Том 2 Глава 6

«Убирайся к черту! С кем, по-твоему, ты связываешься?! Я сказал тебе двигаться!» Чжа Пи громко выругался, ударил нескольких человек по голове и время от времени использовал тележку как опору, чтобы вскакивать и пинать их по лицу. «Ты дебил?! Я убью тебя, если ты не будешь двигаться! Уворачивайся. Давай, уворачивайся. Уворачивайся еще раз, если сможешь!»

Степень его господства в этом месте напомнила мне незаконнорожденного помещика в сельской местности, который издевается над добрыми сельскими жителями.

Но что было удивительно, так это то, что никто не ударил его.

Странствующие воины, видевшие его, казалось, думали, что прибыл королевский двор.

Похоже, что официальные воины изрядно потесняют бродячих воинов. Я имею в виду, они боялись Жа Пи.

«Иди сюда. Ты смотрел на меня? Каким глазом ты смотрел на меня? Я тебя, блять, убью!!!»

Кто еще хочет пошалить?!

Один-единственный слабак с кожей толще, чем городские стены, на самом деле сумел отпугнуть группу опытных воинов. Так кто еще хочет возиться?!

Чжа Пи стал монстром, который изобрел новый способ прохождения через толпу. У него был высоко поднятый подбородок, когда он сходил с ума, тыкая людей, и пока он этим занимался, он ощупал задницу девушки, продающей цветы рядом. Как я и ожидал. Я имею ввиду нет. Он превзошел мои ожидания. Чжа Пи действительно гений.

— Это твоя идея? Ошеломленный Су Сяо сделал два шага назад и сказал: «Старший брат Мин, ты такой грязный!»

Я дважды неловко кашлянул и сказал: «Не говори так грубо. Это хороший метод, если он выполняет свою работу».

Воспользовавшись расчищенным проходом, Су Сяо и я вошли, как будто мы были хозяевами этого места, действуя как пара…

«Смотрите! Эта пара, должно быть, супружеская пара из семьи какого-то принца, которая приехала расследовать это дело».

Чжа Пи закричал, открывая проход, и поэтому толпа, естественно, знала, что кто-то идет. Когда мы прибыли на место и люди заметили нас, они начали перешептываться между собой. Однако у них, похоже, было искаженное представление о моих отношениях с Су Сяо.

Воины в толпе были больше обеспокоены тем, кем были Су Сяо и я, а не старым парнем, которому Чжа Пи бил голову, пока она не распухла.

Однако то, на что они обращали внимание, особенно то, на что обращали внимание женщины-воины, было проблематичным.

«Эта юная леди выглядит такой красивой и молодой. Она хорошо подходит на роль мужа. Хороший выбор!»

«Ее муж неплохо выглядит. Он выглядит очень высоким. И, судя по тому, как он охраняет эту молодую леди, похоже, что он действительно заботится об этой красивой жене».

«Конечно. Иначе как бы он убедил ее переодеться парнем? Если бы я мог жениться на такой красивой жене, я бы хорошо спрятал ее дома. Я не посмел бы отпустить ее на улицу».

Никто не заботился о том, кем мы были. Все они были там для развлечения.

Су Сяо полностью покраснел и почти закричал: «Я парень». Но я остановил его раньше, чем он успел.

«Не будь импульсивным. Идем первыми».

Не знаю как, но, похоже, мой жест еще больше разгорячил толпу.

«Какой яндере-муж!»

«Посмотри, как он обращается со своей женой, ублюдок!»

«Избавь нас от твоих ласковых жестов!!»

«Шлюха! Мужчина-шлюха!»

Черт возьми, у этих людей пустые головы!!

Су Сяо и я быстро подошли к двери. Губернатор у дверей остановил нас и спросил: «Можно спросить, кто вы двое?»

Я использовал свое Искусство Секретной Передачи Звука, чтобы только губернатор мог слышать меня: «Констебль Лю Шань Мэнь, Мин Фэйчжэнь, Су Сяо, Под… Его Высочество приказал нам расследовать это дело». Когда он услышал, что мы пришли от Лю Шань Мэнь, он чуть не схватился за прут, чтобы ударить нас. Сколько вражды между нами…?

Но он сразу же изменил свое отношение, когда услышал, что мы здесь по приказу императора: «Понятно. Пожалуйста, входите. Просто идите прямо в морг».

Губернатор нас не заподозрил. Это столица. А снаружи огромная толпа, несколько сотен человек, которые могли нас слышать. Простой официальный констебль, вроде меня, не посмеет теперь сфабриковать королевский указ, не так ли?

Но он был единственным, кто меня слышал, так что если нас поймают, я просто отвергну обвинения. В этом красота Тайного Искусства Передачи Звука!

Су Сяо, Чжа Пи и я быстро вошли внутрь. Здесь мы могли затеять спор или потасовку, так как мы из Лю Шань Мэнь, а это главный двор цилиньской стражи. Нам лучше сразу перейти к осмотру трупов.

Я заметил табличку, указывающую, что это морг. Главная дверь была открыта. Стоя у двери, мы могли видеть силуэты нескольких человек, которые быстро ходили туда-сюда.

Ни за что.

Мы подошли, чтобы получить лучший обзор, и я был прав. В маленьком морге находилось человек двадцать с лишним.

Излишне говорить, что там были члены цилиньской гвардии. Там было немало членов свиты Императора. А еще там было три или четыре бродячих воина.

Было легко распознать принадлежность тех, кто был с обеих сторон. Воины, одетые в униформу цилиньских гвардейцев внутри, определенно были членами цилиньских гвардейцев, а те, кто носил повседневную одежду, но не желал выпускать цилиньских гвардейцев из поля зрения, очевидно, были членами свиты воина. Как будто у странствующих воинов хватило смелости так с ними обращаться. Так что оставшиеся люди, выглядевшие испуганными, были, без сомнения, бродячими воинами.

Какого черта? Так много бродячих воинов выстроились снаружи, но лишь немногим удалось войти.

Внутри он был не полностью забит, но стоять вокруг трупов было негде.

В морге было семь трупов. Вокруг них со всех сторон стояли четыре-пять человек, рассматривая их с крючьями в руках, когда они двигались взад-вперед.

Черт возьми, я должен просто сделать это сам.

«Привет.» Я позвал стражника Цилинь. Когда он обернулся, я ударил по его меридиональной точке и сказал: «Иди спать где-нибудь в другом месте, если тебе хочется спать», а затем вытащил его и отбросил в сторону.

В мгновение ока мы быстро окружили труп, чтобы осмотреть его.

Су Сяо посмотрел на пятерых цилиньских охранников, которых я с удивлением отбросил в сторону, и сказал: «Они недостаточно отдохнули. Я имею в виду, они заснули после короткой прогулки».

«……»

Именно поэтому я не боюсь раскрывать свои боевые навыки. Маленькая Су — младенец.

И таким образом, мы благополучно присоединились к группе, занимавшейся осмотром трупов.

Люди, стоявшие вокруг семи трупов, обсуждали друг друга.

«Посмотрите на этот труп. Тело и голова отделены друг от друга, и он был ранен большой саблей. Преступник использовал саблю».

«Нет, нет. Посмотрите на этот труп. На теле нет явных ран, так что кажется натянутым сказать, что преступник использовал саблю».

«Нет нет….»

Три основных официальных подразделения и бродячие воины спорили взад и вперед, но не могли дать никаких зацепок, которые помогли бы определить виновного. И все потому, что ни один из них не знал, как проводить вскрытие.

Далее, они даже не осмелились прикоснуться к трупу, один, потому что боятся трупа, а два, из-за табу.

Теперь я знаю, почему люди снаружи не могли войти. Ни один из двадцати с лишним человек, окружавших трупы, не прикоснулся ни к одному трупу.

Я тоже был неосторожен. Я забыл, что цилиньская гвардия и свита императора не специализируются в этой области. У них есть коронеры и врачи, которые могут выяснить причину смерти, но они не могут определить, какое искусство было использовано для совершения убийства и какая секта стояла за этим. Констебли Лю Шань Мэн должны быть самыми опытными в этом деле, если я прав. Я говорю, что, поскольку обязанность Лю Шань Мэнь состоит в том, чтобы арестовывать преступников, и как констебли, они должны быть знакомы с процессом вскрытия. Опытные ветераны должны уметь это делать. Су Сяо и я, однако, новички, поэтому никто еще не научил нас, как проводить вскрытие.

Я просто должен сделать это по-своему.

«Ладно, ладно, о чем, черт возьми, вы все вообще говорите?» Раздраженным тоном я положил конец их спору и спросил: «Кто-нибудь приносил с собой инструменты?»

Все покачали головами.

Я посмотрел на Жа Пи и сказал: «Жа Пи, иди!»

«М-мастер Мин, не шутите со мной сейчас. Я могу пугать людей, но что касается отпугивания призраков… У меня не хватит на это мужества».

Киска. Он не осмеливался прикасаться к трупам, как другие.

«Я не просил вас проводить вскрытие. Я хотел, чтобы вы пошли и взяли кое-что, что мне нужно».

«Это главный двор Цилиньской стражи. Ты хочешь, чтобы я вернулся к Лю Шань Мэнь, чтобы забрать их?»

— Не надо. Просто иди на кухню.

«Вы все заблудитесь. Дайте мне это!»

Я схватил Су Сяо, которая подошла. Его глаза загорелись. Как будто он смотрел на кошку, рыбу или что-то в этом роде.

Разве ты не смелый?! Вы хотите провести вскрытие своими запасными руками? Вы не в своем уме?!

«Подождите секунду. Подождите, пока Жа Пи вернется».

Вскоре после этого Чжа Пи успешно собрал то, что мне было нужно.

Чжа Пи принес его, что заставило цилиньских гвардейцев и членов свиты Императора смотреть с широко открытыми глазами и ртами. Он принес мне две пары палочек для еды.

Я взял пару и протянул Су Сяо еще одну.

«Хорошо, копайтесь. Я имею в виду, начните вскрытие».