В записях горы Далуо не зафиксировано специфического воздействия драконьей крови на человеческое тело. Следовательно, я понятия не имел, что произойдет, когда он станет частью чьего-то тела. Легенды утверждали, что драконья кровь увеличивает силу, лечит раны и продлевает жизнь. Еще меньше информации существовало о крови драконьего сердца; все, что он упомянул, это то, что он невообразимо превосходит кровь дракона, поэтому я выбрал кровь его сердца.
Во время нашего противостояния я изо всех сил старался украсть немного крови у Пангу, разозлив его и шлепнув по земле. Именно этот обмен и стал решающим фактором в исходе нашей дуэли.
Как ни странно, теперь я могу сказать, что он может восстановить разорванные нервы, улучшить тонус кожи, а также чисто удалить шрамы. Практикующий врач, скорее всего, счел бы это волшебной водой. Это было бы ненормально, если бы не было последствий его использования. Тем не менее, какого черта последствия должны напоминать беременность?! И зачем выбирать именно сейчас, чтобы показать эти эффекты?!
Все взгляды на меня говорили одно и то же: виноват!
Несмотря на мои попытки связаться, агенты Его Величества отказались отвечать словами. Вместо этого они дышали на кулаки и терли их! Тан Е то открывал, то закрывал рот, как будто думал: «Почему я должен называть этого демона своим братом?»
Я сказал: «Эй, позволь мне объяснить… Э-»
— Мы просто играем, Лидер. Неужели никто не может понять ситуацию? Это не может быть твоей ошибкой.
Во-вторых, я знал, что ты придешь ко мне!
«Для молодых людей нормально быть импульсивными и ошибаться. Это ничего важного.»
Вы просто ждете своей очереди!
Второй ухмыльнулся, вытянув большой палец вверх.
Останавливаться! Мне не нужно, чтобы вы делали это еще более сложным, чем оно уже есть!
В глазах Лянь Чжуйюэ было пренебрежение и разочарование. Я мог видеть черную пелену вокруг него, когда он бормотал что-то невнятное себе под нос.
«Я… я…»
«Ш-шестой?»
Лянь Чжуйюэ улыбнулся губами, но не глазами. «Вы знаете, как трудно было убедить Его Величество простить бесчисленные проступки Шифу и дать нам возможность восстановить наше имя добрыми делами? Между тем, прежде чем вы сможете прояснить ситуацию с Ее Высочеством Второй принцессой, вам еще предстоит выяснить, что ждет вас и великую тетю в будущем. Прежде чем что-либо из этого будет решено, вы ухаживали за временным матриархом Утонг Джин Юйсюань. Никто не знает, как сообщить об этом настоятельнице Эмэй или матриарху Утонг Джин Юйсюань, но вы пошли и забеременели от мисс Шэнь?
— Ты и Шифу объединились, чтобы сделать меня несчастной? Ты понимаешь, как утомительно ремонтировать дороги и мосты, а также отстаивать справедливость, даже когда я не могу победить злодея? Я рисковал головой в боях слева, справа и в центре ради репутации горы Далуо. Хотите увидеть, насколько это «легко»?
«Хотите объяснить? Ладно, давай. Ага? Какая? Что ты? Одуванчик? Вам просто нужно оставлять семена, куда бы вы ни пошли? Вы сорняк? Вы обеспокоены тем, что они безразличны к вашим чувствам? Оплодотворять людей — твое хобби? Как насчет оплодотворения Второго Брата?
«Большой Брат Лиан, пожалуйста, успокойся… Я также считаю, что Второй и я не можем достичь этого. Мой партнер должен быть женщиной».
«Правильно, значит, ты признаешь, что виноват?! Первый Брат, я совершенно разочарован в тебе!
Задержать! Где я признался в чем-либо, кроме своей невиновности?! Я просто указал на здравый смысл!
Наконец-то я верю, что хорошие мальчики страшнее плохих, когда злятся. Глаза Шестой меня пугают…
«Хо-хо-хо, — приказал император Юаньшэн, — принесите мне смелого бриза. Мне нужно пересмотреть свои навыки. Сегодня я буду практиковать технику «Забой бродячих собак»!»
«Ждать! Ждать! Вы все хотите знать, что произошло, верно?
Все: «Говори!»
О чем?! Даже я не знаю, что случилось!
Я оглянулся через плечо и увидел, что Босс все еще сбит с толку, как и в начале.
«Ладно, не буду больше скрывать… Был снежный, белый день…»
Хун Джиу: «Разве это не полгода назад? Живот мисс Шен не выпирает.
«… Нам с тобой нужно поговорить после этого. Кхм. Это был обычный полдень перед въездом в Ниэяо. Босс Шен спала в своей комнате. Я был немного пьян от выпивки. Сам того не понимая, я вошел…»
«Ой?»
«Ее комната.»
«Отбросы».
«Я увидел, как она гримасничает, и расстегнул ее…»
«Какая?»
«Конский хвост.»
«Отморозок!»
«…и заметил ее спящее лицо. Я мужчина, в конце концов, поэтому я ушел…»
«Какая?»
«… моя одежда, чтобы накинуть на нее».
«Фу! А потом?»
— А потом вы все вдруг пришли сегодня.
Его Величество: «Минг Фэйчжэнь, ты играешь с нами?»
Я закатила глаза и голову. «Очевидно. Как вы думаете, может ли это быть правдой?»
— Довольно надменный, не так ли?
Я скривила губы. «Ваше величество, зачем вы пытаетесь развлекаться, когда вас ждет множество более важных дел. Вице-капитан Шэнь просто чувствует тошноту и тошноту из-за долгого сна. О каком заговоре может идти речь?»
«Ты думаешь, я вчера родился? Думаешь, я не могу отличить беременность от тошноты? Сколько у меня детей? Ты думаешь, что сможешь обмануть меня?
О, черт, я забыл.
Я специализировался на внешних и внутренних травмах в медицинском отделе, но я не был экспертом по распространенным заболеваниям. Когда дело дошло до беременности, у меня не было опыта Его Величества.
Не говорите мне, что Босс Шен беременна из-за крови? Нет, ни за что. Мог ли я сойти с ума, когда Фэнпэн взял верх и совершил это дело, но я просто не могу вспомнить? Подождите, почему я сейчас убеждаю себя?!
Император Юаньшэн: «Хахаха, ты думаешь, я попадусь на такую софистику? Если ты откажешься признать свой поступок, я прикончу тебя. Если ты признаешься в этом, как честный человек…
«Затем?»
Император Юаньшэн приподнял уголки губ. — Я все равно прикончу тебя!
Тогда, черт возьми, был смысл даже упоминать об этом?!
Дугу вернулся. — Ваше Величество, ваш клинок.
Император Юаньшэн взял свое оружие, плюнул себе на руку, затем закинул клинок на плечо. — Хорошо, держи его. Я собираюсь начать снизу вверх».
— Почему снизу вверх?
«Это закон. Сначала уберите компрометирующие улики.
Все: «Да, Ваше Величество».
Лянь Чжуйюэ первой остановила меня.
«Ждать! Я невиновен! Успокоиться!»
«Привет! Почему ты делаешь это со Старшим Братом Мином?» Су Сяо бросилась вперед, чтобы стать стеной между мной и хулиганами, которые меня доставали. «Что делаешь?! Большой Брат Мин только что выздоровел! Я не потерплю этого издевательства!»
Драгоценный Сяо, спасибо! Я тронут!
Те Ханьи громко выдохнула. «Ты еще молод, поэтому я понимаю, почему ты не понимаешь, что означают симптомы».
«Я знаю.»
— Тогда… скажи нам, что это такое.
Су Сяо вздернул подбородок. «Беременность».
«Серьезный? Вы знаете? — спросил император Юаньшэн. «Кто бы мог подумать, что у Сяо Ханя есть здравый смысл. Но, знаешь, почему ты в таком случае не присоединяешься к нам?
Су Сяо сморщил нос, как будто они были идиотами, задавшими ему вопрос. «Если она беременна, разве вы не должны допрашивать капитана Сонга? Почему это на Большом Брате Мине?»
Никто не произнес ни слова. Вместо этого они обратились друг к другу за просветлением. Через несколько мгновений они воскликнули: «Да, он прав!»
— Извини, извини, это был порыв, хе-хе.
«Прости за это. Виноват.»
«Эрл Мин, иногда при императорском дворе обезглавливают не тех людей. Не принимай это близко к сердцу».
Я ответил: «Все в порядке. Неважно. Только не делай этого больше».
Причина, по которой я не набросился на них, заключалась в том, что Су Сяо указал на то, что я упустил. Если Босс Шен была беременна, зачем винить меня?! Я не мог быть человеком, который сделал это дело.
Хм, почему я сразу решил, что это моя вина?
Чувствуя, как мой пояс натягивается на меня, я оглянулся и увидел, что Босс Шен смотрит на меня. По-видимому, недовольная тем, что я сказал, она тихо пожаловалась: «Обычно Босс то, Босс то, но теперь ты пытаешься дистанцироваться от меня как можно быстрее и дальше?»
Вы видите другое решение?!
Я ответил: «Если люди думают, что ребенок в твоем животе мой…»
«Хм? С каких это пор у меня появился ребенок?» Хозяйка раньше плохо слышала наш разговор, так как ее тошнило. Теперь, когда у нее было время обдумать и проанализировать, ее лицо превратилось в спелый помидор. Она встала, чтобы заявить: «Абсолютная чепуха! Я не беременна! Ты тот, кто ставит неправильный диагноз?»
— Эй, эй, не смотри на меня. Это ваш возлюбленный Его Величество считает ваши симптомы признаком беременности.
Как только он увидел взгляд босса Шэня на него, император Юаньшэн отбросил свое оружие. «Я, я заметил твою боль и не знал, что происходит, поэтому я сделал собственное предположение».
«Абсолютная чушь. Это нелепо. Меня стошнило, потому что, ах, теперь я знаю, почему. Босс Шен снова перевела взгляд на меня.
«Хм?»
«Ты действительно собираешься попробовать? Это твоя ошибка. В тот день, когда я пошла искать вас в Ниэяо, вы, — Босс Шен вспомнила, что кровь, которую я ей передала, должна была храниться в секрете, но она не могла придумать альтернативного оправдания на месте, — налили эту неизвестную жидкость в… в моем теле, а потом я начал чувствовать себя странно. Осмелюсь сказать, что это не твоя вина.
Мне даже не нужно было оглядываться назад, чтобы знать, что делают люди позади меня.
«Ждать! Я могу объяснить!»
«Мужчины, держите его. Как уже упоминалось, я начну снизу вверх!»
***
После дня ложных обвинений несколько имперских врачей вынесли окончательный вердикт: Босс Шен не беременна. Я был прав, когда предположил, что ее тело пытается справиться с инородным веществом. Поскольку вызванная лихорадка отличалась от необычной лихорадки, я понятия не имел, с чего начать.
Я пошел поздороваться со всеми, кого знал, чтобы они знали, что я снова в деле, а ночью навестил босса.
Босс мог говорить, смеяться и все такое в ночное время. Она так смеялась над моим рассказом о Далуо Эрле, что нельзя было подумать, что она была нездорова всего несколько часов назад.
«Босс, на этот раз Лю Шань Мэн действительно убил его. Вы получили солидную сумму от Его Величества, так что мы можем расширить нашу штаб-квартиру и набрать новых членов. Меня повысили до графа, так что, по крайней мере, у меня должно быть достаточно влияния, чтобы привлечь толпу. Чувак, к тому времени, когда мы вернемся, мы станем суперзвездами».
«Гм. Большая часть кредита принадлежит вам. В то время как другие могут не обращать внимания на ваш вклад, я не забуду. Фейжен, спасибо. Я обязательно вознагражу тебя, когда мне станет лучше.
Видя очарование кротости Босса, мне пришлось сменить тему, прежде чем я потерял рассудок. — Ха-ха-ха, чем ты собираешься наградить меня?
— Это будет зависеть от того, чего ты хочешь.
«У меня нет каких-то грандиозных амбиций или особых запросов. У меня есть только свиные лопатки на всю жизнь, жена и пухлый ребенок».
Упоминание о ребенке напомнило Боссу неловкий разговор днем.
Я отчаянно замахала руками. — Нет, нет, я не просила тебя родить мне ребенка! Это просто они несли чушь после обеда. Не принимайте это близко к сердцу. Вы еще молоды; тебе еще не время заводить детей…»
До сегодняшнего дня я никогда не думал, что чье-то лицо может стать таким красным.
Прикусив нижнюю губу, Босс Шен ответил: «…Моя мать родила меня, когда ей было всего семнадцать».
Боссу почти двадцать. Она говорит…
— Н-ты хочешь попробовать пройти через неприятности?
Хотя ее лицо все еще было обожжено, Босс больше не чувствовал себя неловко. «Не может быть ни одного разговора, в котором ты не сойдешь с рельсов, не так ли?» Она ткнула меня в лоб. «Это все для шуток. Теперь о серьезной теме».
«Да, мэм. Мы как раз говорили о расширении». Потирая подбородок, я высказал мнение: «Учитывая, что теперь у нас есть средства, мы должны набрать больше членов».
«Не забывайте о группе молодых людей из Нанцзяна, которых вы завербовали. Мы можем выбрать тех, у кого есть потенциал для обучения боевым искусствам и правильное мышление, чтобы они поехали с нами в столицу. У меня есть план для остальных. Босс наклонился, чтобы прошептать ее план.
«Хм… Хороший план. Я уверен, что Его Величество одобрит это, как только мы проработаем детали.