть преимущество, но это все равно опасно для тебя…»

«Значит, ты беспокоишься обо мне», — подразнила Марибель с яркой ухмылкой. Она повисла на его руке, преграждая ему путь и оказавшись в поле его зрения, когда он в смущении попытался отвести взгляд.

— Конечно, был бы, — пробормотал Джеральд, как будто это была самая очевидная вещь на свете. — Знаешь… — продолжила Марибель певучим голосом. «Можно принять твою заботу за обожание…»

— Луна, — прервал ее Джеральд, его внимание мгновенно сосредоточилось на ней. Он громко откашлялся и выпрямился, почти выпятив грудь.

— П-привет, — хихикнула себе под нос Офелия, заметив, насколько покраснели его уши и каким неловким он выглядел, словно пойманный ею с поличным.

— Ты не собираешься присоединиться к нам на обед? — сказала Марибель, ухмыляясь, когда поняла, что кто-то заметил их подшучивание. Она хотела, чтобы об этом узнало как можно больше людей, но Джеральд всегда был закрытым шутом.

«Я подожду Киллорна. А пока я отложу эту книгу обратно», — сказала Офелия, поднимая предмет и уходя, когда Марибель ухмыльнулась этой идее, а Джеральд медленно кивнул.

В последнее время Марибель постоянно дразнила привязанность Офелии к Киллорну. Когда они не были вместе, муж и жена часто говорили друг о друге, даже не осознавая этого. Офелия могла заниматься в библиотеке, когда случайно написала имя Киллорна на своем пергаменте. Или Киллорн наблюдал за строительством и тихо комментировал, что что-то напоминает ему его жену или похоже на нее. Казалось, все это знали, кроме самих мужа и жены.

«Ха…» Офелия почувствовала, что задыхалась уже после нескольких лестничных пролетов. Воздух стал теплее, и весна быстро приближалась, но в эти дни она чувствовала себя все более и более уставшей. В глазах у нее закружилась голова, и она оперлась на перила.

Почувствовав головокружение, Офелия пошла в спальню, чтобы отдохнуть и отдышаться. Она положила книгу на тумбочку и поспешно плюхнулась на нее. Офелию мгновенно охватило облегчение, и она задалась вопросом, не слишком ли долго она находилась на солнце. Не в силах помочь себе, Офелия закрыла глаза, чтобы снова осознать свое видение. Она моргнула несколько раз, а затем свернулась клубочком, чувствуя себя утомленной и сонливой.

Вскоре дыхание Офелии выровнялось, и ее мысли обратились к тому, что могло вызвать у нее недавнюю потребность действовать медленно. Она задавалась вопросом, не заболела ли она, но это было невозможно, поскольку никто вокруг нее не кашлял. Оборотни всегда выздоравливали быстрее, чем люди, и болезни было довольно трудно задержаться.

Время шло, и вскоре Офелию разбудила легкая тряска.

— Офелия, — поманил ее тихий, но жесткий голос, его теплая хватка на ее плече. Офелия протестующе застонала, но ее веки распахнулись, осознав это. Она выпрямилась, ошеломленная и растерянная. «Ч-что…»

Кровать наклонилась, когда Киллорн сел рядом с ней, его обеспокоенное выражение лица растаяло от ее легкой надутости. Она протерла глаза и зевнула, как ленивая кошка.

«Тебе не следует спать без одеяла, моя милая жена», — пробормотал Киллорн, слегка толкнул ее обратно на кровать и скользнул за ней. Она в замешательстве моргнула, его грудь раздулась от ее забвения.

«Я собирался закрыть глаза всего на несколько секунд и подождать, чтобы пообедать с тобой… Я не хотел засыпать», — застенчиво сказала Офелия, когда он взял ее на руки.

Киллорн усмехнулся, нежно поцеловав ее в щеку. «Ты проспал весь день. В следующий раз поешь без меня».

— Н-но я хотела услышать, как прошел твой день, — пробормотала Офелия.

Киллорн изогнул бровь. «Знаешь, сегодня днём я услышал забавную вещь». Офелия мгновенно засветилась, почувствовав, как разочарование покинуло ее тело. В последнее время ее эмоции были повсюду, но она изо всех сил старалась сдерживать их. «Что ты слышал?»

«Это Альфа, пристрастившийся к человеческой девушке», — размышлял Киллорн, глядя на свою жену, чьи вещи были найдены повсюду в их спальне. Ее жемчужные серьги лежали на туалетном столике, ее аметистовые ожерелья висели на поверхности, ее духи лежали в самых разных местах, а ее книги почти на каждой мебели. Комната, которая раньше полностью пахла им, теперь была сладкой и цветочной, поскольку длинные пряди ее волос всегда валялись на их кровати и полу.

— Альфа, пристрастившийся к человеческой девушке? — недоверчиво повторила Офелия, понимая, что услышала то же самое от Лейлы. — Д-ты думаешь, это правда? Киллорн усмехнулся, как будто вопрос был риторическим. Он притянул ее ближе, пока ее ноги не переплелись с его, а ее грудь не прижалась к его. Он наклонился к ней, пока не увидел свое отражение в ее мерцающем взгляде.

«Такая пара будет самой жестокой из состязаний, поскольку человеческая девушка никогда не узнает степени зависимости оборотня», — прошептал Киллорн, его голос стал тихим, стараясь не напугать свою робкую жену. Он провел пальцем под ее подбородком, приближая ее лицо к своему.

Сердце Офелии затрепетало от его слов, когда он захватил ее губы сладким, чувственным поцелуем. В безопасности его мускулистых рук и в окружении его запаха Офелия чувствовала себя в большей безопасности. Мир снаружи исчез, оставив только их двоих, запутавшихся в объятиях друг друга. Тишину наполнило тихое признание, произнесенное мужем, который никогда не мог отпустить жену. «Это правда», — наконец признался он. «Ты моя самая жестокая зависимость, Офелия».

— — — — —

Плавник.