Взмах когтей Паньгу взметнул волосы и одежду Мин Фэйчжэня, как будто он попал в ураган, но он отклонился назад, отразив когти Паньгу в окружающие стены. До сегодняшнего дня Мин Фейчжэнь бесчисленное количество раз визуализировал свой бой против Паньгу. Одна вещь была неизменной во всех его видениях: единственный способ преодолеть разницу в размерах — иметь эффективную защиту.
Учитывая размер и силу Пангу, возведение крепостей и городов в качестве защиты ничем не отличалось бы от ожидания замков из песка для защиты человеческих сил. Огромная армия была бы в двух шагах от уничтожения. Тем не менее, чтобы победить Мин Фейчжэня, Паньгу должен был стратегически сократить поле боя, чтобы оно подходило только ему самому, иначе он не смог бы пометить его. Таким образом, Мин Фейчжэню нужно было отражать атаки.
Если Мин Фейчжэнь сражался с Паньгу, то он мог бы переиграть его. Тем не менее, когда это был всего лишь коготь Паньгу, он мог довольно долго отклонять коготь.
Внешний вид и стратегия Мин Фейчжэня напомнили Пангу человека, с которым он столкнулся некоторое время назад. С точки зрения Пангу, человек в воспоминаниях и Мин Фейчжэнь не были похожи внешне, но это не могло не слиться воедино. Возможно, дело было в их одинаково контролируемых позах и стойкости. Ни один из них не показал признаков потери хладнокровия или того, что страх задушил их, несмотря на подавляющее превосходство.
Человек из памяти Пангу объединился с десятками людей, чтобы сражаться с ним в течение двенадцати дней, прежде чем, наконец, победить его, хотя и с большими потерями. С тех пор, как Пангу потерпел поражение на Центральной равнине, он так и не вернулся; он нашел себе пристанище и никогда больше не беспокоился о царстве смертных. Из-за того, что Мин Фейчжэнь разбудил его и напомнил ему о поражении, его кровь снова забурлила.
Пангу издал еще один небесный рев, саботируя предсказания Мин Фейчжэня с чистой силой. Впоследствии Пангу выпустил приливную волну пламени, поджегшую подземный дворец. Пламя выявило все причудливые механизмы, спрятанные в секретных местах.
Единственное место во дворце, которое не превратилось в пепел и копоть, было там, где было видно хилое небесно-голубое свечение. Всякий раз, когда пламя достигало его, вместо того, чтобы пожирать его, пламя скользило мимо. Сила, которая была создана из логики, не была чем-то, что Шесть Зл могли понять.
Пангу, подтвердив использование Просвещения, переплелся через ад к синему полю, перенаправляя его пламя и делая его безвредным.
Оборонительная стратегия Мин Фейчжэня больше не работала с тех пор, как Паньгу вступил в бой. Таким образом, он отменил свое Просветление, а затем засунул в рот зеленый лисий хвост, который держал за поясом. Он коснулся входящего пламени рукой на пути к своему оружию и причмокнул губами. — Довольно большая у тебя голова.
Мин Фейчжэнь пролетел мимо головы Паньгу, чтобы отбить у последнего спину. Он ужалил Паньгу в спину, а затем двинулся вперед, уклонившись от смертоносной молнии на долю секунды. Большой не значит медленный и неуклюжий.
Мчась вдоль спины Паньгу на максимальной скорости, используя Ночные шаги, Мин Фейчжэнь наносил удары всякий раз, когда видел возможность. Каждый раз, когда он атаковал, его шансы нанести еще один удар уменьшались.
Молниеносная способность Пангу обладала огромной досягаемостью в дополнение к тому, что он стрелял только мыслью, и чем ближе вы были, тем более смертоносным был удар молнии. Следовательно, Ming Feizhen был вынужден покинуть стрельбище. Хотя его истинная ци-броня могла защитить его от смертельного взрыва один или два раза, она мешала его движению. Одной секунды замедления было достаточно, чтобы лишиться жизни. Для сравнения, ни один из пятидесяти ударов Мин Фейчжэня не обеспокоил Паньгу настолько, чтобы вызвать угрюмую реакцию.
Хотя Мин Фейчжэнь избежал удара молнии, ад не оставил ему места, где можно было бы стоять. Услышав выдох Пангу, он понял, что по его следу идет огненный шар из ада.
Вопреки последнему распространенному взрыву, огненный шар Пангу на этот раз был сконцентрирован на одной цели, легко пробивая каменные стены и проплавляя дыру. Если бы Пангу выстрелил снизу вверх, он уничтожил бы все на поверхности Ниэяо.