Глава 57. Катализатор войны.

Офелию переполняла радость. Она резко ахнула и выпрямилась, как будто только что услышала лучшие новости в своей жизни.

— П-правда? Офелия продолжала, ее глаза были широко раскрыты и мерцали, чтобы услышать его еще больше.

Киллорн был пронзен ее внезапным счастьем. Он не мог понять, следует ли ему смеяться или плакать от того факта, что какие бы материалистические вещи он ни дарил ей, она никогда не будет в таком восторге.

«Да.»

— П-правда, правда? — призвала Офелия.

«Да», — размышляла Киллорн, потянувшись, чтобы ущипнуть ее за нос. Она возбужденно рассмеялась и даже пошевелила своим милым личиком, пытаясь вырваться из его хватки.

Офелия никогда не чувствовала большего облегчения. Она не могла представить себе идею сидеть дома и ждать возвращения мужа всю неделю, размышляя и задаваясь вопросом, вернулся ли он вообще. Теперь, когда она была рядом с ним, она успокоилась и будет настаивать на том, чтобы он возвращался каждую ночь, чтобы убедиться, что он не пострадал.

Радость Офелии была недолгой, когда она что-то поняла. Что он должен был получить от того, что она была рядом с ним? Комфорт?

— Я собираюсь обременять тебя своим присутствием? — нерешительно спросила его Офелия, понимая, что раньше она могла быть слишком эгоистичной.

Кто собирался сказать ей правду? Киллорн сжал губы. «Ты обременял бы меня гораздо меньше, если бы ты действительно был со мной, чем если бы тебя не было».

Киллорн что-то говорил вокруг нее. Офелия была слишком взволнована этой возможностью, чтобы даже волноваться. Она просто кивнула головой и начала думать, можно ли взять с собой щенка. Возможно, она могла бы спрятать его в мешке или под своей меховой накидкой. Возможно, он не заметит массу черного вещей у нее на коленях…

— М-может ли щенок прийти? — невинно спросила Офелия.

— А жена оборотня воспитывает собаку? – спросил Киллорн.

«Ммм», — заявила Офелия, не видя проблемы.

«Сделало бы это тебя счастливым?» — спросил Киллорн.

— Д-да, очень…

Киллорн прищурился. Он еще раз поразмыслил, прежде чем кивнуть. «Собака может прийти».

Офелия ахнула и визжала от восторга. Без предупреждения она бросилась к нему, крепко обняв. Он растаял на месте, его застывшее тело расслабилось.

«Офелия-«

«О-о, я должен сказать Джанетт, чтобы она могла приготовить собачий корм по дороге!» Офелия убежала прежде, чем он успел обнять ее в ответ.

— Подожди, Офелия, мои объятия…

Офелия ушла прежде, чем он это заметил. Киллорн нахмурился и поднялся на ноги. Это было слишком недолговечно. Он хотел удержать ее подольше, потому что не каждый день она делала первый шаг. Найдите 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

Киллорн вышел за дверь и услышал вздох, а затем громкое «ДЕЙСТВИТЕЛЬНО?!» Он съежился от того, насколько высока была октава. Он был уверен, что по крайней мере одно из окон было разбито от визга его сестры. Краем глаза он увидел, как Джеральд взял у одной из горничных тяжелый сундук и потащил его вниз. Горничная покраснела и быстро поклонилась, чтобы поблагодарить его, но Джеральд даже этого не заметил. Он просто сделал жест доброты. Этот идиот.

— Полагаю, ты сказал Луне, что она придёт? — спросил Джеральд, подходя к нему, как только увидел его.

«Для меня лучше защитить ее лично, чем оставить одну в этом замке, даже если Марибель здесь», — заявил Киллорн.

«Тогда наши еженедельные тренировки и планы в порядке», — согласился Джеральд, слегка кивнув головой. «Мирабель будет наблюдать за тренировками в ваше отсутствие. Этот старик, скорее всего, вернется и на следующий день после нашего отъезда, поскольку его снова бросила та женщина из таверны, за которую он пытался ухаживать».

— Хорошо, — кивнул Киллорн. «Мальчикам понадобится кто-то, кто будет приводить их в форму, когда меня здесь нет».

«Ты говоришь так, будто вернешься ненадолго», — фыркнул голос позади него. Битл лениво обвил рукой огромное тело Джеральда, что было почти невозможно. «Разве ты не собираешься навещать меня, когда сможешь?»

— Отойди от меня, комар, — прошипел Джеральд, отталкивая от себя раздражительного человека. Иногда он сомневался в сексуальности Битла из-за того, как часто мужчина не стыдился прикасаться к другим людям того же пола.

«Очевидно, что приятнее знать, что они в надежных руках», — ответил Джеральд Битлу. «Если бы ты хоть раз использовал свой третий в команде мозг…»

«Нет, не могу», — пожал плечами Битл, чтобы еще больше разозлить Джеральда.

— Ты… — Джеральд сделал паузу. Он увидел, что внимание Киллорна не было на них. Это было странно. Обычно его подшучивание над Битлом раздражало мужчину. Проследив за Киллорном, он увидел троих женщин, собравшихся вокруг щенка и ласкающихся к нему, как к последнему существу на земле.

Джеральд сузил глаза. «Люди в аукционном доме уже умерли с горьким концом», — напомнил он своему другу.

«В любом случае уже слишком поздно», — ответил Киллорн. «Альфы и Главы Вампиров уже видели ее появление на церемонии. Если высшее общество будет бороться за нее, из любопытства или злобы, я бы предпочел быть там, когда это произойдет», — холодно заявил Киллорн.

Затем Киллорн взглянул на Джеральда, открыв ему пару убийственных взглядов. «Если они хотят ее, им придется вырвать ее из моих безжизненных рук. Это единственный способ. И я сомневаюсь, что когда-нибудь наступит день, когда Офелия не будет рядом со мной».

Джеральд мог только надеяться, что этот момент перестал существовать.

«Это мудрый план», — неторопливо прокомментировал Битл. «Ты представишь ее высшему обществу как свою жену и Луну из одной из крупнейших в мире групп ополченцев, не говоря уже о том, чтобы предупредить всех, кто видел ее на церемонии. Ты намереваешься дать миру сверхъестественных знать, что наша Луна принадлежит никому, кроме тебя. И как бы они ни жаждали ее плоти или крови, они не смогут получить ее».

Горло Джеральда сжалось. Предоставьте их Альфе тушить лесной пожар адским огнем. План Киллорна был так же хорош, как положить ему на спину одну из худших мишеней. Они могли бы просто отдать Офелию империи и покончить с ней.

«Но разве десять лет назад Повелители оборотней и вампиров не отдали приказ?» Джеральд напомнил Киллорну. «Офелия Ивс запрещена».

«Так и было», — согласился Киллорн, его внимание было приковано к взволнованной Офелии. «Но мы с тобой оба знаем, что Повелители не показывали своих лиц уже более десяти лет. Предупреждение проходит. Пришло время напомнить людям, почему именно произошел Кровавый Лес».

Джеральд почувствовал, как по его спине пробежала дрожь. Он знал Киллорна более 28 лет. Мужчина всегда был хладнокровен и спокоен, редко терял рассудок. Но всякий раз, когда замешана Офелия, Киллорн вел себя как сумасшедший.

— М-мой господин! — крикнула Офелия с вершины лестницы. «У-хм…»

— Да, моя сладкая? Киллорн даже не колебался. Он немедленно оставил двоих мужчин стоять и поднялся по лестнице, говоря самым тихим тоном, как будто он только что не раскрыл план резни.

— К-киллорн только что? Битл повернулся к Джеральду.

Холодный пот стекал по лицу Джеральда. Он криво скрестил руки на груди и наблюдал, как их пугающая Альфа взаимодействует с Офелией. Безобидная женщина что-то застенчиво говорила их Альфе, глаза ее загорелись, но она все равно нервничала. Итак, Офелия схватилась за его рукава, как потерявшийся ребенок, и он тут же опустил голову, чтобы лучше ее слышать.

Эти двое были полярными противоположностями. Она была маленькая, как зайчик, а он огромный, как медведь. Хищники должны были поедать добычу, а не защищать ее. Киллорн Мавез, очевидно, не попал в эту очередь, когда женился на Офелии.

«Наша Альфа скорее пойдет на войну, чем отпустит ее», — предупредил Джеральд с легкой дрожью в голосе. «Он делает именно то, что предупреждали Повелители».

Битл в замешательстве моргнул, поворачивая голову к паре. Черт, от них у него болели глаза и болело сердце. Он никогда не возражал против одиночества, вплоть до этого момента.

«Что такого особенного в нашей Луне?» — пробормотал Битл. «Все, что она делает, это напоминает черты прямого потомка…»

— Это потому, что тебя не было там десять лет назад, — сказал Джеральд жестким голосом. «Ты не был свидетелем произошедшего чудовища, Битл».

Битл был вне себя от смятения. — А? Расскажи мне больше.

«Десять лет назад», — мрачно сказал Джеральд, его лицо исказилось от воспоминаний о том ужасном дне. «Наш Альфа бросил вызов Повелителям».

Озадаченное выражение лица Битла медленно сменилось недоверием, а затем ужасом, прежде чем пониманием.

— Ч-что случилось, когда он это сделал?

«Кровавая баня, которая длилась целую неделю», — прошептал Джеральд. «Были смерти из-за предательств и мести. Люди думали, что наступит конец рассвета из-за массовых разрушений, которые он вызвал. Все беспокоились, что наступит конец света и что многовековые договоры будут разорваны из-за одного-единственного мальчик. В конце концов, ты знаешь, кто оттуда вышел?»

— Наш Альфа, — недоверчиво выдохнул Битл. У него просто мурашки по коже. Они были повелителями не просто так. Никто никогда не мог победить их, а тем более восемнадцатилетнего оборотня, который даже не нашел свою пару.

— Да, — холодно заметил Джеральд. «Война видов почти вспыхнула снова, между человеком, вампиром и оборотнем. И знаешь, кто чуть не стал ее виновником?»

Битлу даже не нужно было этого говорить. Все, что ему нужно было сделать, это взглянуть на мерцающие серебристые волосы Луны, ярко-фиолетовые глаза и ее наивную улыбку, чтобы узнать ответ.

«Есть причина, по которой никто никогда не выступал против приказов Повелителя», — сообщил Джеральд Битлу. «И это из-за герцога Киллорна Мавеза».

— Ты говоришь мне, — резко прошептал Битл. «Эта невинная маленькая женщина…»

«Да», — заметил Джеральд.

Джеральд наблюдал, как Офелия чуть не споткнулась от волнения, пытаясь показать Мирабель какую-то глупость, которую сделал щенок. Мирабель, конечно же, наслаждалась всем этим вместе с Киллорном, который едва мог оторвать взгляд или руки от своей жены хотя бы на мгновение.

Битл даже не знал, что сказать.

Джеральд открыл рот и произнес фразу, которая однажды войдёт в историю. «Офелия Ивс Мавез может стать катализатором войны».