Книга 12: Глава 91

Книга 12: Глава 91

«Хахаха!» Тот факт, что человек, одетый в чистую белую одежду, мог так звонко смеяться, означал, что они гарантировали отсутствие нежелательных людей в пределах досягаемости. Кроме того, это означало, что человек в маске охранял кого-то снаружи. — Приятно знать, что ты все еще умеешь уважать старших. Присаживайся.»

Прежде чем Хуан Юйцзао успел сесть, медлительный мужчина потянул сидящего за одежду. Мужчина, к которому Хуан Юцзао обратился как к старейшине, опустил голову и спросил: «В чем дело, Шито?»

Шито, взглянув на случайную точку, покачал головой. «Смейся смейся…»

«Ха-ха, хочешь знать, почему я засмеялся? За свою жизнь я сбился со счета, скольких людей называют старейшиной, верховным даосом, почтенным монахом, божеством меча, блестящим палашом и другими неискренними титулами, и я встречал немало людей, которые хотят начать сражаться до смерти. разговор можно вести. Только лидер конфуцианства начал с формальностей, а затем перешел к рассуждениям. Подумайте об этом: он пытался образумить меня, человека из неортодоксальной фракции».

Распространено мнение, что люди, которые прожили долгую жизнь, развивались причудливыми или глубокими личностями. Этот человек, напротив, олицетворял переменчивую личность. Следовательно, можно было с уверенностью предположить, что он не продлил свою жизнь никакими обычными средствами.

Шито напоминал скалу, но был аккуратно одет и причесан. Он напомнил Хуан Юцзао кого-то, кого он когда-то встречал; это напомнило ему испуганное лицо, которое он когда-то заметил.

«Он… Он закрытый ученик Шан Биеши, Ван Ши?»

До того, как Шан Биеши был вынужден уступить свое лидерство в Genesis Fiends, у него было несколько учеников, которых боялись за их талант. К сожалению, только один из них пережил войну. Тридцатилетний мужчина, которого Хуан Юцзао считал знакомым, был тем самым выжившим. Блестящий Бродсвордер стер мужество Шито во время войны, когда они вступили в бой в гроте.

«Это он.» Мужчина в белом нежно погладил голову Шито, пока тот задремал. «Шито — тот юноша из тех времен». Как только Шито крепко заснул, мужчина продолжил тихим голосом: «Он был самым уважаемым учеником. Хотя я не могу его найти, забота об этом мальчике поддерживает пламя надежды».

Хуан Юцзао поднял руки в приветствии. «Старейшина Гонсун…»

«Теперь я хожу под именем Цзян Чен. Давайте не будем использовать старые имена».

«Извините. Пожалуйста, скажи мне, где сейчас Се Цзичжи».

Ся Цзичжи, ученица Хуан Юцзао и наставник в Академии Дарен, была звездой из клана Се. К сожалению, несмотря на то, что он обладал способностями как к учебным предметам, так и к боевым искусствам, он никогда не преуспевал настолько, чтобы зарекомендовать себя ни в том, ни в другом, поэтому его никогда не ценили. Вчера он ненадолго пропал — до того, как Хуан Юцзао получил письмо.

Цзян Чэнь посмотрел на Хуан Юцзао так, словно тот был новой игрушкой, которую он рассматривал. «Я бы принял Се Цзижи за твоего внебрачного сына, если бы ты не сказал мне обратное. Ты придешь ему на помощь, а не его настоящая семья. Он действительно должен быть тебе как сын.

На самом деле, клан Се даже не почувствовал, что потеря Се Цзичжи нанесла хоть какой-то удар по их клану. Хуан Юцзао никому не упоминал об исчезновении Се Цзичжи, как и его семья. Разница была в том, что Хуан Юцзао пошел ему на помощь, в то время как его семья даже не удосужилась его признать.

Хуан Юцзао поклонился. «Несмотря на свое происхождение, он не проявляет хвастливых черт. Он всей душой посвящает себя всему, что делает, стремится учить подрастающее поколение и вносить свой вклад в страну. В будущем этой стране будет за что его благодарить. Пожалуйста, пощадите его жизнь».

Хуан Юцзао продвинулся на один шаг. Для некоторых шаг был всего лишь простым шагом, о котором не нужно было думать. Хуан Юцзао, напротив, шагнул вперед, как будто поплыл к своему новому месту, но это было твердо, размеренно и убедительно. «Пожалуйста, примите мою благодарность заранее».

«Хм…» Цзян Чен намеренно протянул свое мычание, чтобы создать впечатление, что он глубоко задумался. «Как и следовало ожидать от лидера конфуцианства, человека, способного забыть о прошлом, если он даст слово. Тогда давайте обсудим настоящее. Вы принесли то, что было запрошено в письме? По его тону было невозможно прочесть мысли Цзян Чена.

«У меня есть.» Хуан Юцзао полез в свою сумку, которая светилась красным.

Цзян Чен полулежал на спинке из тигрового меха. «Мы завершим обмен одновременно, договорились?»

Хуан Юцзао покачал головой и равнодушным голосом ответил: «Огненный нефрит девяти драконов — драгоценное сокровище конфуцианства. Мы только недавно нашли его снова после его исчезновения двадцать лет назад. Как я могу встретиться с моими предшественниками, если я передам его?»

«Я знаю. Я знаю.» Цзян Чен взмахнул рукой. — Все знают, что ты никому не позволишь угрожать тебе. Если я убью Се Цзичжи, я не только не доберусь до нефрита, но и ты нападешь на меня, верно?

Если Цзян Чен действительно убьет Се Цзючжи, он даже не увидит Огненного Нефрита Девяти Драконов.

После конкурса молчания Цзян Чен заявил: «Се Цзичжи не в моих руках».

На этот раз Цзян Чен попытался добиться реакции Хуан Юцзао. Как бы он ни внимательно вникал, он не смог обнаружить никаких признаков колебаний на ментальном уровне. Несмотря на то, что они были на противоположных сторонах, Цзян Чен восхищался способностью Хуан Юцзао сохранять хладнокровие.

«Се Цзижи сейчас в пабе у южных дверей. Я накачал его наркотиками, чтобы поймать, и он забыл об этом, когда пришел в себя; он просто думал, что был пьян. Он вернется в академию по собственному желанию, не помня о событиях. Точно так же он не будет знать, что его учитель сделал для него. Цзян Чен улыбнулся, но его улыбка была полна страха, а не радости. — Я похитил его не ради печати. Такой бесполезный человек, как он, не достоин печати. Я тоже не безвкусный хулиган. Я не жду сокровища в обмен на мусор».

Хуан Юцзао отсалютовал рукой. «Я слушаю.»

«Например, зачем лидеру конфуцианства явиться в безлюдное место на окраине города? Разве это не интересно?»

«…» Хуан Юцзао поднял письмо, которое он зажал между пальцами. В отличие от обычных бумажных писем, в этом конкретном было несколько бамбуковых компонентов. — Я действительно пришел сюда с вопросами, чтобы задать их. Впоследствии он вынул из рубашки желтое письмо и держал их рядом. Два штампа на них были практически идентичны. «Двадцать лет назад вы посещали Зал шести принципов у Восточно-Китайского моря».