Глава 1557–1557. Белый город, окутанный светом

1557 г. Белый город, окутанный светом

Ся Фань выследила Ся Ди по запаху и отправилась вглубь континента. Он едва успел пройти несколько километров от Реки Подземного Мира, когда заметил, что Барьер Царства таинственным образом исчез из поля зрения.

Ся Фань был поражен. Он вернулся по своим следам и обнаружил, что, хотя река все еще существовала, темный Небесный Путь и Великий Тысячелетний Космос исчезли с противоположного берега, сменившись береговой линией, залитой солнечным светом.

Ся Фань протер глаза и понюхал носом, но ничего не обнаружил. Как будто Барьера Царств никогда не существовало. Стрекозы перелетели на другой берег без всяких усилий, и оттуда тоже было слышно кваканье лягушек.

«Как странно!»

Ся Фань в замешательстве пробормотала, прежде чем снова отправиться в путь. По крайней мере, Ся Фань и остальные были в безопасности на Небесном Пути. С силой Небесных Крыльев никто не посмеет с ними связываться. Но Ся Ди был другим. Семилетний мальчик был захвачен врагом, и его нынешний статус неизвестен. Ся Фань был единственным, кто мог его спасти!

——

Путешествие оказалось длиннее, чем предполагал Ся Фань. Несмотря на то, что он двигался со скоростью более 10 000 метров в секунду, даже через два часа он все еще не видел никаких признаков Ся Ди.

По мере продвижения он видел много странных мест. Стоя на вершине горы, он мог видеть далеко, до тех пор, пока горная гряда не закрыла его зрение. Этот континент был не сферой, а плоскостью!

«Я не на планете. Является ли Ад плоским миром?» Ся Фань в шоке пробормотала.

Когда Ся Фань отдыхал на болоте, он столкнулся с множеством странных существ. Их тела были похожи на тела сомов, их глаза были выпучены, а кожа была гладкой, но они ходили на двух ногах и имели перепончатые руки, которые они использовали, чтобы держать копьеподобное оружие. Эти рыбные монстры патрулировали темное болото.

Монстры-рыбы заметили Ся Фань и сразу же бросили вызов, заявив, что Ся Фань вторгся на их территорию и очень необоснованно атакует его. Как только Ся Фан убил двоих из них, рыбные монстры поняли, что они не ровня, и прыгнули в болото, используя свои перепончатые лапы, чтобы уплыть.

«Поистине странно!» — пробормотал Ся Фань. Он начал чувствовать, что этот мир был более странным, чем он себе представлял, но ему нужно было выследить Ся Ди, и у него не было времени на расследование. Он отпустил рыбных монстров и продолжил свой путь. После встречи с драконами и многими другими разумными зверями, Ся Фань обладала терпимостью намного выше, чем у обычного человека. Он считал рыбных монстров еще одним типом разумных зверей.

Ся Фан быстро прошел через болото. Он увидел снежную гору, уходящую в облака. Вершина горы была окружена мистическим ореолом, как у ангела, медленно вращающегося в воздухе.

Ся Фань стояла у подножия горы и не могла не думать о рисунках Ся Ди. Эта снежная гора с ореолом, мир черного и белого, разделенный рекой… все это появилось на рисунках Ся Ди! Семилетний мальчик, казалось, обладал каким-то предвидением и видел все, что должно было произойти!

Под заснеженной горой было огромное пастбище. Там был пастух верхом на рыжем коне в куртке и шапке из дубленой овчины. Он заметил Ся Фаня, и его глаза округлились, когда он указал на Ся Фаня правой рукой, выглядя весьма потрясенным.

«Смотреть! Это аутсайдер!» — крикнул пастух своим товарищам. Он полез под седло своей лошади, чтобы достать лук и несколько стрел из сплава.

Но к тому времени, когда он вытащил их, Ся Фань уже исчезла. Дважды ускорившись, Ся Фань добралась до обращенной к солнцу стороны заснеженной горы.

«Люди здесь довольно жестокие. Обычный гражданский даже пустил бы в меня стрелы? Ся Фань заметил про себя. Он понял, что его боевая форма сильно выделяла его, позволяя любому идентифицировать его как аутсайдера.

Далекое пастбище исчезло позади него, и теперь он увидел массивный город, построенный вдоль склона горы. Он занимал десятки тысяч акров и был способен вместить миллионы жителей.

Гигантский город был сложен из белых камней, на его высоких стенах стояло множество солдат в доспехах. С оружием в руках они ходили туда-сюда.

На самой высокой точке города была белая башня, а на вершине башни был шар света. Он излучал мистическую энергию, накрывая весь город преградой.

Ся Фан понял, что свет, защищающий город, имел те же энергетические импульсы, что и сеть света, которая захватила Ся Ди несколько часов назад. Это было чрезвычайно мощно, и он не мог пройти мимо. Единственным способом попасть в город был подъемный мост, соединенный с городскими стенами. Но это место охраняло множество воинов, экипированных в старинном стиле.

Ся Фань не торопился входить в город, а направился в тесные и грязные трущобы, прячась в тенях ветхих деревянных лачуг. Город был роскошен и грандиозн, но трущобы за его пределами были затоплены нечистотами и наполнены неприятными запахами.

Жители трущоб выглядели голодными и носили грязную одежду из грубой ткани. Иногда из лачуг доносились ароматы еды, исходившие от простых супов из картофеля и капусты.

«Эй, эй, земля под снежной горой, эй…»

В мрачной лачуге пел человек, умываясь холодной водой из колодца. Он только что вернулся с рубки дров в лесу. Жена достала ему новую одежду и почистила ему обувь, поставив ее в деревянное ведро рядом с купальней. В то же время она сняла с него грязную одежду и пошла к колодцу, чтобы постирать ее.

Ся Фань потянулась через отверстия в заборе, чтобы взять одежду и обувь мужчины. Потирая руки в нечистотах, он мгновенно превращался в кого-то темного и грязного от постоянного труда.

Наблюдая за собой в своем отражении в воде, Ся Фань почувствовал, что он очень похож на местного жителя. Он пошел к белому городу, взяв с собой черную фетровую шляпу, которую кто-то повесил у них во дворе по дороге. Белое перо было воткнуто в него как украшение.

Хотя он беспокоился о Ся Ди, Ся Фань не собирался открыто атаковать город. Ся Фань понятия не имел об уровне воинов Нижнего Царства. Более того, из города доносился слабый запах Ся Ди, так что Ся Фань знала, что Ся Ди все еще жива. В настоящее время его купали, и для этого использовалось лавандовое мыло!

Ся Фань слегка потер нос. Поддержание его способности «Обоняние» в течение длительного времени было чрезвычайно мучительным опытом. Запах мужских подмышек, чеснок, который охранники съели на обед, озорные дети и старики из трущоб, писающие на стены, как бродячие собаки, золотой унитаз, которым пользовалась какая-то богатая горожанка…

Все эти хаотичные запахи проникали в обонятельную систему Ся Фаня, и его мозг должен был работать как сумасшедший, анализируя сотни миллионов запахов и определяя, откуда они исходят.

Ся Фань опустил голову и пошел к подъемному мосту, смешавшись с толпой, ища запах Ся Ди.

Охранники говорили о какой-то очаровательной женщине, которую они видели в таверне, и даже не взглянув пропустили Ся Фаня сквозь стены, позволив ему пройтись по улице, вымощенной бесчисленным количеством белых камней.

Поскольку это был город, построенный на горе, улицы шли вверх и вниз, и по ним было чрезвычайно трудно ходить. Лошади, тянущие тележки с тяжелыми грузами, были очень сильными, легко тянули тележки вверх по склону, поскольку они демонстрировали большую мощность, чем даже машины. Более того, у этих лошадей были серебряные глаза и одиночные рога, растущие на голове!

Но Ся Фан мало заботились о странных достопримечательностях города. Он преследовал запах Ся Ди, следуя по нему до самой высокой точки города, древнего замка.

Этот замок также был окружен мистическим белым светом. Чтобы войти в него, нужно было пройти через его единственные ворота, но их охраняли более сотни человек, выстроившихся в два ряда и тщательно обыскивающих всех. Ся Фань мог только пробиться!

Спрятавшись за невысокой стеной, Ся Фань еще раз фыркнула. Запахи из замка были совершенно ясны. Ся Ди только что принял ванну и переоделся в только что выстиранную одежду. Теперь он был в середине большой трапезы: жареные перепела с маринованными оливками, лапша с мясом и томатным соусом, яблочное пюре, изюм, молочный пудинг и напиток из смеси черничного и сливового сока.

«Что тут происходит?» Ся Фань в замешательстве покачал головой. Если Ся Ди был заложником в замке, то он определенно был самым удачливым заложником в мире, потому что он не только наслаждался обильной едой, но и двумя служанками, прислуживающими ему…