Глава 1063: Порочный родственник

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Ся Фэй прибыл в номер. 9 дом и увидел, что он находится в отдаленном месте. Хоть условия и не были убогими, но все же довольно простыми. Помимо двух пустых комнат, остальные были заполнены людьми. Ся Фэй мог насчитать почти тысячу из них во дворе.

Осмотрев комнаты один раз, Си Фэй вышел и пошел по длинному коридору, чтобы осмотреть помещение. То, что он увидел, когда прогуливался, ничем не отличалось от того, что он видел снаружи комплекса. Все это были люди, жившие за счет гостеприимства аврорианцев, шумевшие повсюду.

Свернув за угол, Ся Фэй подошла к участку земли, засаженному виноградными решетками. Это место было гораздо более безмятежным, чем где бы то ни было. Под одной из виноградных решеток сидел старик и угощался продуктами. Он поднял голову, и они одновременно заметили присутствие друг друга. Это

Выяснилось, что этот старик был управляющим этого дома, Виствью. К имени каждого старого слуги клана Аврора добавлялось слово «Вист», чтобы показать, что между ними нет различий. Виствью был в клане много лет, так что он также носил имя Вист.

Улыбнувшись Ся Фэю, Виствью махнул рукой. «Садись со мной. Здесь живут люди, которые здесь работают… Как вы здесь оказались? Вы заблудились из-за незнакомого комплекса?

Ся Фэй не стала церемониться и села напротив Виствью. «Я не совсем сбился с пути. Место, где я должен остановиться, слишком шумное; Меня это немного беспокоило, поэтому я пошел искать в другом месте».

Внешний вид Ся Фэя был человеком, который не хотел причинить вреда, на его лице всегда была легкая улыбка. Старый Виствью увидел, каким молодым и вежливым был Ся Фэй, и проникся к нему легкой симпатией. Вздохнув, он налил Ся Фэю бокал вина и извинился: «Мне очень жаль. Это соединение изначально не

как это. Доброжелательность этого дома заключается в том, что независимо от того, действительно кто-то является родственником или нет, пока они хотят, они могут оставаться здесь. На самом деле, местные жители не приходят сюда, чтобы причинить беспокойство. В конце концов, репутация клана Аврора очевидна. Если местные жители придут есть бесплатную еду, если об этом станет известно, никто

со всех сторон сочтут это податливым.

«К сожалению, с начала прошлого года по какой-то причине во внешнем подворье поселилась огромная группа иностранных бродяг, пирующих за наш счет. Они устроили такой бардак, что настоящие родственники, приехавшие в поисках убежища, не осмелились больше оставаться, и теперь где-то живут.

за пределами.»

Ся Фэй был удивлен и вопросительно спросил: «Вы сказали, что все эти люди просто внезапно собрались вместе?»

«Да. Около трех лет назад их здесь появилось более десяти тысяч. Место чуть не взорвалось от переполненности. Забудьте о том, что они ленивые и ни на что не годные, они даже часто собираются подраться после того, как напьются. Пострадали даже соседи, все они решили переехать. Этот

домохозяйствам стало их жалко, поэтому мы предложили компенсацию тем, кто решил переехать. Эти соседи знали о финансовых затруднениях клана, поэтому не многие из них приняли наше предложение».

Было совершенно очевидно, что те люди, которые в настоящее время занимают внешний комплекс, прибыли с далекой планеты, и это было организованное движение! Неужели клан Авроры этого не видел? Ся Фэй нахмурил брови, когда подумал об этом.

После короткой паузы Виствью продолжил говорить. «Этот внешний комплекс был построен в золотую эру клана Аврора. Помимо кухни, развлекательной зоны, сада и подсобных помещений, здесь есть девять домов, способных одновременно вместить более десяти тысяч человек.

«Когда клан был процветающим, это не было бы проблемой, даже если бы они принимали более десяти тысяч гостей. Ведь стоимость еды и жилья ничто по сравнению с оружием души, совершенствованием и всеми необходимыми курсами для воинов. Они дешевле в разы! Увы, в последние годы, как

клан постепенно приходит в упадок, необходимость кормить столько ртов становится серьезной проблемой!»

Уиствью был убит горем, перечисляя все проблемы, с которыми столкнулся клан. Однако, увидев недовольное выражение лица Ся Фэя, он быстро добавил: «О, это моя вина, что я излил на вас свое разочарование. Забудь это. Вы можете спокойно отдыхать, оставаясь здесь. Хоть эти бродяги и пьяницы — бардак,

они не из тех, кто может причинить настоящие неприятности. С Маленьким Шоттом, присматривающим за этим местом, с тобой все будет в порядке, если ты не будешь их провоцировать. Что касается вопросов драки, то это тоже всего лишь их распри, иначе Маленький Шотт их не отпустит.

Судя по тому, как он говорил, Маленький Шотт казался молодым человеком, которого Виствью очень любил, и поэтому Ся Фэй спросил: «Кто такой Маленький Шотт?»

Посмеиваясь, Старый Виствью намекнул ему: «Я же говорил тебе, что в клане Аврора полно хороших людей, честных и искренних, но Маленький Шотт не такой. У него острый взгляд, и в тот момент, когда эти халявщики переступают черту, Маленький Шотт выбежит наружу. Только в этом году троих негодяев уже научили

урок от него!»

Сказав это, Виствью казался очень взволнованным, но все, что чувствовала Ся Фэй, было головной болью.

Этот внешний комплекс в конечном итоге стал собственностью семьи Вист, и клан время от времени посылал нескольких своих учеников, чтобы присматривать за ним. Этим местом руководил маленький Шотт, но, похоже, характер молодого человека не совсем соответствовал характеру добрых старейшин. Он следовал за

правил, и любой, кто пойдет против них, получит свой ботинок.

Однако за год только трое хулиганов были изгнаны из этого места, что свидетельствовало о том, что Литтл Шотт был не намного лучше. Учитывая вспыльчивость Ся Фэя, он бы вышвырнул всех этих хамов в первый же день!

Поставив свой бокал с вином, Уиствью улыбнулся и спросил: «Молодой парень, вы на самом деле здесь не для того, чтобы навестить своих родственников, не так ли?»

Ся Фэй не стала отрицать и спокойно ответила: «Правильно. У меня нет родственников в клане Аврора. У меня просто сейчас нет с собой денег. Проходя мимо, я услышал, что здесь можно поесть бесплатно, поэтому я зашел в надежде найти временное жилье».

Внезапно Ся Фэй услышал голос, который все еще звучал молодым: «Как ты мог сделать что-то подобное? Это не уместно».

Он не звучал так, будто упрекал Ся Фэя; скорее, он, казалось, говорил из жалости.

Ся Фэй обернулся и увидел невысокого, хорошо одетого молодого человека, стоящего у входа в комплекс. У него были две густые брови, похожие на мечи, что придавало ему очень героический вид.

— Молодой мастер Шотт, вы здесь. Виствью поспешно встал, чтобы поприветствовать молодого человека. Оказалось, что пришельцем был Литтл Шотт, отвечающий за внешний комплекс.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Маленький Шотт пробежал в два шага. Он проявлял уважительное отношение, из-за чего казалось, что он внук Виствью.

Все трое сели обратно, и Маленький Шотт сказал Ся Фэю: «Раз ты не отрицал свою личность, значит, ты не плохой, в отличие от тех пьяниц. У меня здесь есть деньги, вы можете получить их первыми. Я помогу вам придумать другие решения, если этого недостаточно».

С этими словами Маленький Шотт вручил Ся Фэю мешочек из оленьей шкуры, наполненный жемчугом. Ся Фэй взвесила мешочек и прикинула, что внутри было не меньше сотни жемчужин.

Ся Фэй с улыбкой сунул мешочек в карман, подумав: «Глупый мальчик, это же тебе месячное пособие, не так ли?

Ся Фэй не ожидал, что Маленький Шотт передаст ему деньги без сердечной боли; последний даже попросил более подробно рассказать о трудностях, с которыми он столкнулся, проявив большую озабоченность.

Ся Фэй надулся, когда сказал Радиксу: «Это самый нетипичный член клана Аврора? Я думаю, что этот клан моего деда никогда не спасти. Как говорится в старой поговорке: «Спелая хурма мягкая, когда ее срывают». Честные люди — созревшие мишени для издевательств. Все аврорианцы пустяки! Нет никаких

их надо сорвать, потому что они уже созрели!»

Радиксу не понравилось, что он не может сделать личное заявление, и он вздохнул. «Ну, тут уж ничего не поделаешь. Это отношение и характерно для всех в клане. Твой дедушка здесь даже добрее, чем Малыш Шотт. Если бы он услышал ваши слова, то не стал бы открыто обсуждать эту тему, а вместо этого очень

тайно положить деньги под подушку. Это чтобы вы не чувствовали себя неловко.

Ся Фэй потерял дар речи. Неужели такие люди существовали?!

Судя по тому, как говорил Маленький Шотт, хотя он и был очень доброй душой, его нельзя было считать дураком. У Ся Фэя не было возможности получить от него какую-либо важную информацию, и в итоге он просто пробудил бдительность молодого человека.

— Ну, по крайней мере, он не полный дурак. Это значит, что его еще можно спасти. Ся Фэй задумался.

Небо постепенно темнело. Маленький Шотт упомянул, что ему пора уходить, поэтому он попрощался со Старым Виствью и покинул внешний комплекс в одиночестве. Ся Фэй плелась за ним.

— Чего ты за мной следишь? — с любопытством спросил Маленький Шотт. «Хотя мы, аврорианцы, не любим нападать на других, это не значит, что мы кого-то боимся. В клане есть правила, и мы можем отомстить, если на нас нападут».

«Какая ерунда! Если вы не можете отомстить, когда вас атакуют, разве вы не ждете смерти?» Ся Фэй закатил глаза и усмехнулся.

«Ты! Как ты мог такое сказать?

«Почему я не мог? Пойдем со мной; Мне нужно кое-что обсудить с тобой». Ся Фэй даже не стал спорить с ним, оставив Маленького Шотта в ярости, глядя на Ся Фэя.

«Почему ты просто смотришь на меня? Разве ты не понимаешь, что я говорю, когда прошу тебя прийти? — спросил Ся Фэй.

«Я не пойду. У тебя злые намерения. Маленький Шотт, наконец, ответил через некоторое время.

Ся Фэй не хотел больше терять время, поэтому он сразу сказал тихим голосом: «Девять ночей для солнца, мирная река против течения, величественная река в долине, таинственная зеленая радуга…»

Ся Фэй только что произнес строки из секретного искусства души клана Аврора, которые было бы невозможно узнать, если бы кто-то был посторонним. Маленький Шотт сначала был ошеломлен, услышав эти слова, прежде чем поспешно спросил: «Кто ты? Почему вы знаете заповеди, известные только нам, аврорианцам?!

Ся Фэй улыбнулась и сказала серьезным тоном. — В каком-то смысле вы действительно можете называть нас родственниками, но что касается меня, вам незачем это знать.

Маленький Шотт был молод и почти не имел опыта жизни в мире. Слова Ся Фэя возбудили его интерес, и поэтому он последовал за ним до довольно роскошного ресторана на улице.

Ся Фэй заказал стол с блюдами, и Маленький Шотт неловко сидел за ним. Он отдал все свои деньги Ся Фэю, и прямо сейчас у него не было даже жемчужины. Что бы он сделал, если бы им пришлось оплачивать счет позже?

«Эта еда — мое угощение. Верни это».

Ся Фэй начал возвращать Маленькому Шотту его деньги, который был совершенно поражен этим, когда забрал их. Он просто не мог понять, что ему делать с Ся Фэем.

«Нет вопросов!» Ся Фэй быстро пренебрежительно махнул рукой, прежде чем Маленький Шотт успел открыть рот. Люди, которые были слишком добры, склонны быть педантичными, и Ся Фэй не хотел тратить время на то, чтобы заставить его понять.

— Я только спрошу тебя об одном: ты хочешь прогнать всех бездельников, оставшихся во внешнем дворе? — спросил Ся Фэй.

Маленький Шотт долго молчал, прежде чем ответить: «Да… но в клане есть правила…»

*Шлепок*

Ся Фэй протянул руку и снова остановил его. — Не упоминай мне о правилах. Ваш покорный слуга ни разу не заботился о правилах за всю мою жизнь! Позвольте спросить вас: из хулиганов, живущих на территории, кто главарь?»

— Кто-то по имени Лазло, — ответил Маленький Шотт.

Ся Фэй кивнул. «Я понимаю. Подожди здесь несколько минут.

С этими словами Ся Фэй вышла за дверь и оставила Маленького Шотта одного в ресторане.

Ся Фэй вскоре вернулся. Быстрым движением пальца по своему пространственному кольцу он достал контейнер с биохранилищем. Внутри было не животное и не растение, а еще живой и дышащий человек! Это был не кто иной, как Лазло, о котором только что упоминал Малыш Шотт!

Сделав глоток чая, Ся Фэй открыла контейнер и вытащила Лазло, как будто он хватал котенка.

Не говоря ни слова, Ся Фэй несколько раз применила силу прямо между ног Лазлоу.

*хруст хруст*

Этот звук ломающихся костей заполнил комнату! Независимо от каких-либо разъяснений, Ся Фэй мгновенно сломал этому человеку кости!

Маленький Шотт наблюдал за этим, и холодный пот струился по его спине. Способность Ся Фэя читать тайное искусство души клана Авроры означала, что он был его членом.

Никогда в своих самых смелых мечтах он даже не представлял, что кто-то из его клана может совершить что-то настолько безжалостное!