Глава 37. Прием (1)

Гора Эверест была третьей по высоте горой на континенте. Он находился почти на высоте 9000 метров над уровнем моря и был покрыт снегом. Среди горного хребта Альпы, который был одной из 10 ограниченных земель в мире, также известной как рай монстров, гора Эверест была исключительно опасной.

Девушка с серебристыми волосами, одетая в белое платье, с белым зонтиком в руках, стояла на вершине Эвереста и смотрела на пейзаж под горой, как будто пыталась запечатлеть пейзаж в своих глазах.

«Юрия?»

Под вершиной беловолосый мальчик, одетый полностью в черное и держащий черный зонтик, махал и бежал, выкрикивая имя девушки.

Юрия слегка вздохнула, наблюдая, как мальчик бежит к ней.

«Альфонсо, а что, если ты упадешь?»

Не успели эти слова быть произнесены, как бегущий мальчик споткнулся о кучу снега и упал. Опешив, она подбежала к своему брату-близнецу. К счастью, снег, лежавший повсюду, смягчил его падение.

«Ааа… Это больно». Альфонсо вскрикнул, посмотрев на свои ладони, которые были поцарапаны, когда он упал.

Юрия тихонько вздохнула и взяла Альфонсо за исцарапанные руки. «Исцеление».

Ее ладонь засветилась, и царапина исчезла.

Альфонсо сжал и разжал руку, чтобы убедиться, что рана зажила. «Хе-хе, спасибо». Он наивно улыбнулся и поблагодарил Юрию, когда она слегка улыбнулась и погладила его по голове.

«Альфонсо, твоя мечта-стать рыцарем. Как ты можешь быть рыцарем, если начинаешь плакать из-за такой маленькой раны?»

Альфонсо покраснел.

«Я могу стать одним из них!»

Юрия рассмеялась, когда ее брат отвернулся.

«Да, да. Это определенно возможно. Вот почему ты едешь в столицу».

Альфонсо встал и крикнул: «Правильно! Я собираюсь стать рыцарем, который сражается против Территории Демона, как мой дядя, Кровавый Клинок!»

Юрия улыбнулась, но про себя вздохнула.

Причина, по которой Альфонсо стремился стать рыцарем, а также носить черную одежду и зонтики вместо белого, что считалось священным в племени, заключалась в человеке по имени Кровавый Клинок. Племя Бабочек, частью которого были близнецы, поколение за поколением посылало людей в империю, чтобы поддерживать свои связи.

Уильям был одним из самых сильных мужчин в племени, а также их дядей.

Проблема началась четыре года назад, когда Уильям пригласил своего друга Кровавого из столицы в деревню Племени Бабочек.

-о-

Четыре года назад — Внутри деревни

Уильям и Кровавый вышли из варп-врат, соединенных со столицей.

«ой? Это действительно удобно. Можешь ли ты устроить такой же и в нашей деревне?»

Когда Кровавый спросил Уильяма, тот покачал головой и заорал: «Ты что, издеваешься надо мной? Как вы устанавливаете варп-врата на Олимпе? Даже если бы мне удалось его создать, я мог бы в конечном итоге затеряться в пустоте».

«О, правда?»

Кровавый сказал ему, что он говорил несерьезно, и начал осматривать комнату, где находились врата варпа.

«Но здесь никого нет. Я думал, кто-нибудь придет поприветствовать тебя».

«Конечно, телепортация на большие расстояния-это тонкая магия, которая возможна только при избавлении от как можно большего количества переменных. Если бы кто-то коснулся чего-то неправильного в этой комнате или использовал магию, для человека, проходящего через ворота, все было бы кончено».

Кровавый три секунды обдумывал объяснение Уильяма, затем заговорил с серьезным лицом, как будто ему объяснили, как работает инфракрасный рефакторинг.

«Было бы хорошей идеей опустить любые дальнейшие подробности».

«Да, я так и сделаю. Фу! Ты не поймешь, даже если я дам тебе объяснение».

Уильям покачал головой и открыл дверь, чтобы выйти из комнаты. Снаружи все было покрыто белым снегом.

Кровавый последовал за Уильямом и прокомментировал, любуясь пейзажем.

«Все белое».

Его восхищение было вызвано не только снегом. Наружные стены дома, крыша и даже дым, выходящий из крыши, были белыми.

«Нет, это просто пар. Как мы можем раздобыть здесь дрова? Все должно быть решено с помощью магии».

Деревня племени Бабочек находилась примерно в километре от вершины Эвереста.

«О, я думал, вы, ребята, сделали дым белым, чтобы он соответствовал пейзажу».

«Нет, зачем нам … Нет, разве это возможно…?”

Уильям собирался отрицать это, но затем тщательно обдумал и почувствовал, что дым действительно может стать белым, если они будут использовать дрова.

«Дядя Уильям?»

Мальчик бежал издалека, размахивая руками. У него были седые волосы, белые шарфы и одежда, и он выкрикивал имя Уильяма.

«Альфонсо?»

— крикнул Уильям и раскрыл объятия, чтобы обнять племянника. Но затем бегущая фигура внезапно рухнула. Он упал.

«Альфонсо?»

На этот раз Уильям крикнул с другим значением и побежал к нему. Затем он вытер слезящиеся глаза Альфонсо и наложил на его тело исцеляющее заклинание.

«Как ты себя чувствуешь? Тебе все еще больно?”

«Нет!»

Альфонсо лучезарно улыбнулся, и Уильям рассмеялся вместе с ним. Из-за спины Уильяма Кровавый открыл рот, как будто у него был культурный шок.

«Что случилось?»

«Он пострадал только от падения? И начал плакать?»

Уильям упрекнул Блади за то, что он был так удивлен чем-то тривиальным, и сказал: «Обычно ты получаешь царапину на колене, когда падаешь. Кроме того, малышу всего двенадцать. Они могут заплакать, если им будет больно».

Кровавый набросился на слова Уильяма. «Моих племянников бросают перед драконами, когда им исполняется двенадцать. Подумать только, что ребенок заплачет только от того, что упадет…”

«Что?»

Уильяму показалось, что он ослышался. Резкие перепады высоты могут иногда вызывать проблемы с ушами из-за разницы внутреннего и внешнего давления. Хотя давление в деревне было стабилизировано с помощью магии, ошибка в системе казалась более реалистичной, чем то, что только что сказал Кровавый.

«Хм? Что?»

«Что ты только что сказал!»

«Бросать детей перед драконом в возрасте двенадцати лет?»

У Уильяма не было другого выбора, кроме как испугаться слов Блади.

«Человеческие жертвы? То, чего не делает даже Племя Драконов, поклоняющееся драконам!»

«Кто сказал что-нибудь о человеческих жертвоприношениях? Мы просто позволяем детям заранее испытать дракона в соответствии с уникальной образовательной философией моего брата. Мы только позволяем им испугаться, а затем сразу же возвращаем их”.

«Это чудо, что они не страдают посттравматическим расстройством», — упрекнул Уильям, обнимая Альфонсо.

«Пописать, что?»

«ПОСТТРАВМАТИЧЕСКОЕ РАССТРОЙСТВО. Психическая травма. Это похоже на случайные кошмары, которые тебе снятся о борьбе против твоего брата».

Кровавый примерно понял, а затем рассказал Альфонсо, кто был в объятиях Уильяма.

«В любом случае, детка, мужчины не плачут».

Влажные глаза Альфонсо расширились, и он спросил: «А? Почему?»

«Ты знаешь… как мне это объяснить?.. типа, ты знаешь… Ах! Ты не сможешь стать рыцарем, если будешь так плакать «

Кровавый напряг свой мозг от внезапного вопроса и сказал первое, что пришло ему в голову.

«Что такое рыцарь?»

Кровавый рассмеялся над Альфонсо, чьи невинные глаза были влажны от слез.

«Рыцарь-это тот, кто на стороне справедливости, кто защищает людей от злых монстров и демонов».

«Ух ты! Дядя тоже рыцарь?»

Альфонсо посмотрел на Уильяма сверкающими глазами.

«Ха-ха, да. Я рыцарь».

Было немного неправильно называть Уильяма Найта, но работа, которую он выполнял, не сильно отличалась.

«Вау?»

Альфонсо был рад услышать, что Уильям был рыцарем, и хлопнул в ладоши.

«Этот ребенок».

Ни Уильям, ни Кровавый не ожидали, что их случайные слова превратятся в великую мечту в сердце ребенка.

Уильям поднял Альфонсо и кивнул в сторону центра деревни.

«Поскольку я посещаю деревню, я должен пойти в здание сената и поздороваться».

Кровавый слегка кивнул на слова Уильяма.

«Мистер? Расскажи мне больше о рыцарях!»

Альфонсо спросил Блади, находясь в объятиях Уильяма, и Блади рассказал ему о первых вещах, которые, как он помнил, делал на работе.

«Прежде всего, мы носим доспехи».

«О?»

Альфонсо начал представлять себе доспехи, которых он никогда раньше не видел. В его воображении доспехи были ослепительной тканью.

«И мы размахиваем мечом».

«Меч?»

Альфонсо никогда не видел меча.

«Дядя, что такое меч?»

Уильяма смутил вопрос Альфонсо. В деревне племени Бабочек не было кухонного ножа, не говоря уже о мече.

«Это кусок железа с острым краем».

Из-за того, что мы находили всевозможные решения с помощью магии, здесь, в деревне, нередко отсутствовали обычные предметы внешнего мира.

Кровавый достал свой меч из маленького волшебного мешочка, прикрепленного к поясу.

«Это меч».

«Ух ты!»

Черт возьми, пусть Альфонсо подержит меч.

«Ты, я же говорил тебе не брать с собой никакого оружия».

Кровавый слегка улыбнулся, когда Уильям начал сходить с ума.

«Эй, все в порядке. Мое тело само по себе является оружием в первую очередь».

«Ты~»

Черт возьми, прервал Уильяма, когда тот собирался сделать ему выговор.

«И, если вождь Племени Бабочек попытается убить меня, я должен, по крайней мере, попытаться сопротивляться».

Уильям вздохнул после того, как Кровавый подмигнул ему.

«Не волнуйся, мой отец-мягкий человек».

«действительно? Это не соответствует тому, что я слышал».

«Что? Кто говорит?»

В ответ на вопрос Уильяма Блади открыл вход в здание сената.

«Я уберу этот предмет».

Кровавый взял меч из рук Альфонсо и положил его обратно в свой волшебный мешочек.

«А».

Альфонсо с сожалением уставился на волшебный мешочек.

Кровавый погладил Альфонсо по голове.

«Эй, я спросил тебя, кто это сказал?»

Чертов притворился невежественным в ответ на расспросы Уильяма.

«Я слышал это от одного знакомого волшебника. Давайте быстро поздороваемся, а потом отдохнем. У меня не было возможности отдохнуть после прибытия в столицу, поэтому я устал».

«Где тот волшебник, которого ты знаешь?»

Уильям перестал допрашивать Кровавого и поставил Альфонсо на место.

«Ты бы хотел сначала пойти домой?»

«Ммм~~»

Альфонсо немного подумал, затем покачал головой.

«Дедушка велел мне взять с собой дядю».

«действительно? Тогда пойдем вместе?»

Уильям взял Альфонсо за руку и направился в кабинет сената, где находился его отец.

«Мистер Уильям?»

Секретарша, сидевшая за столом перед кабинетом сената, немедленно встала, чтобы поприветствовать Уильяма.

«Давно не виделись. Как у тебя дела?»

Секретарша пожала Уильяму руку и счастливо улыбнулась.

«Ха-ха-ха, для меня всегда одно и то же. У мистера Уильяма сейчас трудные времена. Я слышал, что ты скоро отправишься на Территорию Демона».

«Да, я пришлю тебе немного крови демона, которую можно найти только на Территории Демона».

У секретарши потекли слюнки. «Правда?»

Кровь демона можно было бы использовать в качестве ценного магического ингредиента, если бы она была хорошо очищена. В Альпийском горном хребте, где находилась деревня Племени Бабочек, было трудно охотиться на демонов из-за их редкости, хотя монстров было много.

«О, ты стоишь здесь из-за меня».

Секретарша постучала в дверь, радуясь крови демона, которую она сможет получить позже.

Тук, тук!

«Великий Старейшина, это Уильям, которого отправили в столицу».

«Войдите».

При звуке голоса, доносившегося из кабинета Великого Старейшины, Уильям и Блади открыли дверь и вошли.