Глава 251. Делегация племени фей (4)

Закончив сегодняшнюю работу, в ожидании времени, чтобы уйти с работы, я использовал свое свободное время, чтобы проанализировать разницу между магией Святого Племени и божественной магией.

“О, на что ты смотришь?”

“Что, есть что-то интересное?”

Как всегда, Флам и Демуир, закончившие свою работу, прильнули ко мне и заинтересовались тем, что я делаю.

«Ничего страшного. Я купил новую волшебную книгу и читал ее.»

Именно, это была волшебная книга, полученная благодаря комментариям Ариетты и Хиллиса. Что было довольно интересно, так это то, что между магией Святого Племени и божественной магией было много общего, потому что они оба казались магией, основанной на божественной силе.

Увидев мою волшебную книгу, Флам и Демуир почувствовали отвращение и притворились, что их тошнит.

«Уф! Занимаясь во время этого драгоценного перерыва, я не понимаю”, — сказал Демуир.

Флам яростно закивал. «Я согласен. Они говорят, что нет конца обучению, но отдых также важен».

На самом деле, в перерывах я заканчивал работу, которую получал, за несколько минут, и делал перерыв, притворяясь, что работаю.

С точки зрения соотношения, мне казалось, что я работаю 10 минут и беру 50 минут перерыва, поэтому я чувствовал, что делаю слишком много перерывов.

Я пожал плечами в ответ на их реакцию. «Это тоже весело, если ты попробуешь. Если ты не сделаешь даже этого с самого начала, тебя нельзя будет назвать волшебником».

Демуир раздраженно спросил: «Неужели все волшебники такие чудаки?”

Я слегка кивнул. «Конечно, и Флам тоже так сказал. Нет конца обучению».

У Флама было сложное выражение лица. «Неужели Арвен такая чудачка?”

Поскольку я несколько раз посещал дом Флама, чтобы научить Арвен, он узнал, что я обучаю ее магии. Конечно, он ничего не знал о том, чему и как я учу.

«Ну, ты можешь сказать это”.

Он выглядел шокированным моим утверждением. «Это шокирует, что моя сестра была такой уродиной!»

«Это довольно сильная реакция”.

Его пристальный взгляд, как будто смотреть на чудака, было уже слишком.

Затем Демуир ухмыльнулся. «Кстати, Ден, ты похож на своего предшественника, того, который ушел в отставку до того, как вас двоих назначили сюда».

«О, бывший владелец этой книжной полки?” — спросила я, указывая на книжный шкаф, который теперь был моим.

Демуир кивнул. «Бывший владелец этой книжной полки был довольно эксцентричен. Знаете ли вы, что он умел говорить на языке Племени фей и древних языках?”

Честно говоря, разве это не элементарно?

Моему предшественнику было очень жаль, что с ним обращались как с эксцентричным, потому что он знал, как сделать то, что мог сделать любой.

”Кстати, каким был предшественник?» — снова спросил я.

— ответила Фиона, проходя этим путем. «Он был довольно интересным человеком. Он был быстр в расчетах, поэтому он отвечал за всю бухгалтерию до Демуира, так что он был бы скорее предшественником Демуира, чем Дэна.»

«Ахаха, так вот как это работает?” Демуир издал слегка напоминающий смешок.

Фиона с усмешкой подошла к моей книжной полке. «Ден, ты не возражаешь, если я ненадолго одолжу твою книгу?»

«Нет, что бы ты хотел одолжить?»

Я встал со своего места и встал перед книжной полкой. Там было несколько книг, до которых Фионе было бы трудно дотянуться, учитывая ее рост, так как полка была высокой.

«Мне нужен словарь языка Племени фей, пожалуйста. Я всегда чувствовал, что этот книжный шкаф, несомненно, полон странных языков».

«Ха-ха-ха, я согласен с этим».

Если вы посмотрите на общие черты старых книг на книжной полке, то увидите, что они были написаны на разных языках. Предположительно, предшественник тоже был лингвистом.

Я улыбнулась и вытащила три словаря Племени Фей, лежащих на верхней книжной полке.

«Вот, держи».

«Фу!»

Фиона, принимая книги, пошатнулась от тяжести. Один словарь был толщиной с большой словарь, так что три словаря весили бы совсем немного.

«Но почему тебе вдруг понадобился словарь языка Племени фей?»

«О, Ден, ты же знаешь, что на этот раз у нас делегация Племени Фей, верно? На самом деле, их посланник отправил письмо предшественнику перед посещением императорского двора:»

Фиона положила словарь на стол и вытащила из кармана запечатанное письмо.

«Директор Гильдии-ним попросил меня интерпретировать то, о чем говорилось в этом письме, поэтому я немного позаимствую словарь».

«Истолковать письмо? Если вы пытаетесь переводить со словарем, вы не сможете закончить перевод даже к тому времени, когда делегация Племени Фей посетит и уедет”.

Язык племени фей состоял не из фонетических символов, а из идеограмм, поэтому в нем было более 500 000 символов.

Толстый словарь на книжной полке был похож на детский словарь.

Фиона сделала непроницаемое лицо в ответ на мою уверенность. «Это ставит меня в трудное положение. Мне сказали выяснить, что там написано, несмотря ни на что.”

” Тогда вы хотите, чтобы я истолковал это для вас? » —

Фиона была поражена моими словами. “Что?! Ты можешь говорить на языке племени фей?”

“Я немного умею читать».

Фиона обрадовалась и захлопала в ладоши. «Тогда не могли бы вы прочитать это для меня?”

Я взял письмо и открыл его. Его содержание было не очень длинным.

«Давайте посмотрим. Дорогой мой близкий старый эксцентричный друг, ты был здоров?»

Все выглядели ошеломленными моей первой строкой толкования.

«Эксцентричный?»

«Ты хорошо себя чувствовал?»

«Ты правильно это истолковываешь, верно?»

Я пожала плечами в ответ на взгляды, полные сомнения.

«Я все правильно прочитал. Этот персонаж странный, что означает эксцентричный, и это окончание слов для неформальных речевых тонов. Мне продолжать читать?»

«О, да! Пожалуйста.»

Фиона посмотрела на Демуира и Флам, велела им молчать и попросила меня продолжать читать.

«Прошло уже 20 лет с тех пор, как мной руководил мой старый эксцентричный друг. Как быстро летит время. Нет, может быть, это не так быстро? Люди не из Племени Фей быстро стареют, так что я не знаю, быстро это или медленно.”

Демуир фыркнул, прочитав содержание письма.

«Неужели Племя фей стареет медленно?»

«Да, они стареют медленно. Я слышал, что они выглядят молодо, по крайней мере, до тех пор, пока им не исполнится 100 лет. Начиная с этого момента старение прогрессирует медленно, и в среднем они доживают до 150 лет».

Демуир был оскорблен моим здравым смыслом. «Правда?»

«Да, я слышал, что нынешнему Великому хану Племени Фей 150 лет. Рыцарю-хранителю Марсену почти 200 лет.”

В 150 лет не было бы ничего странного в том, чтобы медленно начать наследование. Учитывая, что хан, который ехал во главе делегации, был внуком Великого хана, он может стать следующим Великим ханом. Если да, то была ли эта миссия делегации частью какого-то способа накопления достижений?

«Пожалуйста, продолжайте читать».

«Э-э, да».

Я прочитал остальную часть письма по настоянию Фионы.

«В любом случае, я не люблю писать слишком долго, поэтому перейду к главному. Я хочу, чтобы ты был переводчиком для делегации, старый эксцентричный друг. Учитывая навыки государственных служащих, которых я посещал в прошлый раз, само общение кажется трудным. Тогда я попрошу тебя об одолжении, эксцентричный друг. Твой друг, Марсен”.

Язык племени фей, безусловно, было трудно выучить и овладеть им свободно. Было 12 основных интонаций, и нужно было владеть 24 интонациями, чтобы использовать более сложный словарный запас. Кроме того, это не было похоже на то, что племя активно торговало с другими странами, поэтому по сравнению с языками других стран важность языка Племени фей была намного ниже.

«Марсен? Разве он не знаменит тем, что был Рыцарем-Хранителем Племени Фей!?»

«Правильно! Благородный рыцарь из племени Фей! Я читал детскую сказку о воинах, когда был ребенком, и это было круто!»

Флам и Демуир подняли шум.

Под детскими сказками о воинах вы подразумеваете детские сказки, полные лжи в коммерческих целях?

Это была детская сказка, которую моя старшая сестра довольно часто читала мне перед сном, когда я была маленькой, но Гестия Нуна всегда указывала, в чем дело.

«Тогда мы можем увидеть знаменитого рыцаря-хранителя?» Демуир разволновался.

” Было бы разумно оставить детскую сказку как детскую сказку», — посоветовал я с кривой улыбкой.

По крайней мере, насколько я знал, мой прадед, главный герой детской сказки, не был ни таким добродетельным, ни справедливым. Была сильная склонность к эгоизму и склонность подшучивать над эксцентричным старичком с болтающимся винтом.

Несмотря на мое предупреждение, Демуир, казалось, не пришел в себя и сказал какую-то чушь.

«Это так? Но если мы встретимся, было бы неплохо получить автограф, верно?»

Детская сказка обманывала многих людей, и даже великий старейшина Племени Бабочек предстал мудрецом, отрешенным от мирских желаний.

Старик, который приходил время от времени в течение последних двух лет и наполовину насильно лишал меня моих исследований магии Священного Племени, был мудрым человеком? Все проходящие мимо собаки посмеялись бы над этим.

Что ж, для меня было не так уж плохо, что я смог в ответ изучить последние исследования Арпена и тайную магию Племени Бабочек.

«Хм, я понимаю. Спасибо, что прочитали это. Я сообщу об этом как есть».

У нее, похоже, были некоторые опасения, потому что моя интерпретация казалась немного легкомысленной. Но что я должен был делать, когда это действительно было так написано.

Фиона ухмыльнулась переведенному письму и сказала: «Я угощу тебя едой позже».

Тем не менее, она, казалось, испытала облегчение, когда интерпретация, за которую ей пришлось бы цепляться и делать в течение нескольких дней, быстро закончилась. Что ж, это было естественно, так как я спас ее от бесконечной сверхурочной работы.

«Тогда я буду ожидать дорогого».

«Хо-хо, у меня не так много денег».

Фиона слегка улыбнулась и пошла наверх.

-о-

«Оооо! Крестный отец! Эта штука, называемая поездом, очень интересна! Есть причина, по которой империю называют верховным правителем Севера. Как насчет того, чтобы ввести такой поезд в нашей стране?» -спросил Паламут, наслаждаясь мягкостью купе первого класса.

Марсен огляделся внутри поезда, тоже находя его удивительным. «Да, было бы неплохо, если бы он был. Раньше такого поезда не было. Как удивительно!»

Адъютант слегка вздохнул и сказал: «Наша государственная казна не так богата, как империя. Кроме того, не хватает тех, кто талантлив в магии. Нам понадобится техническая помощь империи, чтобы доставить эти поезда, и для получения этой помощи нужно подняться не только на одну гору».

Марсен был смущен комментариями адъютанта.

«Но все равно, разве это не удивительно».

«Ммм, нет, крестный отец. Адъютант крестного отца прав.» Паламут обратился к адъютанту с серьезным лицом. «Да, вы правы. Глупо представлять такую ценную вещь, не заботясь о состоянии страны, потому что это интересно, и мы жаждем этого».

Адъютант поклонился при словах Паламута. «Этот скромный чиновник тронут тем, что мои прямые слова принимаются во внимание, хан Паламут».

Адъютант был тронут тем, что Паламут согласился с ее резкими замечаниями, которые могли быть восприняты как грубость. Она могла понять, почему Великий хан заботился о Паламуте.

«Ahahaha! Нет. Этому хану все еще многого не хватает. Разве ты не тот подчиненный, которому Крестный Отец доверяет и которого лелеет? Я буду продолжать спрашивать у вас совета в будущем”.

«Да!»

Глядя на ревущего адъютанта Марсена, Паламут кивнул и спросил: «Кстати, сколько, по их словам, нужно времени, чтобы добраться до столицы?”

«Да, по словам машиниста поезда, мы будем там завтра к полудню».

Как адъютант, она могла немного говорить на имперском языке благодаря Марсену.

«Так быстро? Эта драгоценная вещь впечатляет”.

Паламут в восхищении прикоснулся к своему креслу.

1. Примером языка идеограмм может служить китайский, который имеет уникальные символы для каждого слова.

2. Под горой, я полагаю, здесь подразумеваются препятствия.