Глава 241.2

Затем Мур перевел взгляд на молодых людей, окружавших его, после того как некоторое время пристально смотрел на Олдрита. Некоторые вздрогнули, встретившись с ним глазами, но никто из них не отвернулся от него. При этом Мур понял, что эти молодые люди пришли сюда не спонтанно.

— Ты весь в разуме с Олдритом?

Один из них заговорил после обмена взглядами друг с другом.

«Сэр. При всем уважении, как долго мы должны продолжать такую ​​жизнь? Я могу вынести это, если это только я один. Но я не мог не надеяться на лучшее будущее для моего сына, который только начал ходить. И я верю, что Олдрит выведет нас на этот путь».

Мур некоторое время молчал после того, как глубоко вздохнул. Люди терпеливо ждали, пока Мур все обдумает, пока все читали раскаяние на его торжественном лице.

Все желали мирной передачи власти. Никто не чувствовал себя свободно, притесняя старейшин племени, поскольку все, в чем они расходились, заключалось в их взглядах на будущее, а не потому, что они были злопамятны по отношению к ним.

— Где старшие государственные деятели?

«Все собрались в зале. Мы только что на время ограничили их отъезд. — ответил Олдрит.

— Должно быть, они уже все в ярости.

— сказал Мур, поднимаясь со стула.

«Пойдем.»

Затем Мур повернулся к толпе молодых людей, которые следовали за ним, и сказал: «Вы все лучше подождите здесь. Олдрит. Подписывайтесь на меня.»

— Но… — тут же возразил кто-то.

«Ты думаешь, это какая-то война за территорию между какими-то подпольными бандами?! Как вы собираетесь изменить мир, если проигнорируете все необходимые процедуры!» – упрекнул Мур.

Напуганные криком, молодые парни выглядели так, словно ходили по яичной скорлупе.

«Все в порядке. Поверь мне и жди меня здесь. Ничто не могло помешать нам

пока мы все объединены одним твердым убеждением». — сказал Олдрит, чтобы успокоить остальных.

Затем Олдрит повернулся к Муру и сказал: «После вас, сэр».

Мур увидел, что никто не последовал за ним, когда он мельком оглянулся на шагах. Их непоколебимое выражение лица свидетельствовало об их горячей вере в Олдрита. — Кхм, — Мур откашлялся, чтобы скрыть свое удивление.

«Я никогда не знал, что у него было такое достижение. Что заставило его так измениться? Интересно, что случилось с ним за последние несколько лет?

Одна вещь, которая беспокоила Мура, когда он назначал Олдрита своим преемником, была его пассивная позиция. Олдрит, безусловно, был умным, благоразумным и волевым молодым человеком, но ему не хватало юношеского пыла. Его послушный характер был и его силой, и слабостью.

Из-за чего Мур все еще не мог поверить в то, что Олдрит взял на себя инициативу и спровоцировал такую ​​огромную революцию.

«Олдрит».

«Да сэр.»

— Ты действительно думаешь, что сможешь вынести всю правду?

Олдрит вздрогнул, когда понял смысл и смысл слов. Однако ему не потребовалось много времени, чтобы прервать молчание.

«Я бы не начал с самого начала, если бы не был полностью готов к этому».

— Ты действительно собираешься раскрыть знания племени всем, когда станешь вождем?

— Это было моим обещанием всем.

Мур безмолвно вздохнул, потому что беспокоился о грядущих последствиях. Есть явная разница, когда дело доходит до способностей. Кто-то может справиться с этим лучше, а кто-то нет, когда они столкнутся с той же правдой. Несомненно, внутри племени должно было возникнуть великое смятение.

— Вы, конечно, молоды.

Мур считал, что Олдрит просто смотрел на светлую сторону вещей, поскольку он еще не был запятнан миром.

Затем, когда они вошли в зал, изнутри послышался грохот.

«Вы панки! Убери от меня руки немедленно!

— Ты пока не можешь уйти.

«Негодяи! Отпусти, негодяй!»

— Сэр, пожалуйста, успокойтесь и не волнуйтесь так сильно.

Те, кто спорил друг с другом, остановились на мгновение, когда дверь открылась. Большинство старших государственных деятелей, которые шептались друг с другом, повернули головы к двери. Посреди зала стояли только те пожилые государственные деятели, известные своим скверным нравом, а молодые изо всех сил держались за них.

Совершенно очевидно, что такому количеству молодежи не нужно было бы цепляться за одного пожилого человека, если бы они когда-либо намеревались одолеть его. Кроме того, те из старших государственных деятелей, которые метались в гневе, ничуть не пострадали, за исключением того, что их одежда была в беспорядке, а у некоторых молодых людей вокруг глаз появились синяки, когда они блокировали их.

Мур горько улыбнулся представшей перед ним довольно нелепой сцене, думая, что он, возможно, напрасно беспокоился о том, что может возникнуть ситуация насилия. Как только он понял, что их уважение к старшим ничуть не изменилось, ему показалось, что его смешанные чувства, которые включали в себя и гнев, и сожаление, растворились, как соль в воде.

«Главный!»

«Главный. Ты наконец здесь. Что, черт возьми, происходит снаружи?»

«Вы, наглые негодяи, совершенно не уважаете старших».

Мур подождал, пока они немного успокоятся, прежде чем заговорить.

«Мои дорогие почтенные старшие государственные деятели. Вещи начинают выходить за пределы моей власти. Поэтому я рассматриваю возможность передачи своего поста моему преемнику».

«Какая?»

«Главный. О чем, черт возьми, ты говоришь?

«Нет смысла отрицать, что наше солнце село. Разумно позволить будущим поколениям контролировать свое будущее. Уважаемые господа, ситуация изменилась. Мы, взрослые, не должны стоять у них на пути, поскольку наши дети хотят изменить будущее нашего племени». Вождь сказал среди своих людей.

По одному и по два старейшины, которые кричали раньше, замолчали. Они уставились на вождя с явным выражением замешательства на лицах. Некоторые даже вздохнули с волнением во взгляде.

Мур хлопнул по плечу Олдрита, стоявшего прямо рядом с ним, и сказал: «Сэр, тогда я отведу его туда».

«Будь по-твоему».

— У нас нет другого выбора, кроме как подчиниться решению вождя.

В то время как некоторые из старейших государственных деятелей поддержали это решение, некоторые промолчали, а некоторые неохотно откашлялись. Несмотря на это, казалось, что никто не находится в сильной оппозиции.

«Подписывайтесь на меня.»

Олдрит попеременно смотрел то в спину шагавшего впереди мура, то в спину старших государственных деятелей. Затем он зашагал, чтобы догнать Мура, который уже ушел далеко вперед, с недоумевающим взглядом. Он приготовился к долгому спору, поскольку никогда не ожидал, что старейшины так легко отступят.

Новый ветерок ожидания, смешанный с беспокойством и тоской, потому что настала его очередь отойти от меняющихся времен, пронесся по сердцу Мура, когда он шагнул вперед.

Возможно, это был тот день, которого так ждали предки, когда их потомки, наконец, смогут сделать смелый шаг навстречу новому будущему. Это действительно был шаг, о котором когда-то мечтал сам Мур, когда был намного моложе, но никогда не решался на это.