Глава 9 Ты боишься?

Тяжело сглотнув, Офелия едва могла говорить, не говоря уже о том, чтобы дышать. Она даже не могла полностью проникнуться атмосферой красивого деревянного дома с его богатым внутренним убранством. Она была напугана тем, что должно было произойти, потому что прошло два года, и ее тело забыло. Коснувшись кровати, она напряглась.

«Ты боишься?» Голос Киллорн был медленным и нежным, отчего все ее тело потеплело.

‘Которого? Труп в моей палатке ранее? Или мой муж? – сухо подумала Офелия.

Офелия просто посмотрела на него, медленно моргнув, а затем опустив взгляд на землю. Она была впечатлена тем, насколько хорошо был собран этот импровизированный дом по сравнению с шатрами церемонии.

«Офелия.»

Офелия всегда находила свое имя скучным. Ее папа сказал, что ее покойная мать хотела чего-то мистического и милого.

— Я немного боюсь, — наконец призналась Офелия. Краем глаза она увидела установленное зеркало. Она ненавидела смотреть на свое отражение, потому что оно напоминало ей обо всех ее недостатках, начиная с неестественных глаз.

Говорят, что когда родилась Офелия, кормилицы кричали при виде ее фиолетовых глаз. Няня чуть не уронила ребенка, и все собрались, чтобы рассмотреть чудовище. Фиолетовые глаза и белые волосы, они думали, что она была каким-то сверхъестественным — мутировавшим оборотнем или вампиром. Но нет, Офелия была обычной девушкой.

«Посмотри на меня.» Это не было предложением, но и не требованием.

Офелия наконец подняла глаза. Взгляд Киллорна был глубоким и, возможно, злым, но она все еще терялась в сером пламени. Она все еще была потрясена, ее тело легко уносил ветерок.

Офелия крепче схватила платье. Он нахмурился, сдвинув брови. Она нервничала. Любой мог сказать.

«Вы сопротивляетесь?» Его вопрос нашел отклик в ее груди, потому что никто никогда не спрашивал ее о таком.

Киллорн думал, что добился прогресса. Когда раньше она охотно держалась за него, ища утешения, он думал, что она ему доверяет. Теперь они вернулись к тому, с чего начали.

«Я-это д-долг ж-жены т-доставить удовольствие своему ч-мужу…» сумела сказать Офелия, наконец решив сделать это, даже если Нил был всего в нескольких футах от нее. Она так нервничала, что не могла правильно произнести ни одного слова.

«Ты порадуешь меня больше, если будешь смотреть на меня, когда говоришь».

Офелия замерла. Разочаровала ли она его еще больше? Ее плечи опустились при этой ужасной мысли. Она надеялась, что ее волосы скроют покрасневшее от стыда выражение. Уши у нее горели, пальцы дрожали.

«Моя жена будет продолжать восхищаться полом?»

— Н-нет, я не был! Офелия вскрикнула, вскинув голову. — Я просто был…

Глаза Киллорна горели с интенсивностью, которая пронзила ее сердце. Она потеряла дар речи, задаваясь вопросом, всегда ли он был таким соблазнительным. Он сжал губы, его тело напряглось от ее реакции.

«Ты наконец-то обратила на меня свое внимание, Офелия». Киллорн схватил ее за подбородок и поднял голову. Его околдовали ее большие глаза, напоминавшие любопытного оленя, остановившегося, чтобы подергать ушами в сторону восхищенного охотника.

Киллорну хотелось схватить ее. Он положил руку ей на поясницу, и она естественным образом подошла к нему своими крошечными шажками. Ее щеки покраснели. Он тихо выдохнул, увидев, какой красивой она выглядит в мерцающем свете свечей. Никогда еще он не был более околдован.

Офелия нерешительно схватила его черную тунику. Сквозь тонкую ткань она чувствовала его твердый живот, пуговицы творили с ним чудеса. Его внимание упало на ее губы, и на долю секунды он пристально посмотрел на нее.

«Меня воспитали так, чтобы никогда не смотреть мужчинам в глаза…» наконец объяснила Офелия, желая заполнить тишину между ними.

Лицо Киллорна завораживало. Выражение его лица было наполнено жгучим желанием сожрать ее. Он опустил руку ниже, пока кончики его пальцев почти не коснулись ее спины. Затем он наклонил свою голову к ее.

«Ага?»

Офелия судорожно выдохнула, почти теряясь в его резких чертах. В ее голове прозвучали все предупреждающие знаки, но она все равно кивнула.

— Ммм, — пробормотала Офелия.

Киллорн застонал, его голос был спелым и хриплым. Это вызвало ударную волну между ее ног, когда она почувствовала там скользкость. Она была огорчена, сердце ее забилось. Он поднял бровь, скорее всего, почуяв возбуждение, поскольку у оборотней обострённые чувства.

Офелия была очарована тем, насколько манящими были его глаза. Их цвет был настолько светлым, что напоминал ей чистое серебро, которое причиняет вред вампирам при первом прикосновении.

— Чего еще тебя учили не делать? — спросил Киллорн, поскольку он намеревался заставить ее нарушить каждое правило.

Офелия робко закусила нижнюю губу. Его внимание потемнело и разгорячилось. Она мгновенно остановилась, вспомнив, что он сказал ей ранее. Прежде чем он успел заговорить, она застенчиво открыла рот.

«Никогда не говорить в ответ…»

Киллорн стиснул зубы. Чему они ее научили? Эта близость мутила его разум. Он опьянялся ее сладостью, ее мягким телом и ее уязвимостью. Она выглядела так, будто позволила ему сделать что угодно. Он видел, как она играла пальцами, ожидая ответа.

«И?»

— И-и… — Офелия замолчала, ее губы приоткрылись, и она была сосредоточена. Ей не хотелось провоцировать его дальше, особенно когда она увидела напряжение в его штанах. С каждой секундой ее лицо становилось все теплее.

— Подчиниться, — заявила Офелия.

«ВОЗ?»

«М-мой муж».

Киллорн резко вздохнул. Она зажмурилась, ее лицо исказилось в гримасе. Его гнев вспыхнул, но он увидел, как дрожат ее плечи.

Киллорн подавил свое негодование. Стиснув зубы, он отстранился от нее. Она тихо ахнула, как будто пропустила его прикосновение.

— Я не хотел еще раз тебя рассердить.

— Ты не… — Киллорн оборвал себя. Он недоверчиво провел рукой по лицу. «Ты никогда не вызываешь у меня недовольства, Офелия. Никогда».

Офелия тут же посмотрела на него.

«Я имею в виду, ты…» Киллорн не знал, как сказать это, не опустошив ее. Он резко вдохнул через нос. Глядя ей прямо в глаза, он сказал слова прямо из своего сердца.

— Ты и так в порядке, Офелия. Киллорн думал, что она уже это знает.

Дом Евов не имел такого престижного титула, как герцоги, но у них текла королевская кровь. Будучи потомками королевской семьи, они принадлежали к знати и носили имя, древнее времени. Их ветви распространились повсюду, их корни глубоко уходят в страну.

Каждая Ева знала давнее наследие своей семьи. Это знание сделало их высокомерными, но это справедливо. Ни одна Ева не чувствовала себя неуверенно, ведь их учили гордиться собой.

Киллорн думал, что Офелия такая же. Он все еще это делал.

«С-спасибо…» Офелия не осмелилась попросить его уточнить, что он имел в виду.

Офелии хотелось с нетерпением спросить его: «Правда?» Но это показалось бы ей только тщеславным и жаждущим комплиментов. Она не могла себе представить, как обращались с другими дани, поскольку внезапная доброта Киллорна застала ее врасплох.

«Ты отвечаешь так, как будто никто никогда не говорил тебе, насколько ты идеален».

— Это потому, что меня никто никогда не хвалил… кроме моего папы, конечно. Офелии было трудно принимать добрые слова, поскольку она выросла под бессердечным учением Матриарха.

Офелия всегда считала, что ее папа обязан делать ей комплименты. Как родитель может ненавидеть своего ребенка?

— Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе это, Офелия? Киллорну хотелось снова обнять ее.

Офелия с гораздо большей охотой смотрела на него, когда он это делал. Ей некуда было идти в его объятиях, кроме него. Но Киллорн боялся ее обнимать, ведь она была хрупкой, как тонкое стекло. Главы нового романа опубликованы на n0v/e/(lb)i(n.)co/m.

«Люди говорили тебе, что ты к-красавчик…?» — прошептала Офелия, надеясь сменить тему.

«Да всегда.»

«Ой.» Офелия неловко взглянула на него.

«Единственное женское мнение, которое имеет значение, — это мнение моей жены».

Офелия покраснела с головы до ног. Она издала взрыв нервного смеха, решив, что это шутка. Но когда она подняла голову, она увидела его серьезность.

Киллорн имел в виду то, что сказал.