Том 12 Глава 16 Судебное слушание

Чжао Юэцзин не был в своем классе, когда мы пришли. На самом деле в поле зрения не было ни души.

«Где все во время урока?! Кто учитель этого класса?! Дядя Хуан затащил меня обратно в свою комнату, чтобы отругать меня за то, что мы не смогли найти учителя. Я думаю, что он был на грани безумия от гнева…

Когда меня, наконец, выпустили из комнаты дяди Хуанга, я заметил группу людей, которых я узнал, бросившихся в два соседних коридора от его двери. Они явно не пытались, так как я мог видеть их рукава и шляпы. «Что ты здесь делаешь?»

Они проверили, чтобы убедиться, что дяди Хуанга нет поблизости, а затем смело вышли.

«Хороший.»

«Мне?» Я указал на себя. У молодых людей в эти дни был плохой вкус. Я помахал рукой. «Все просто слишком добры».

«Не надо скромничать. Мы никогда не видели, чтобы директор Хуанг ругал одного и того же ученика три раза за один день. Ты побил рекорд».

Я не просил об этом! Ему просто нравится ругать людей. Точнее, зачем вам это развлечение?!

Я не очень понимал их предпочтения, но, может быть, молодое поколение считало это крутым? Почти все мои одноклассники пришли посмотреть на меня, заставив меня почувствовать себя вернувшимся героем войны.

На обратном пути к нашему классу у них было множество вопросов ко мне.

«Я Чжэн Датун. Моя семья продает овощи».

«Приятно познакомиться, Датун. Я Мин Фейчжэнь.

«Моя очередь, моя очередь. Поскольку единственное, в чем я хорош, — это в учебе, мой отец сказал мне, что он может отправить меня полировать имя нашей семьи, так как я трачу ресурсы дома». Этот бойкий парень сказал мне, что я побил рекорд. «Я Ву Даён. Моя семья владеет рисовым магазином».

— О, приятно познакомиться, Мейён.

«Это Чжоу Тэн. Его отец — ученик третьего ранга помощника Министерства кадров джентльмена Чжун Сяолана.

«Приятно познакомиться, Шун Тенгба».

Девушка со скрещенными руками учтиво сказала: «Я Ван Цзы. Мой папа работает ножом. Это Ван Ву».

«Главный — Ван Ву, второй — Ван Цзы. Впечатляющий.»

Как только все подошли к своей очереди, девушка резко выдохнула. — Я узнаю тебя.

«Я тоже рада познакомиться с вами. Я вас узнаю. Хм?» Я посмотрел вверх.

Она узнает меня?

«Хм, меня зовут Ши Вэйлян. Моя мать сказала, что ты любитель пообедать, но мой отец заступился за тебя, в результате чего он получил побои».

«Ваш отец Ши Гуанджу, владелец ресторана «Восемь божеств»?»

«Кто еще? Вы обедаете и сбегаете в другие места?

«Что ты имеешь в виду? Для меня большая честь познакомиться с вами. Как друзья, вы можете рассчитывать на меня в любое время, каждый».

«Конечно», — с энтузиазмом сказал Ву Даён. «Мы всегда были на нижней ступени. Ты первый, кто стал крутым стрелком в нашем классе.

Это все, что нужно, чтобы быть здесь горячей шишкой? Блин, сынок, твой старик назвал тебя идеально. Вуйонг, Вуйонг, абсолютно бесполезный.

«Мне? Ни за что. Разве Хе Ши не крутой стрелок?» Я хотел затронуть тему потасовки, не выходя за ворота слишком резко.

Вся группа бесстрастно смотрела на меня. — Ты же не пытаешься выкопать информацию о нем, не так ли?

«Я. Что-то случилось?

Они сверились друг с другом, а затем ответили: «Не совсем так. Просто… никому из нас он не нравится.

«Можете ли вы рассказать мне больше?»

Выяснилось, что Хэ Ши преуспел в грамотности; однако ему нравилось дружить с богатыми и влиятельными. По какой-то причине дружки одного из богатых детей, с которым он недавно подружился, сломали ему ногу.

— Думаю, это как-то связано с соревнованием шести принцев.

— Шесть принцев?

«Да.» Ши Вейлян сделал мне смешное лицо. — Потому что этот богатый парень находится под знаменем Синего Принца. Он хотел, чтобы Хе Ши написал статью, восхваляющую Голубого принца, но Хе Ши отказался ценой своей ноги».

Ни за что. Мы ломаем людям ноги только потому, что они сейчас не согласны с вашим мнением?

— Он один из четырех придворных лордов нашего института.

Четыре придворных лорда? Чувак, мне кажется, что я вот-вот услышу болезненно изворотливую историю про Чуниби…

***

Некоторое время назад констебли Лю Шань Мэнь направились к местам в соответствии с инструкциями Шэнь Ижэня, но вскоре кто-то из Банка Юнхэн нанес им визит, чтобы сообщить им, что улика была найдена. Услышав, кто вор, Тан Е, Су Сяо и Бай Ешуан задали один и тот же вопрос: «Почему он украл его?»

«Тишина!» Охранники зала суда в синих мундирах агрессивно растягивали слова, стуча бесстрастными палками по земле; они были наполнены враждебностью мужчин, жаждущих отомстить своим матерям. Этому их научила Шэнь Ижэнь, чтобы они могли запугать подозреваемых и одержать верх до того, как начнется расследование.

Шэнь Ижэнь в форме быстро вошла в зал суда и воскликнула: «Наглость! Ха, зачем ты здесь?

Сидя на земле, Хун Цзю всхлипнула. «Моя жизнь трагична. Я серьезно передвигал вещи на складе, когда попал в засаду. Сразу после этого ко мне подошел крутой парень. Я подумывал о том, чтобы повесить вверх ногами и накормить его, э-э, этим. Так или иначе, Тан Е и другие пришли и арестовали меня, заставив съесть это. Я действительно не хочу это есть».

«Хм?» Shen Yiren обратился к истцам, состоявшим из десяти с лишним студентов, некоторым из которых нужна была поддержка, чтобы выстоять.

Сидящий студент хихикнул, затем что-то прошептал своим головорезам. Затем один из них прихрамывал вперед, чтобы громко объяснить: «Моя леди, мы ученики Академии Дарен. Мы узнали, что он украл железную печать Yongheng Bank. Испытывая сильное желание помочь, мы попытались забрать его у него, даже не ожидая, что он нападет на нас. Пожалуйста, исправьте ситуацию».

«Он украл железную печать банка Юнхэн?» — спросил Шэнь Ижэнь.

«Да.»

— И напал на тебя?

«Это правильно.»

«Понял.»

Студенты подняли брови друг на друга, ухмыляясь.

Шэнь Ижэнь опустила свой молоток. «Дело закрыто.»

Хун Цзю вскочил на ноги. — Спасибо, моя леди.

«Подожди, подожди, подожди! Почему дело закрыто?»

Не утруждая себя взглядом в их сторону, Шэнь Ижэнь ответил: «Если у вас есть время тратить на подобную чепуху, вам лучше прочитать другую книгу. Неудивительно, почему мой отец сказал мне, что многие из них незрелые. Беги сейчас. Пустая трата моего времени».

«Ждать! Он совершил не только кражу, но и нападение».

Шэнь Ижэнь бросила в их сторону взгляд. — Я тоже собираюсь напасть на некоторых людей!

Студенты вздрогнули.

— У вас есть доказательства, что он украл? Вы нашли на нем печать? Вы трое! Шэнь Ижэнь повернулся к Тан Е, Су Сяо и Бай Ешуану. «Вы поверили им? Эта штука между твоими ушами просто для галочки?! Подумай, кто он. Возможно ли, чтобы он воровал?

Трио серьезно задумалось, прежде чем ответить «Да».

«…В любом случае, больше никаких игр. На Хун Цзю нет печати, а это значит, что нет улик, которые он украл. Это будет так.

«Ждать.» Сидящий студент звучал так же холодно, как всегда, хотя говорил тихим голосом. — Похоже, ты все еще такой же варвар, как и прежде.

Шэнь Ижэнь ответила: «А ты все еще фанат групповых игр для трусов».

«Хм, ты умеешь хлопать деснами, но как ты можешь так игнорировать закон, когда тебе поручено дело?»

— Ты думаешь, что ты — закон. Без улик вы не можете кого-то обвинить — даже если это вы, не говоря уже о моем суде».

— Кто сказал, что у меня нет доказательств? Усмехнувшись, он продолжил: «Отсутствие вещественных доказательств не означает отсутствия свидетелей. У меня есть кое-кто, кто лично видел, как он совершал акт кражи».

Шэнь Ижэнь не понравилось направление, в котором развивался сюжет, из-за студенческого прошлого.

«Позовите Чжао Синя».

Чжао Синь вбежал в зал суда. «Подарок.»

«Это Чжао Синь, сын генерала Чжао Тянькуя. Он ведь не стал бы сейчас кого-то ложно обвинять, не так ли? Увидев, как Шэнь Ижэнь скривила губы, он сразу же подчеркнул: «Чжао Синь, вы обязаны говорить правду в суде, особенно в присутствии госпожи Шэнь».

«Если этот солжет, он будет казнен», — заявил Чжао Синь.

«Хороший. Вы лично видели, как Хун Цзю украла печать, верно?

«Да», — подтвердил Чжао Синь.

«Хун Цзю — агрессивный человек, и он сбил тебя с ног, верно?»

«Верно. Он не уважает закон».

«Последний вопрос: он Хон Цзю?»

Взгляд Чжао Синя скользнул по пальцу его одноклассника к Хун Цзю. «Он! Не является!»

«Слышал что? Шэнь Ижэнь, он… — он повернулся к Чжао Синю. «Какая?»

Глоссарий

Dayong и Meiyong — первое означает «невероятно полезный». Последнее означает «бесполезный». Как во имя архонта Тейвата Минг Фейчжэнь получил последнее, я не понимаю.

Сопровождающий джентльмен — правильный термин для «секретаря (вставьте помощника министерства)».

Чжоу Тэн и Шун Тэнба. «Тэн» Чжоу Тэна означает «виноградная лоза» и что-то в этом роде. Shun Tengba означает взобраться по лиане без заминки. Опять же, понятия не имею, как Минг Фейчжэнь слышит эти вещи.

Ван Ву и Ван Цзы — Ван Ву = «Ван Пять / Король Пять». Ван Цзы звучит как «принц». Если отец король, то его дети будут принцами.

«Молчание» охранников зала суда — Вместо резкого «Молчания» в те дни они роботизированно (не громко) произносят фразу типа «Вииииии, вуууу (по-китайски)». Вот почему я заметил, что они растягиваются. Если вы хотите послушать, вот ссылка: (мандаринский диалект)/ (кантонский диалект).