Книга 14: Глава 34

Кумовство ради победы

— Зачем вам вообще арестовывать меня?

У них с группой Лань Цзицюна не было ни малейшей связи. По чистой случайности они столкнулись друг с другом, а затем наткнулись на меня, а также на трупы. Если бы это был кто-то другой, я мог бы помыкать им своим статусом, но я не мог их обмануть. В результате Лун Цзайтянь отвел меня на базу цилиньских гвардейцев.

«Эй, Лонг Зайтян, зачем ты так поступил со своим другом?»

«Кто твой изверг?!» То, как Лонг Зайтян спрыгнул с ограждения камеры, на которое он опирался, заставило меня подумать, что он вот-вот преобразится. «Ты думаешь, я забыл все те разы, когда ты играл со мной, одурачил меня, подставил…»

— Я думал, мы не будем об этом говорить?

«Ты прав. Давайте поговорим только о мисс Шен. Кто, черт возьми, ты такой, чтобы драться со мной за женщину?! Будь честным. Как далеко вы зашли с мисс Шен? Ты вернулся вместе с ней. Случилось ли в пути что-то, чего не должно было случиться? Ты сунул руки туда, куда не следовало?

«Что это для тебя?»

«Ты никогда не выберешься оттуда!»

«Отлично. В конце концов ты будешь умолять меня выйти!

Вскоре после этого Лонг Зайтян прекратил детские шуточки.

«Скажи мне: почему ты был посреди ночи на улице?»

— Разве я уже не говорил тебе? Я просто прогулялся, а потом наткнулся на убийц».

Длинный Зайтян недоверчиво посмотрел на меня. «Его Величество и Тяньху подтвердили, что в Нанцзяне вы плохо разбираетесь в боевых искусствах».

«Точно.»

— Так как же ты убил более десяти прекрасных бойцов?

«Я родился сильным».

— Хорошо, я уважаю твою решимость. Лонг Зайтян показал мне большой палец вверх, а затем позвал более дюжины цилиньских гвардейцев, вооруженных спортивными дубинками с шипами. «Эти парни должны быть примерно такими же сильными, как те парни, которых ты убил. Покажи мне демонстрацию твоей богом данной силы. Открой двери!»

«Привет! Если я поранюсь, ты не сможешь нести последствия».

«Не беспокойтесь. Я возьму на себя ответственность за все это. Открой дверь.

«Люди скажут, что вы, ребята, арестовываете невиновных. Вы арестовали хорошего человека за личную вендетту.

«Отвали со своим хула-бала-незе. Ты хороший человек?

«Как я нет?!»

«Человек, который бродит по улицам посреди ночи и убивает дюжину человек, — хороший человек?»

«Как человек, который бродит по улицам, потому что не может спать по ночам и защищается, когда сталкивается с плохими парнями, не является хорошим парнем?!»

Охранник Цилиня подошел к Лун Цзайтянь, чтобы тихо сообщить: «У Мин Фейчжэня посетитель».

«В этот час? ВОЗ?»

«У них есть письмо вице-капитана Шэня от Лю Шань Мэнь».

«Ой?» Лонг Зайтян оглянулся на меня и сузил глаза. — Ты добился?

— А как бы я справился, если бы меня здесь заперли?

«Правда…» Лонг Зайтян что-то пробормотал, а затем пригласил мужчину, закутанного в длинную мантию. Он визуально одитировал человека, но не осмелился что-либо попробовать, так как он был посыльным Босса. «Держать его коротким.»

Мужчина покачал головой и поспешил ко мне.

«Почему ты здесь?» Я использовал свои глаза, чтобы посылать подсказки, когда я спросил: «Разве ты не знаешь, что здесь небезопасно?»

«У нас срочная проблема», — ответил Гу Сяньсянь.

Насколько срочно нужно лезть в осиное гнездо?! Вы только что сбежали из этого места!

«Чжао Тянькуй победил Лан Цин».

Мой мозг перестал обрабатывать информацию на секунду, прежде чем я смог спросить: «Он снова выиграл?»

«Верно? Он пришел поздно вечером и сражался с Лан Цином сто раундов. Лан Цин сражался с пустыми руками и проиграл в одном обмене. Поскольку он победил Лан Цина, никто не может бросить вызов Чжао Тянькую, поэтому все ждут тебя.

Я нахмурился, посмотрел на стражников Цилиня, остановился, чтобы подумать, а затем ответил: «Я не могу. Скажи Юань Коу, чтобы он провел с ним реванш».

— Ар-ты уверен? Один раз его уже били».

«Тогда еще одно поражение ничего не изменит. Похоже, я могу уйти?»

У Гу Сяньсяня не было лучшей идеи, поэтому ему пришлось принять мое предложение. Однако, как только он повернулся, чтобы уйти, он столкнулся с лицом Лонг Зайтяна. «Вау! Какого черта?!»

Лонг Зайтян потер подбородок, глядя на Гу Сяньсяня. «Ты выглядишь знакомо.»

Гу Сяньсянь тут же натянул на лицо капюшон. — Вы, должно быть, ошибаетесь.

— Ты… пришел не отсюда, не так ли?

— Н-нет.

«Ты тот парень из Ляодуна, не так ли?»

«Г-Гуандун».

Длинный Зайтян хлопнул себя по бедру. — Ты не собираешься признаваться, если не почувствуешь боли, а?! Вернись!»

Как только Лун Цзайтянь повел цилиньских стражников в погоню за кроликами, я вынул из пояса железную нить, взломал замок и вышел из камеры. Меня не заперли в главной тюрьме, так как я не был опасным преступником; Меня просто держали в их офисе. Поэтому я был недалеко от выхода. Разве не было естественным для меня улизнуть?

Хотя Лун Цзайтянь ничего не мог мне сделать и просто пытался отомстить мне за освобождение заключенных, он держал меня взаперти день или два. Я не мог позволить себе роскошь терять время, когда меня ждало так много дел.

«Куда ты идешь?»

Я все еще планировал свой путь побега, когда меня снова перебили. «Отсюда.»

Лань Цзицюн стоял у выхода, приподняв уголки губ. Я думал, что он отказался ковыряться со мной, так как он так и не появился после того, как сопроводил меня в офис охранников Цилиня с Лонг Зайтянем.

Вы, конфуцианцы, болезненно хромаете.

«Что ты хочешь?»

«Я сделаю с тобой то же самое, что ты сделал с моим шифу».

— Э-э, ты собираешься спасти мне жизнь?

«Я собираюсь разбить тебя!»

Я сказал тебе, что спас его! Вы люди такие неразумные!

Я думал, что недоразумение по большей части улажено после того, как я избегал их в течение дня. Я не ожидала, что меня посадят в тюрьму, снимут с меня кольцо, а проклятые конфуцианцы все еще будут ругать меня!

Я ломал голову над идеями, но ни одна из них не предлагала альтернативы борьбе с ним, не говоря уже о побеге до возвращения Лонг Зайтяна.

Ээээх! Не пытайся ударить меня, пока я думаю!

Как только двое охранников академии подошли ко мне под углом, все услышали: «Кто его наложит?!»

Она быстро вошла в дверь и заставила их всех окаменеть своим взглядом, когда подошла ко мне. Мне пришлось посмотреть вниз, чтобы установить с ней зрительный контакт, но она казалась гигантом в комнате.

Она проверила меня с головы до ног, прежде чем смягчить выражение лица. «Ты в порядке?»

Босс!!!