Том 10 Глава 61 Гость с севера

«Я ждал этого!» Байму оказался на расстоянии удара и нанес удар, который нанес бы серьезный урон, даже если бы он просто задел свою цель.

Два брата происходили из племени воинов и унаследовали звездную боевую доблесть своих предшественников. Превышение собственных пределов снова и снова было для них типичным, поскольку ни один из них не боялся смерти или испытаний.

Независимо от того, кто был поставлен перед ним, Байму найдет способ победить, чтобы стать сильнее. Однако, в отличие от своего брата, он столкнулся с плато, в то время как его брат продолжал прогрессировать. Постепенно до молодого гайя дошло, что солнце только благословило его брата, а он был лишь бонусом, купающимся в лучах братской славы.

Несмотря на то, что он был усыновлен и воспитан с верой в то, что его брат был его единственным биологическим родственником, Байму не мог перестать считать себя неудачником. Поэтому он никогда не ходил на поиски своего брата после того, как тот расстался. Вместо этого Байму продолжал тренироваться, надеясь, что сможет сократить разрыв между ними, пока его брат не поправляется. В свою очередь, он постепенно начал догонять славу своего брата, и в Наньцзяне у него осталось мало соперников.

Поскольку в прошлом два брата снова и снова ссорились из-за споров, разум Фэн Сюэ был спокоен. Что его беспокоило, так это позиция молодого короля по политическому вопросу. В течение двух лет, когда он был наставником наследного принца Байму — факт, о котором знали немногие, — он сделал то, что, по его мнению, было необходимо, чтобы вырастить из молодого человека мудрого монарха. Ожидалось, что Фэн Сюэ удержит все вместе, когда отец мальчика скончается, но он бесследно исчез. Для его ученика, который объявил о своей казни при встрече, он не мог улыбаться ничему.

С тех пор, как боевые искусства Нанцзяна стали систематизированными, их золотым стандартом было использовать слабость противника и уничтожать его одним ударом. В таком случае их воинам имело смысл развивать навык, на котором они специализировались, и отполировать его до своего рода окончательной атаки.

Десять лет назад Байму был способен пронзать металл и железо своим фирменным «Коготь дьявола», но ему не удалось поймать даже сантиметр одежды Фэн Сюэ, когда тот не двигался. Напротив, разряд ци Фэн Сюэ расколол деревянный стол и сместился на метр назад.

«Твои навыки улучшились, но ты все еще угрюм».

Байму сплел свои вытянутые пальцы, чтобы нанести вакуумный удар, установив область своего действия на плечи Фэн Сюэ. Словно хлыст, Фэн Сюэ взмахнул правым рукавом, не двигая другой конечностью, чтобы отразить удар. Единственные двое в зале, которые не качнулись, были два брата, когда от их столкновения разлетелась ветровка.

«Я беру это назад. Ваши навыки не улучшились. Все, что вы делаете, это полагаетесь на обман».

«Единственный, кто все еще застрял в прошлом, это ты, Фэн Сюэ, ведешь себя так, как будто ты все это со своим хладнокровием, когда ты самый снисходительный человек. После сегодняшнего дня у тебя не будет оружия.

Коричневатое свечение исходило от черной брони Байму, придавая ей форму шипа. Вместо того, чтобы впечатлиться Просветлением своего брата, Фэн Сюэ усмехнулся: «Это все, чего ты добился за десять лет?»

Как только Фэн Сюэ породил свое слабое пурпурное свечение, похожее на туман, столкновение Просветлений раскололо нефритовые колонны в зале.

«Достаточно.» Король Байму приказал: «Вы двое пытаетесь разрушить мой дворец вместе со своим братом? Немедленно прекрати».

Хотя он и не был провозглашен, король не унаследовал глупость своего отца. Он подтвердил, что слухи о том, что Фэн Сюэ стал калекой, были ложными, и, наоборот, он все еще соперничал с Одиннадцатью Священными Зверями, если только не опережал их. Этого было достаточно для переговоров.

Два брата сделали, как им сказали, сравняв свои Просветления с близкой скоростью.

Молодой король прямо сказал: «Фэн Сюэ, ты ушел, не сказав ни слова, и теперь вернулся по непонятным причинам. Не говорите мне, что вы показываете себя, несмотря на риск наказания со стороны одиннадцати штатов, за нелепые заявления о злобном звере.

«Это не претензия». В отличие от своего брата, Фэн Сюэ обращался к королю с уважением. «Это правда. Он также закончил строительство своего гнезда. Если мы позволим ему покинуть его логово, Байму станет его первой жертвой.

«Безосновательное требование. Какие доказательства у вас есть?

Королевские семьи продолжали следить за уничтожением города Ниэяо на протяжении веков, заставляя людей замолчать; однако им не удалось проверить, кто населял город. Следовательно, убедить их, что то, что там находится, может захватить их великие города, было равносильно убеждению их в том, что у лошадей есть перья.

«Этот старик лично отправился в Ниэяо».

— В-вы вошли и вышли живыми?

«Пожалуйста, будьте уверены, Ваше Величество. Твои секреты в безопасности с этим старым.

«… Значит, ты хочешь, чтобы я вступил в союз с Племенем Хесина, как это сделал Небесный Мечник?»

«Небесный мечник не смог разрубить корни Ниэяо из-за отсутствия подготовки; его подход не был ошибочным». Искреннее уважение Фэн Сюэ к Ло Мину было ясно как день. «Ваше Величество, племя Хейсина потратило десять лет на подготовку и выковало жизнеспособное оружие. Их клан знает Ниэяо лучше, чем кто-либо другой. Поэтому они лучший союзник. Тот факт, что они смогли выжить в своих долгих испытаниях, является доказательством того, что они могут изменить ситуацию, когда вы меньше всего этого ожидаете».

«… Я могу вступить с ними в союз. Тем не менее, у меня есть одно условие».

— Пожалуйста, назовите его, Ваше Величество.

«По моему приказу, — лукавая кривая сорвалась с губ короля, — Великий Гуйя Байму, немедленно выступи на племя Хейсина с двумя тысячами воинов. Не щади никого, хахаха».

«Ваше Величество.» Фэн Сюэ не был в ярости от своего короля; он был печален.

«Это мое условие. Ты сказал мне, что они могут переломить ситуацию, не так ли? Если они смогут выжить, я вступлю с ними в союз».

«Вы потерпите неудачу, Ваше Величество. Мой брат не сможет истребить племя Хейсина».

Это, образно говоря, так ударило короля Байму по заднице, что он пролил на себя собственное вино. Позволив своей наложнице вытереть себя, он в ярости сказал: «Он мой лучший парень и больше не бледнеет по сравнению с тобой. Почему ты думаешь, что он потерпит неудачу?

— Вы ошибаетесь, Ваше Величество. Возможно, он быстро улучшился, но он не догнал этого старого. Даже если бы он был таким же сильным, как этот старый, он все равно потерпит неудачу. Хотя он силен, его враг сильнее».

«Какой смысл вы пытаетесь донести? Ты хочешь сказать, что собака Хейсины… уже превзошла тебя? Как бы уверенно он ни пытался звучать, король Байму уже мысленно искал другие возможности.

«Не он. Очень скоро у племени Хейсина появится сильный союзник. Байму не может победить в одиночку».

«Хм, этот союзник, о котором ты говоришь, Фэн Сюэ, тот, что стоит передо мной?»

«Нет.» Фэн Сюэ указала на горизонт. — Они с севера.

«Ваше Величество!» кто-то крикнул из-за двери, прежде чем король Байму понял, что имел в виду Фэн Сюэ.

Охранник нервно вошел и прошептал: «Ваше Величество, юноша снаружи просит у вас аудиенции».

«Просит аудиенции со мной?! С каких это пор людям разрешено приходить ко мне без приглашения? Убей его.»

«О-он действительно грозный. Он уже победил пятерых капитанов гвардии. В таком случае нам понадобится помощь Гуйи Байму.

«Тогда сделай это. Кто дворняжка?! Король повернулся к своей наложнице. «Принеси мою золотую печать!»

Когда наложница приготовилась встать, охранник осторожно передал ей золотой лист. — Т-ваш субъект не уверен, что сумасшедший проникает во дворец, но он вежлив и не входит во дворец. Он только настоял на том, чтобы ваш субъект передал это вам.

Король Байму в замешательстве захлопал веками. «Принеси это сюда.» Он открыл его и прочитал вслух: «Шестой ученик Мин Хуаюй с горы Далуо просит аудиенции у короля Байму… Кто это?»

***

Изучая картину, она заполняла паузы в напеваемой ею мелодии четким звуком того, как она надкусывает свой яли — сорт груши, уникальный для провинции Хэбэй.

Мин Сяолоу, более известная среди близких как Сяэр, была одарена внешностью ангела и сеющей хаос личностью своей матери. Кроме того, она была одарена отцом, который никогда не отчитывал ее, если она делала что-то не так. К несчастью для ее жертв, она была близка с Демоницей; таково было ее прозвище «Демонесса-младшая». оказался на горе Далуо.

Сяэр закончила школу в прошлом году, но ее однокурсники были разбросаны по всей стране. Таким образом, она путешествовала по землям, пока Хун Цзю недавно не нашел ее и не приказал ей оставаться в режиме ожидания в Сюйюй. Имея преимущество в том, что она прибыла на десять дней раньше, чем Шэнь Ижэнь и компания, Ся’эр хорошо знала Сию, что она и использовала в розыгрыше, который подготовила для них.

Сяэр проворчала своему «отцу»: «Дядя Тянь, просто скажи, что хочешь».

Дядю Тяня, одного из старейших ветвей горы Далуо, можно было считать управляющим Сяэр, поскольку он прислуживал ей с тех пор, как она была ребенком.

«Мисс… я не думаю, что это хорошая идея. Симулировать невежество и не связываться с ними уже достаточно плохо. Почему мы вообще их обманываем? Если они действительно будут сражаться с группой Хейсины…

«И что? Племя Heisina также планирует войти в Nieyao. Почему бы не войти вместе? Я веду себя мило и представляю их друг другу. Они должны быть благодарны. Кроме того, какое им дело до уничтожения Шести Зл, если они не могут справиться даже с Племенем Хейсина? Это все ради них».

Как всегда, у дяди Тиана не было выхода. «Даже если это так, вам не следовало обманывать молодого мастера Сяо. Что, если мальчик поранится?»

Триумфально улыбаясь, Сяэр ответил: «Второй брат сказал мне, что Первый брат нашел великого ученика. Если он ученик Первого Брата, разве это не делает его моим племянником? Как его тетя, я обязана заботиться о нем. Расслабься, я не сломаю его. Мне он очень нравится, если честно. У него сильное чувство справедливости, как и у Шестого, и ему везет с такими женщинами, как папа. Однако он все еще робок, поэтому я его дрессирую».

Услышав стук в дверь, Сяэр с энтузиазмом сказала: «Наконец-то. Дядя Тиан, не позволяй ему видеть тебя насквозь.

У Сяэр была способность переключаться между своей милой, ангельской личностью и своей хитрой стороной в мгновение ока. Она контролировала свои лицевые мышцы до такой степени, что, казалось бы, могла изменить свою внешность, чтобы сыграть более молодую девушку, чем она была на самом деле.

«Доброе утро, молодой мастер Су. А? Почему у тебя такие темные мешки под глазами?»

Су Сяо стукнул себя в грудь с вытянутым лицом: «Мисс Луо и сестра Е не дали мне спать прошлой ночью. Я протестовал, но они настаивали. Я изможден.»

Сяэр начала задаваться вопросом, действительно ли Су Сяо нужно тренировать, чтобы быть более мужественным…