Том 11.5 Глава 35

«П-отец…»

Чжо Фэнжу начал с глотка чая. — У тебя в комнате есть лишние три тысячи серебряных таэлей, но я не помню, чтобы давал тебе эту сумму. В детстве у вас никогда не было проблем с пропитанием. На самом деле, вы практически построены из золота и нефрита. Почему? Зачем тебе желать лишней мелочи?

— П-отец, ты неправильно понял. Деньги пришли не из Miguo Branch. Когда я в прошлый раз пошел собирать земельную ренту с фермеров, они были так непреклонны, что я не мог им отказать, так что…»

Чжо Фэнжу неторопливо подошел к Чжо Юпиню, затем покачал головой. — Вы не могли им отказать, говорите?

— Да, да.

— Значит, вы взяли взятку? Ты сделал что-то не так?»

Чжо Юпинь посмотрел вниз и тихим голосом ответил: «Я понимаю, что ошибаюсь».

— В таком случае ты должен принять свое наказание.

— … Я понимаю, Отец.

Чжо Фэнжу так сильно ударил Чжо Юйпиня, что его сын три раза перекатился по земле. Он поднял сына и сказал: «В прошлом месяце вы собрали плату за землю, но три тысячи появились в вашей комнате только недавно».

«Я думал, что его можно использовать для получения процентов, поэтому до недавнего времени одалживал его друзьям».

«Да неужели? Другими словами, ростовщичество?

Шлепок! Шлепок! Шлепок! Не было ни единой паузы между шлепками и кувырканием, эхом разносившимся по комнате.

— Ты действительно что-то, мой юный господин. Я провел десятилетия в связях с бандитами, но никогда не осмеливался заниматься каким-либо незаконным бизнесом, а вы уже научились ростовщичеству? Почему бы тебе не научить своего старого отца?

«Меня уговорили плохие друзья. Я не буду делать это снова.»

«Хм!» Чжо Фэнжу перестал преследовать своего сына по полу. «Я устал тратить свое дыхание. У меня только один вопрос: есть ли правда хоть одно слово, которое вы сказали с тех пор, как ступили в эту комнату?

Столкнувшись с угрожающим взглядом отца, Чжо Юйпин мог только заикаться: «Папа, я, я…»

Чжо Фэнжу усмехнулся. «Пытаться прикрыть одну ложь другой неправильно. Но самое смешное, что даже твоя ложь невероятна!

Шлепок!

— Твоей матери даже не пришлось искать деньги, которые ты спрятал в своей комнате. Прошло три дня с тех пор, как мы его нашли. Ты действительно думаешь, что твой отец ничего не может отследить по кодам на чеках?! Чжо Фэнру швырнул стопку заметок в своей рубашке на землю, несколько листов упали на красное, опухшее лицо его сына. «Я вырастил тебя. Ты никогда не покидал меня с тех пор, как тебе исполнилось три года. Я точно знаю, о чем ты думаешь». Понизив голос, он потребовал: «Расскажи мне все остальное, что ты скрываешь от меня».

Чжо Юпинь упал на колени, по его лицу текли сопли и слезы. «Папа, я осознаю свою неправоту! Я пришел сюда сегодня, чтобы признаться. Я принял деньги от филиала Мигуо, чтобы люди следили за братом Хуа и Мином, а затем предоставляли отчеты филиалу Мигуо».

«Почему ты это сделал? У тебя мало денег?»

— Н-нет. Чжо Юпин сделал столь необходимый вдох, затем сквозь зубы объяснил: «Я не доверяю этим двоим; они не относятся к тебе как к своему! Они постоянно высмеивают и проверяют вас. Почему вы должны мириться с их необоснованным отношением? Кроме того, я лично слышал, что мальчик Мин встречался с одним из высших эшелонов Лю Шань Мэнь. Лю Шань Мэн всегда ссорился с тобой. Он, несомненно, шпион Лю Шань Мэнь, подосланный к нам.

— Стоит ли бояться расследования?

«… Нет.» Бравада Чжо Юпиня умерла, как только он встретил взгляд отца.

«Без защиты молодого героя Мина молодой мастер Хуа, вероятно, все еще пропал бы без вести, а Янран уже мог быть мертв. Не забывай, что Мигуо Бранч виновен в убийстве твоего дяди. Они наши враги. Ты приглашаешь волка только потому, что не можешь контролировать свои эмоции?

Откровенно говоря, Чжо Юйпин никогда не уделял этому столько внимания, поскольку люди, которые подходили к нему, были всего лишь хулиганами, мелкими людьми, которых люди в Ичане узнавали с первого взгляда. Теперь, когда отец научил его тому, о чем он не думал, он искренне опасался, что его ошибка перерастет во что-то более серьезное. — Я приму любую ошибку за свою ошибку, отец.

Чжо Фэнжу тяжело вздохнул. — Ты не сделал только одну ошибку.

Даже если бы Чжо Юпин знал, что имел в виду его отец, он не осмелился бы ответить.

Чжо Фэнжу снова тяжело выдохнул. — Вы утверждаете, что предали их, потому что они кажутся ненадежными. По правде говоря, ты просто завидуешь, что Янран и молодой мастер Хуа близки.

Чжо Юпинь опустил красное лицо, показывая Чжо Фэнжу, что попал в самую точку.

— Мы с твоим дядей — братья. Без клана Сюй у меня не было бы того, что у меня есть сегодня; он поддерживал меня, когда я только начинал. Я никогда не переставал чувствовать благодарность за то, что он сделал. Я надеялся, что ты сможешь позаботиться о Янран, когда женишься на ней, чтобы отплатить ему. Я рад, что тебе нравится бедняжка, и я надеялся, что ты с ней поладишь. Однако теперь, прежде чем думать о том, будет ли она уважать тебя или ночь, я не могу доверить ее тебе.

Чжо Юпинь, которого никогда так резко не упрекали, не мог сдержать слез.

«Прекрати. Терпеть не могу мужчин, плачущих».

Чжо Юпин вытер слезы. — Да, Отец!

— Ты будешь убирать свой собственный беспорядок. Извинись перед ними первым делом завтра утром.

— Но они… поняли.

Чжо Фэнру вздохнул с облегчением. «Уходи. Не забывай, что я тебе сказал».

«Я вырезал это в своем сердце». Чжо Юпинь поклонился.

Чжо Фэнжу целую вечность стоял в центре комнаты, не двигаясь, пока кто-то за ширмой не сказал: «Интересно, как он отреагирует, когда узнает, что его отец работает на Его Превосходительство. Я умираю, чтобы узнать».

— Пожалуйста, извините за неприглядную сцену.

Мужчина в черном вышел из укрытия, но его маска скрывала его внешность. — Если бы не твой сын, ты бы не был таким послушным. Родительская любовь поистине благородна».