Глава 126: Я не сержусь (1)
Кассер нахмурился и открыл клетку. Белка изо всех сил пыталась сопротивляться, вцепившись лапами в прутья двери клетки. Выглядело очень мило и в то же время очень бедно.
Но на мужчину это не повлияло. Не обращая внимания на его сопротивление, он швырнул его в клетку.
Юджин неловко опустил руки. Она только что вспомнила, как он говорил, что никогда ничего не рассказывал о зверях.
Должно быть, это беспокоило его. Я относился к зверю, как к своему домашнему животному.
Связь между королем и его зверем была намного сильнее, чем между обычным человеком и его питомцем. Праз, который был влит в зверя, стал тесно связан с королевским Празом, так что, если их зверь был серьезно ранен, король тоже мог это почувствовать.
Почувствовав что-то неладное, она не могла не спросить: «Ты сердишься?»
«Нет.»
Он зол!
Евгений пытался понять его настроение. Несмотря на то, что обычно он не проявлял своих эмоций, она смогла распознать неловкое выражение на его лице.
«Прости, что небрежно прикоснулся к зверю». Так как она ошиблась, ей следовало извиниться.
Кассер нахмурил брови, подразумевая, что проблема не в этом.
— Думаешь, я злюсь, что ты прикоснулся к нему? он спросил. Честно говоря, он был ошеломлен ее вопросом.
«Почему ты злишься, если это не так?» — спросила она. То, как он схватил и затолкал белку в клетку, разве не было доказательством того, что он был расстроен?
— Я сказал, что не сержусь. — повторил он.
Теперь Юджин был в замешательстве. Они пришли к нему в кабинет, потому что он сказал, что покажет ей зверя, и до сих пор все было хорошо. Но теперь эта королевская особа была в ярости.
Пока она обдумывала ситуацию, перед ее мысленным взором встало воспоминание о том, как Марианна учила ее, как справляться с такими ситуациями.
«Если вы находитесь на светском мероприятии, всегда бывают моменты, когда атмосфера внезапно становится некомфортной. Обычно, когда кто-то запинается в своих словах или разговор по какой-то причине обрывается…»
В этой ситуации принято, что самый молодой человек или человек с самым низким рангом из присутствующих должен взять на себя ответственность тонко направить разговор на другую тему.
Марианна добавила, что если вы хотите без проблем справляться с такого рода социальными взаимодействиями, вам нужно выучить такие негласные правила.
«Хотя для вас было бы приемлемо помочь кому-то еще попытаться улучшить ситуацию с помощью простых соглашений, пожалуйста, постарайтесь не делать шаг вперед и сделать это самостоятельно, ваша милость. Если высокопоставленный человек попытается взять на себя роль низкорангового, это может нанести ущерб его репутации».
Юджин попытался применить учение Марианны к текущей ситуации. В абсолютной монархии король был самым высокопоставленным лицом в королевстве, а все остальные были его подданными.
Однако, несмотря на такие правила, она не хотела односторонне угождать его прихотям. Поскольку речь шла не о национальных делах, она была не в положении его подданной, а его жены.
«Ваше величество, если вы попытаетесь заявить, что не злитесь на меня, я рассержусь на вас. Ты так агрессивно отнял у меня зверя и смутил меня». Она без колебаний выразила свое неудовольствие.
Она не была легкомысленной; королевская особа или нет, ей не нравилось, как он только что вел себя. Она имела право даже требовать от него объяснений.
«…»
Увидев его молчаливое, угрюмое выражение лица, Женя почувствовал себя лучше. Она никогда не видела, чтобы он вел себя так, она нашла это необычным и очаровательным.
Он был очень зрелым для человека лет двадцати пяти. В мире Юджина двадцатилетние люди были очень незрелыми как в образе мыслей, так и в поведении.
Даже принимая во внимание социальные нормы этого мира, где большинство людей женятся в начале двадцатых годов, она думала, что он был более зрелым, чем другие люди его возраста. Но впервые, вероятно, из-за его выражения, она почувствовала, что он кажется ребячливым.
Вместо того, чтобы злиться… кажется, он расстроен.
Это слово не подходило Королю пустыни. Человеку, который всегда был невозмутим, Юджину было любопытно, что его беспокоило. Она понятия не имела, что это могло быть, кроме зверя.
Увидев, что дело зашло в тупик, Кассер после небольшого вздоха заговорил.
— Я не собирался смущать вас. Это была моя ошибка. Мне очень жаль, — сказал он искренне.
Теперь, когда он сделал шаг, чтобы успокоить ее, она почувствовала, что продолжать эту ссору было бы глупо. «Я тоже был неосторожен. С этого момента я буду просить разрешения».
— Не волнуйся, ты можешь прикоснуться к нему, когда захочешь, — поспешно сказал он. «Только не забывайте, что они не обычные животные, и ослабьте бдительность».
«Хорошо…»
Он явно подводил черту, чтобы Юджин не мог дальше на него давить. И она этого не сделала.
Кассер смотрел на зверя в клетке со смешанными чувствами. Он и Юджин сидели друг напротив друга, между ними стоял журнальный столик. С того места, где он сидел, он мог видеть только спину зверя.
Белка очень деловито бегала по клетке, повернувшись к нему спиной и лицом к Юджину. Как будто Юджин был его владельцем, а не им.