Глава 87. Ночь, достойная внимания.

Глава 87. Ночь, достойная внимания.

Офелия едва могла расслышать его слова, произнесенные так тихо и сладко. Ее ресницы затрепетали, и она почувствовала, что ее тянет к нему, как мотылька к пламени. Она схватила его мускулистую руку и потянулась, чтобы поцеловать его, потому что это было все, о чем она могла думать. Он наклонился, и как только ее губы коснулись его, их прервал резкий стук.

СТУК! СТУК!

Офелия ахнула и отпрыгнула назад, прикоснувшись к своему рту, который внезапно почувствовал тепло, хотя это был краткий миг. Ее лицо вспыхнуло, и она быстро повернулась, чтобы услышать его разочарованное рычание. Киллорн распахнул дверь и стиснул зубы.

— А-Альфа, воду, которую ты заказал? — быстро прошептала служанка, послушно склонив голову.

Несмотря на то, что всего несколько минут назад произошла засада, вампиры быстро постарались привести свой внешний вид в порядок. Не дай бог, они вызовут недовольство начальства своим ужасным состоянием.

«Сделай это быстрее», — рявкнул Киллорн.

— Да, Альфа, — испуганно пробормотала горничная, устремив глаза в пол, ни разу не осмеливаясь посмотреть ему в глаза.

Киллорн грубо бросился к Офелии и схватил ее за плечо. Он видел, как она дрожит и дрожит, как ее глаза дрожащими глазами отводят взгляд, когда одна из служанок посмотрела в ее сторону. Что это было?

— Офелия, — настаивал Киллорн. «В чем дело?»

Офелия облизнула губы. Он подумает, что она драматизирует. Сжав горло, она наблюдала, как кровожадные вампиры входили и выходили из комнаты, неся горячую воду прямо в ванную. На какое-то мгновение они взглянули в ее сторону, и в эту секунду их страх исчез. Затем они ухмыльнулись и подтолкнули друг друга, почти жестом приказав другим горничным запугивать ее взглядом. Она почувствовала, как ее сердце застыло до глубины души.

Если бы Офелия рассказала Киллорну об их ужасающем поведении, поверил бы он ей вообще? У нее не было доказательств.

— Ч-мы будем только купаться? Офелия попыталась сменить тему, отрывая глаза от мучителей. — Н-больше ничего?

Брови Киллорна взлетели вверх. Он схватил ее за талию и подошел к ней. Она отступила назад, и он следил за каждым ее движением, пока ее колени не коснулись матраса, и ей некуда было идти. Он ухмыльнулся почти от удовольствия, прежде чем склонить голову.

«Мы только когда-нибудь купаемся?» – спросил Киллорн тихим и собранным голосом. «Мы делаем нечто большее, не так ли, моя сладкая?»

Щеки Офелии вспыхнули. Она почувствовала, как пар проник в их спальню, думая, что это горячая вода для ванны.

«Н-ну…»

«Сегодня вечером ты также выполнишь свои женские обязанности», — сказал Киллорн вслух, клюнув ее в голову.

Офелия напряглась от того, как неправильно это прозвучало для слуг. Она быстро взглянула на них и увидела, что они быстро перешептывались друг с другом, выходя. Боже мой, они, должно быть, думают, что человеческая девушка — всего лишь согревающая постель. Это только даст им больше топлива, чтобы причинить ей боль утром.

— Н-когда ты уедешь завтра утром, ты сможешь вернуться, пока я буду одеваться? — спросила Офелия.

Брови Киллорна взлетели вверх. «Зачем?»

— П-пожалуйста?

Киллорн сделал паузу, не в силах понять, чего она от него хотела. Просто его присутствие? Он наклонил голову.

— Ты скажешь мне, почему? – спросил Киллорн.

— П-пожалуйста… просто будь рядом со мной.

Киллорн прищурился. Она сделала вид, будто его никогда и не было. Он открыл было рот, но стыдливо взглянул в землю, знача, что разговор окончен. Он раздраженно вздохнул, заставив ее вздрогнуть и напрячься. Затем ее глаза начали дрожать так, как он ненавидел. Он стиснул зубы, сжал пальцы в кулаки.

«Офелия.»

Разум Офелии начал неметь. — Н-не можешь ли ты п-просто сделать для меня эту маленькую вещь. Я никогда не хочу от тебя многого, п-просто ты один, это нормально. Ты мне просто нужен, это так неправильно?

Офелия почувствовала, что ее тревога достигла небывалого пика. Ее руки дрожали, а мозг гудел. Она не могла нормально думать, ее раздражающий язык снова начал капризничать.

Киллорн тяжело выдохнул. Плечи Офелии упали. Она вспомнила, что он всегда пытался ее успокоить, когда она заикалась до такой степени. Он, должно быть, раздражался на нее.

«К-Киллорн?» — слабо спросила Офелия, хватая его за руку, но он грубо отодвинулся и покачал головой. Ее ударили ножом прямо в сердце, боль и отторжение покалывали ее грудь.

Офелия закусила нижнюю губу и посмотрела в сторону. Она попыталась прогнать воздух через нос и легкие. Ей следует попытаться контролировать свое заикание. Киллорн, похоже, был с ней терпелив в некоторых вопросах. Она поняла, что его доброте есть предел.

«Ты всегда хранишь от меня секреты, Офелия. Не могла бы ты сказать мне, как есть?» – спросил Киллорн.

Секреты. Сердце Офелии забилось быстрее. Это будет наша маленькая тайна. Слова Эвереста начали резонировать во всем ее теле. Она чувствовала, как оживает, воодушевленная его действиями. Он мог бы ее исправить! Эверест может изменить эту ее ужасную привычку. Она прерывисто вздохнула.

— Скоро… — прошептала Офелия.

Киллорн выпрямился, увидев, что ее нервозность утихла. Это было так быстро? Обычно он держал ее и ждал, пока она сможет дышать. Видя отсутствие ее беспокойства, он протянул руку и схватил ее за запястья, притягивая ближе. ÚpTodated 𝒏ov𝒆ls на 𝒏o(v)𝒆l()bin(.)c𝒐m

«Я не злюсь на тебя, Офелия. Я просто хочу ответов», — смягчился Киллорн, его голос стал мягче.

Офелия увидела в этом лишь знак его одобрения. Казалось, он был к ней добрее только тогда, когда у нее не было этой ужасной привычки. Так что это был его способ косвенно сказать ей, что он устал слышать ее голоса.

— Н-ладно… — Офелия сделала паузу. Она глубоко вдохнула воздух, закрыла глаза и выпустила его через нос.

— Хорошо, — она попробовала еще раз.

Киллорн сжал губы от того, как сильно она пыталась измениться ради него. Он провел большим пальцем по ее шее, заставив ее подпрыгнуть и замереть.

— И это твое заикание, — пробормотал Киллорн. «Я начал искать врачей. Ходят слухи о странствующем целителе, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы привести его к вам».

Офелия смогла лишь выдавить из себя улыбку, которая выглядела как гримаса. «Я слышал, что он дорогой и его трудно выделить».

«Деньги не проблема», — невозмутимо заявил Киллорн, прерывая разговор.

Офелия напряглась, поняв, что она, должно быть, выглядела так, словно сомневалась в нем. — Я не это имел в виду, н-так.

«Я знаю, что ты имел в виду», — произнес Киллорн, слегка нахмурившись. — А теперь пойдем, почистим тебя. Кажется, тебе очень нужен массаж.

Офелия не ответила. Она позволила ему затащить ее в ванную. В зеркале она увидела свой растрепанный вид. Она была уродлива насквозь, неудивительно, почему он раздавил цветок в ее волосах. Неудивительно, почему он торопил ее принять ванну. Он хотел, чтобы она была идеальной и чопорной, но она не была такой. Она со стыдом опустила взгляд в пол, решаясь.

«Ты прекрасна сама по себе, моя милая, не смотри так удрученно», — немедленно ответил Киллорн. «Помни, что я сказал тебе несколько дней назад».

Сердце Офелии дрогнуло при этой мысли, но у нее не было выбора. Она кивнула и вспомнила то, что обещал ей Эверест. Она не знала, сколько времени понадобится целителю, чтобы прибыть? Ей нужны были ответы и решения сейчас, а не через несколько месяцев. Вскоре ей придется появиться в высшем обществе. Как было бы здорово, если бы она могла решить эту проблему?

«Офелия?»

Офелия подпрыгнула, прижавшись к нему головой. Ее горло сжалось, а голос замер. Киллорн разделся догола, выставив напоказ свое загорелое и мускулистое тело. Ее внимание сразу же скользнуло по гладким равнинам его груди, подтянутому животу, а глаза скользнули ниже, к венам, выступавшим на его бедрах.

«Приходи и присоединяйся ко мне, моя любимая жена». Его голос прозвучал низким и хриплым. Он протянул к ней руку, и она посмотрела.

Застенчиво Офелия положила свои ладони на его. Он тут же соединил их пальцы вместе и потянул ее в свою сторону. Она почувствовала, как у нее перехватило дыхание, когда ее мягкое тело столкнулось с его точеными телами, блестевшими под паром в ванной.

«Я сделаю для тебя эту ночь примечательной, просто подожди, моя милая».