Книга 12: Глава 29
— Позвольте этому старику высказаться. Бухгалтер Лю Шань Фан откашлялся.
Хотя бухгалтер Фан был ниже по рангу по сравнению с Сун Оу, поскольку он служил Лю Шань Мэнь со времен дедушки Босса, у него был голос в офисе.
Прежде чем высказать свое мнение, бухгалтер Фэнг пронзил меня взглядом. «Подчиненный, который виноват, должен быть наказан. Поэтому у вас есть все основания наказать его как его начальника, капитан Сун.
Сун Оу радостно захлопал, оставаясь распростертым на земле. — Твоя мудрость сияет, старейшина.
«Сказав это… лучше не выносить на всеобщее обозрение свои домашние дела. В конце концов… офису это не идет на пользу.
— Д-да, ты прав. Когда до него наконец дошло, как сильно он себя смутил, Сун Оу поспешил встать на ноги, чтобы отряхнуться. Говоря своими колючими губами, он спросил меня: «Минг Фейчжэнь, ты признаешь свои ошибки?»
— Нет, — ответил я.
«Хмф. Старейшина, он отказывается слушать.
Аккаунт Клык чувствовал, как у него пульсирует голова. «Наказание членов офиса также может подождать, пока оно не будет сделано наедине». Он продолжал дуть в бороду в знак того, что нужно выгнать посторонних. Если бы его взгляд мог принять физическую форму, в Сун Оу были бы дыры.
Сон Оу почесал затылок. «Мы не можем. Они свидетели. Нам нужно, чтобы они свидетельствовали о том, что Мин Фэйчжэнь подставил меня в краже».
«Мы верим в справедливость и справедливость. Если Мин Фейчжэнь действительно совершил преступление, вы можете официально допросить его в суде. Нет необходимости решать вопрос наедине. Вы должны послать э-
«Почему я не подумал об этом?! Мин Фэйчжэнь, сегодня я прикончу тебя в суде!»
Бухгалтер Фэнг приложил ладонь к лицу и пробормотал: «Я служил трем капитанам и думал, что видел все это. Как можно быть таким глупым?»
Сун Оу был так занят празднованием в своем собственном мире, что не услышал оскорбления. — Я собираюсь начать с поиска истца.
«Нас! Нас!» — с энтузиазмом воскликнул Лу Феймин, вскинув руки в воздух.
Ли Муйе посмотрел на Лу Феймина, как будто он смотрел на кого-то с мертвым мозгом, и тихим голосом спросил: «За что вы хотите подать на него в суд?»
«Он ущипнул печать. Разве не планировалось забрать его у него, а затем заставить Мастера Ци подменить поддельный, пока мы берем настоящий?
Ли Муйе заглушил себя.
Чжао Синь вдруг закричал: «Я тоже подаю на него в суд!»
Вздрогнув, Ли Муйе нахмурилась. — И за что вы судитесь с ним?
«Ибо…» Чжао Синь усмехнулся, затем нахмурил брови, затем сделал паузу, затем прикусил губу. — За то, что ударил меня. Мужчина схватился за разбитое лицо, чтобы заплакать.
Ли Муйе: «…»
Сон Оу: «Отлично, отлично, отлично! У каждого будет шанс! Я тоже подаю на него в суд!
Уголки рта бухгалтера Клыка сжались. Как бы он ни предпочел воздержаться от разговора, он не мог не улыбнуться, чтобы спросить: «Капитан Сун… вы капитан Лю Шань Мэнь. Ты должен быть судьей… Как ты собираешься судиться?»
«Я… я…» Сун Оу ухмыльнулась. — Я пожалуюсь Ирен!
Так три дела превратились в одно, и мне пришлось защищаться от трех истцов. Будь это при других обстоятельствах, я бы просто выложил все три и покончил с этим. Моя уверенность основывалась всего на двух словах – быстрые руки.
По дороге в зал суда я постоянно гладил Хун Цзю по голове, разочаровавшись. Если бы он быстрее прогрессировал в своих тренировках и уже достиг Божественного Царства, я бы не оказался в этом затруднительном положении. Ему тридцать лет, а он все еще не может рассчитывать на него. В ответ на мои жалобы он повторял: «Извините, извините за отсутствие. Если бы я был хотя бы наполовину так же умен, как ты, я бы не был таким разочарованием. Пожалуйста, просвети меня».
Благодаря моему герцогскому званию мне не нужно было надевать наручники; тем не менее, мне все еще приходилось иметь дело с людьми на улицах, пялившимися на меня, и моими коллегами, наблюдающими за моим смущением. С другой стороны, Сун Оу пришлось сидеть в кресле и вести себя самодовольно по поводу всей ситуации, наслаждаясь чайником чая — не говоря уже о том, что он заставил самого близкого мне человека допросить меня.
Констебль, ожидавший Сун Оу, позвал: «Капитан».
Сун Оу поставил чашку, не двигая шеей. «Хм?»
— У тебя грязь на лице.
«… Хо-хо-хо.» Сун Оу неловко вытер левую щеку и изобразил лучшую улыбку, на которую был способен. — В следующий раз расскажи мне поточнее.
«Понял.» Затем констебль прошептал: «Капитан».
«Что-то еще?»
— Это с правой стороны.
«…» Сун Оу оттолкнула констебля, затем, отсалютовав сложенным кулаком, сказала: «Ваша честь, чего мы ждем? Начинайте уже инквизицию!
Я поднял руки, чтобы показать Боссу, что я бессилен что-либо с этим поделать, в то время как она улыбнулась в ответ, чтобы выразить «ты притягиваешь неприятности».
— В таком случае я начну. Босс стукнула молотком. «Начать инквизицию!»
— Вэй, ву, — протянули охранники с обеих сторон, постоянно стуча по земле в унисон своими жезлами. «Рад тебя видеть, брат Мин!»
— Хорошие мальчики, — ответил я.
О да, кажется, я никогда не упоминал, что тренировал группу в зале суда.
Чжао Синь и Лу Феймин: «Вы управляете этим залом суда, не так ли?!»
«Я управляю этим залом суда!» Сонг Укричал, когда он вскочил на ноги. «Ваша честь, пожалуйста, используйте свою мудрость, чтобы рассудить это дело. Мин Фейчжэнь маргинализирует людей только потому, что он думает, что теперь ему все сойдет с рук, когда рядом с его именем есть несколько достоинств. Пропажа печати Yongheng Bank связана с миллионами золота. Оскорблять меня значит проявлять неуважение к императорскому двору. Молодой мастер Чжао — сын генерала, но Мин Фейчжэнь напал на него. Пожалуйста, отдайте должное правосудию».
«Капитан Сонг привел веские аргументы. Подсудимый, объявите о себе, — скомандовал Босс Шен.
«Это Мин Фейчжэнь».
Босс Шен яростно опустила свой молоток. «Как вы смеете воровать, оскорблять государственного чиновника и нападать на кого-то?! Шаг вперед. У меня есть для тебя слова!
— Немедленно, ваша честь. Я подбежал к столу босса Шена.
Чжао Синь: «Они собираются открыто делать это на публике? Где справедливость?!
Сон Оу: «Есть какие слова?! Займись делом!»
Босс проигнорировал их и нахмурился. «Что ты хихикаешь и несешь?! Что именно произошло? Что ты делаешь вместо того, чтобы ходить на занятия?»
«У меня нет ни малейшего представления. Я взял печать «Собачья конура». Они утверждают, что это печать Yongheng Bank. Следующее, что я понял, это то, что я оказался здесь».
«Неудивительно, почему не было никаких подсказок о его местонахождении!»
«Это трагедия, когда дети не получают образования. Босс, пожалуйста, научите меня читать и писать. Довольно, пожалуйста?
Босс изо всех сил сдерживала смех. «Придурок.»
«Эй, эй, эй, эй! Привет!» Сун Оу ударил по столу. «Зачем вы двое флиртуете?! Я для тебя воздух?! Принеси мне новый чайник. У меня пересохло в горле от всех этих криков. Кроме того, займитесь делом!»