Глава 246. Тем Временем, Во Время Официального Дежурства, У Этого Придурка Был День Рождения ~ (2)

Прошло около двух недель с тех пор, как я в последний раз проверял состояние последней королевы. Прошло уже больше месяца с тех пор, как я приехал в Астериум с деловой поездкой, и сейчас была середина мая. Рыцарская школа, включая Лисбон и Альфонсо, уже вернулась в столицу несколько дней назад. Хотя деловая поездка оказалась длиннее, чем ожидалось ранее, мы с остальными в штаб-квартире Гильдии Искателей приключений приготовились вернуться в столицу сегодня.

«Ты выглядишь счастливым, что возвращаешься».

Я посмотрел на Флама и спросил, кто собирает вещи.

Флам смущенно почесал затылок. «Ха-ха-ха, я беспокоюсь об Арвен».

«Арвен, твоя сестра?»

У Флама была сестра, которая не умела говорить. Я помню, что, к счастью, она была милой маленькой девочкой, которая не выглядела старой или грубой, как Флам.

Он кивнул на мой вопрос. «Да, ей довольно легко становится одиноко, так что я не знаю, хорошо ли ей, потому что меня нет рядом, чтобы позаботиться о ней”.

«Но я думал, у тебя есть учитель».

Если бы был учитель, который заботился о Фламе и его сестре Арвен, ему не пришлось бы так сильно беспокоиться, но он, должно быть, ни на что не годен.

Флам горько улыбнулся моим словам. «Ха-ха, Учитель-ним-это тот, кто всегда деловито передвигается».

” Значит, твоя сестра совсем одна? «

Флам, закончивший укладывать вещи, покачал головой. «Нет, есть люди, которые должны заботиться об Арвен, так что я не слишком беспокоюсь, но она не проявляет особой привязанности к другим».

В последний раз, когда мы вместе ходили на спектакль, мне показалось, что мы с друзьями заставили ее почувствовать себя неловко.

«Твоя сестра, должно быть, очень скучает по тебе из-за долгой деловой поездки”.

«Ха-ха-ха, я не знаю об этом. Она всегда называет меня дурой и сердится:»

Я слегка улыбнулась, когда Флам пожал плечами.

«Ну, вот на что похожи братья и сестры. Даже если братья и сестры ссорятся, они потом ладят так, как будто никогда не ссорились”.

Я всегда дразнил своих старших братьев и младшую сестру за то, что они тоже были глупыми. Ну, на самом деле они были глупы.

«Ahahaha! Это так? Ну, Ден, ты же говорил, что у тебя много братьев и сестер, так что, я думаю, ты понимаешь».

Мы с Флэмом схватили наш багаж и направились на железнодорожный вокзал Астериума вместе с сотрудниками штаба.

-о-

В отличие от того, когда мы приехали в командировку в Астериум, на поезд, возвращающийся в столицу, мы смогли воспользоваться вагонами первого класса благодаря вниманию герцога Астерии.

Герцог пришел на вокзал, чтобы проводить директора Гильдии Глонта, а также сказал мне, что я хорошо поработал, и подарил мне драгоценные часы. Поскольку скоро мой день рождения, герцог заранее сказал, что это мой подарок на день рождения, но я не знаю, почему он сделал мне подарок на день рождения.

Но раз уж он у меня есть, давайте сотворим магию, чтобы я мог использовать ее хорошо в течение длительного времени.

«Оотча! Мы прибыли в штаб-квартиру!» Демуир потянулся и закричал, входя в штаб-квартиру Гильдии Искателей приключений.

Фиона захлопала в ладоши и привлекла внимание людей в штаб-квартире. «А теперь давайте уберем оружие в оружейную и сразу же приступим к работе. Давайте сделаем все возможное, чтобы подать документы, начиная с завтрашнего дня!»

Демуир присвистнул и зааплодировал. «Фу~! Потрясающе!»

«Вау! Я не на работе!»

Фиона рассмеялась, увидев, как я и Демуир ура.

“Вы все усердно работали”.

“Вы все усердно работали”.

«Все молодцы!»

Люди в штабе пожелали друг другу хорошей работы и сразу же ушли, положив пистолеты и мечи в оружейную.

«Ден, ты собираешься прямо в пансионат?»

«Я?»

Я покачал головой в ответ на вопрос Флама.

«Нет, мне нужно кое-куда заехать».

Я планировал заглянуть в мастерскую, чтобы еще раз проверить охранную магию и взглянуть на последнюю королеву, которую я отправил в мастерскую через Персиваля и Тристана.

«О, это так? Я собирался попросить тебя помочь мне выбрать подарок для Арвен, но я ничего не могу поделать, если ты занята. Счастливого пути домой». Флам разочарованно отвернулся.

Я последовал за ним и сказал: «Это не совсем занятое дело, так что вам нужна помощь?»

Это не имело значения, так как не было похоже, что мастерская исчезнет только потому, что я пришел немного поздно. И поскольку Персиваль и Тристан были рядом с последней королевой, мне не нужно было беспокоиться о ее личной безопасности.

«О, правда? Ха-ха, спасибо тебе за это,- сказал Флам.

Я слегка пожал плечами. «Но разве люди обычно не покупают подарки на месте?”

«Ахахаха, я и забыл. Мы были очень заняты в Астериуме.»

Конечно, мне было комфортно, потому что я добровольно вызвался поехать в Альпы и был отстранен от большей части тяжелой работы. Но другие были очень заняты, управляя авантюристами.

«Это правда. Тогда ты хочешь, чтобы я дал тебе несколько фирменных блюд, которые я купил?»

«ой! Это нормально? Разве этими подарками не стоит поделиться со своими коллегами?» Флам почувствовал себя виноватым.

Я улыбнулся, сказав, что все в порядке. «Все в порядке. Я много чего купил. И не только я, Лисбон и Альфонсо тоже купили несколько, так что многие из них будут пересекаться».

«Это правда? Тогда, это бесстыдно с моей стороны, но я возьму немного».

Притворившись, что засовываю руку в сумку, я полезла в карман и протянула заколку и ленту, которые собиралась отдать Алисе и Юрии.

«О, я дам тебе и это тоже». Кроме того, я достал крем для заварного крема из кармана.

«Разве это не крем для заварного крема из знаменитого магазина кремов для заварного крема? Он такой же свежий, как вы его только что купили, когда вы его купили?»

«Ха-ха, я купил его еще до того, как сел в поезд».

Вообще-то, прошло много времени с тех пор, как я его купил. Но он был свежим, потому что его положили в карман. В кармане было трудно расти микроорганизмам, что делало его идеальным для сохранения пищи.

«Ожидание покупки этого, должно быть, было долгим. Спасибо».

В моем кармане все еще оставалось много кремов для заварного крема.

«Я чувствую себя плохо, просто получая их. Ах! Не хотели бы вы пойти домой и выпить чашечку чая?»

«Нет, все в порядке…”

«Если я хотя бы не угостю тебя чаем, мне будет стыдно за себя».

Я попытался отказаться, но был вынужден кивнуть головой под унылым взглядом Флама.

«Тогда я выпью только одну чашку и уйду».

Он повел меня с сияющей улыбкой.

Когда Флам жил в общежитии учебного центра, я часто приходил потусоваться в общежитие, но это был мой первый визит в его дом с тех пор, как нам назначили встречи.

«Заходи».

Он открыл калитку и вошел внутрь. Это был небольшой частный дом с небольшим садом.

«Ты хорошо ухаживал за садом».

«О, тот, кто присматривает за Арвен, сказал, что это полезно для ее эмоций и создал это». Он открыл входную дверь и крикнул: «Я дома!»

На его крик сверху вылетела маленькая девочка.

«Ого, опасно. Тьфу!»

Флам попытался поймать Арвен, которая прыгнула со второго этажа, но получила двойной боковой удар в грудь и рухнула на пол.

«Ух ты!»

Это был идеальный гектопаскальный удар. Я не знаю, кто был ее учителем, но ее учили правильно.

Арвен, благополучно приземлившаяся на пол, ударила Флэма по голове.

— Кто?

Арвен, которая продолжала бить Флэма, нашла меня, наложила магию на свой палец и написала в воздухе.

«Мы уже встречались однажды. Разве ты не помнишь?»

Арвен немного подумала над моим вопросом, кивнула, затем написала в воздухе.

— Друг дурака?

«Ха-ха-ха, это верно. Друг Дурака лежит там на животе.»

«Уууу, это так больно. Ты стал лучше, пока меня не было.Вы, должно быть, много работали».

Арвен гордо кивнула, наблюдая, как Флам встает, держась за грудь.

— Потому что я умный, в отличие от Глупого.

«Ха-ха-ха, это так? О, ты видел его раньше, помнишь?»

— Я знаю. Он друг Тупицы. Зачем ты его привел?

Арвен посмотрела на меня так, словно была недовольна тем, что я пришел.

«Ден купил какой-то знаменитый крем для заварного крема…”

— Добро пожаловать! Может, нам приготовить чаю?

Арвен сглотнула и посмотрела на коробку с кремом для заварного крема в моей руке еще до того, как Флам закончил.

При ее внезапной смене темпа он улыбнулся и спросил: «Кстати, ты один?»

— Аюмма ушла, сказав, что у нее есть работа

«Что, дядюшка, если бы она это услышала, она бы, наверное, замахнулась на тебя ножом».

— Я знаю. Я не дура

Я не знаю, кто, черт возьми, заботился о ней, чтобы она подняла нож, когда ее назвали ажуммой.

Арвен взяла с кухни чайные листья, а Флам повела нас к столу в гостиной.

«Она намного живее, чем раньше».

«Ха-ха, я знаю. Наверное, это из-за крема для заварного крема. Человек, который заботится о ней, слишком строго соблюдает ее диету».

Так что была причина, по которой она выглядела счастливой, когда увидела крем для заварного крема.

«Учитель-ним приносит немного закусок, когда приходит, но, кажется, этого недостаточно».

Флам выложила крем на тарелку, а Арвен положила чайные листья в чайник.

«Но, видя, как она пишет в воздухе, она должна знать, как использовать магию».

«Ах, она учится магии у воспитателя. Мне слишком трудно этому научиться, но у Арвен, похоже, есть к этому талант.»

Арвен кивнула, выглядя немного гордой.

— Потому что я гений!

«Разве Учитель-ним не всегда говорит тебе быть скромным?» — предупредил Флам.

Расстроенная Арвен пнула Флама по ноге.

Я слегка улыбнулась этой сцене.

«Есть поговорка — познай самого себя. Глядя на то, как она использует ману, становится ясно, что у нее есть талант.»

Казалось, что она не могла так хорошо скрыть свою ману, но мана, которую я чувствовал от нее, казалась близкой к уровню великого мага. Конечно, мне пришлось бы следить за тем, чтобы магия использовалась должным образом, но, похоже, у нее не было недостатка в том, чтобы называться гением.

Это было похоже на наблюдение за моим детством. Это было хорошее время, чтобы бросить ее перед демоном.

«Неужели это так?» Флам, который мало что знал о магии, склонил голову набок.

«О, у нас недостаточно чашек для чая. Я принесу немного».

Флам увидела, что на столе всего две чашки, и направилась на кухню, а Арвен посмотрела на меня так, словно ей было интересно, кто я такой, чтобы оценивать ее.

Она написала свои самые сокровенные мысли в воздухе, пока Флам отсутствовал.

— Всего лишь простой государственный служащий.

«Ха-ха-ха, пацан».

У этого ребенка, казалось, не было пары достаточно проницательных глаз. Мне очень понравился этот дерзкий взгляд. Если бы я научил ее правильно, она, вероятно, могла бы стать мадосой еще до того, как ей исполнится 20 лет.

— Я не ребенок.

«Нет, ты еще ребенок. Вы еще даже не построили карманное пространство, не так ли?»

Если бы она создала карманное пространство, должно было бы возникнуть тонкое ощущение искажения пространства.

Она нахмурилась, как будто я попал в самую точку.

«Ты должен, по крайней мере, освободить место в кармане, если не хочешь, чтобы тебя называли ребенком».

Она поперхнулась и грубо нацарапала в воздухе:

— Ты можешь его сделать?

«Если я смогу?»

— Ты лжешь.

Что делать, мне нравится ее талант.

Я немного понимал то чувство, которое испытывал старейшина Мирпа, когда не мог научить меня. Я не знаю, у кого она учится, но у меня зачесались руки, когда я подумал, что ее талант может пропасть даром.

Я вытащил волшебную палочку из кармана и улыбнулся.

«Я покажу тебе новый мир, малыш».