Глава 241.1

«Победитель уже определен. С тем же успехом вы могли бы просто принять исход, шеф.

Мур, вождь странников, молча смотрел в глаза Олдриту, который провозглашал, что теперь он должен заменить его в качестве нового вождя племени. Племя всегда было единым целым на протяжении всей истории, чтобы выстоять против всех угроз мира. И это было первое восстание в племени. Или, может быть, теперь ее следует назвать революцией, раз она удалась?

Все началось со дня возвращения Олдрита.

Возвращение Олдрита было действительно неожиданным, поскольку те, кто покинул поселение после достижения определенного возраста, могли вернуться только в исключительных обстоятельствах в соответствии с правилами. Однако, похоже, он не подпадал ни под одно из таких обстоятельств.

Как только он увидел вождя, Олдрит спросил, хочет ли он узнать о скрытой истории племени. Но Мур, вождь, остался глух к требованию Олдрита и вместо этого сделал выговор.

[Что означает эта неосторожность? Я надеялся, что однажды ты станешь опорой племени и поведешь людей в будущем. Я бы не стал сразу отталкивать вас, потому что вы, должно быть, долго путешествовали, чтобы зайти так далеко. Но вы должны уйти при первом появлении света на следующее утро.]

На следующий день Мур, очевидно, поверил, что Олдрит снова отправился в путь. Поэтому он не удосужился подтвердить свой уход. Но что-то, что ошеломило его разум, произошло через несколько дней, когда мальчик ворвался на очередную конференцию и сказал это перед собравшимися старшими государственными деятелями.

[Будущее племени могло быть мертво такими темпами. Пришло время начать обсуждение будущего. Сколько еще нам осталось жить грешниками?]

Олдрит потребовал отмены правила, по которому можно было узнавать о знаниях племени только поэтапно в соответствии с возрастом. Его дальнейшее замечание о том, что племя только останется в застое и никогда не будет развиваться, если конфиденциальная информация будет делиться только между фракциями племени, сильно возбудило негодование непреклонных старших государственных деятелей.

Сразу же Мур приказал своим людям убрать Олдрита из конференц-зала и успокоил сильно разъяренных старших государственных деятелей. Он не хотел, чтобы все стало еще хуже — он всегда думал об Олдрите как о своем преемнике. Ему едва удалось умилостивить старейшин, которые настаивали на том, чтобы мальчика сурово наказали за его поступки.

После этого он позвонил Олдриту и уговорил его вместо того, чтобы запугивать.

[Алдрит. Во всем есть порядок.]

[Сэр, наше племя по сей день топчется на месте. Чтобы сделать первый шаг, нам нужно начать с познания самих себя.]

[Я понимаю, что вы пытаетесь сказать. Но так делать не следует. Если вы действительно хотите высказать свое мнение, вам следует следовать процедуре.]

Вождь племени никогда не принимал абсолютных решений. Большая часть повестки дня была решена в ходе обсуждения со старшими государственными деятелями, при этом активно учитывались различные мнения. Следовательно, каждый член племени мог свободно высказать свое мнение в качестве пункта повестки дня.

[И сколько времени это займет? Потребовались бы годы, прежде чем он был бы окончательно вынесен на повестку дня ежегодной конференции, если бы я следовал всей процедуре.]

[У вас нет другого выбора, кроме как следовать правилам племени.]

[Сэр. Как можно найти время для прогулки, когда время поджимает? С тем же успехом мы могли бы продемонстрировать нашу гибкость и пропустить шаги, если это необходимо.] Олдрит настаивал.

[Интересно, что на тебя нашло. Вы ведете себя довольно легкомысленно, в отличие от того, как вы всегда вели себя благоразумно в прошлом.]

[Вы не должны самоуспокаиваться, застряв в колее, если вы действительно заботитесь о племени.]

[Вы дерзкий негодяй! Почему бы тебе просто не занять мое место вместо этого! Тебе лучше уйти завтра, нет, просто уходи сейчас же, пока ты не натворил новых неприятностей!]

До этого Мур не мог предвидеть, что будет, когда он щелкнет языком, наблюдая, как Олдрит уходит, опустив голову от его брани.

Хотя он был сбит с толку оскорбительным поступком Олдрита, но в то же время он также гордился тем, что не отступил от своего мнения. Он одобрительно кивнул, так как Олдрит проявил себя настойчивым человеком, как и подобает его преемнику.

Затуманенный рассудок Мур повторил ту же ошибку, что и в первый день. Он не стал проверять дальше и слепо поверил, что на этот раз Олдрит действительно ушел навсегда, поскольку его нигде не было видно.

Затем, примерно через десять дней после этого, к тому времени, когда Мур заметил странность, вокруг Олдрита уже сформировался отряд, состоящий из многообещающей молодежи племени.

Возрастная группа людей, оставшихся в поселении, была полюсами друг от друга в крайних точках, так как это были либо пожилые, либо молодые.

Странники, которые проводят всю свою жизнь в бесцельных скитаниях, чтобы искупить свои грехи, могли вернуться в поселение, чтобы провести остаток своей жизни, только достигнув старости. Однако были и подростки, еще не достигшие совершеннолетия, чтобы отправиться в путь, и родители, у которых дети еще нуждались в родительской опеке, а были и те, кто в брачном возрасте, приехавшие на временное пребывание с целью поиска своих партнеров.

Племя странников имеет традицию отдавать свое полное почтение тем, у кого многолетний опыт, хотя каждый член племени имеет равные права внутри племени. Итак, молодые, естественно, слушались старших и никогда не жаловались на решения старших и вождя.

Однако старейшины не смогли бы противостоять молодым, если бы они объединили свои силы. Физически они им не ровня.

«Я должен был это предвидеть».

Мур, который с закрытыми глазами размышлял об инцидентах, которые привели к нынешней ситуации, только через некоторое время открыл их с тяжелым сердцем. Он вздохнул от горя, когда увидел взгляд Олдрита, смотрящий прямо в его глаза.

— Думаю, не только я виноват.

Весь процесс или период мог быть другим, но нельзя было отрицать, что этот день наступит когда-нибудь в будущем.

В глазах Олдрита была непоколебимая убежденность. И эти его взгляды отражали его характер, когда он предпочел бы быть сломленным, чем поколебать свою веру.