Монтажер: Арет Кинтаул
Сначала они отказывались говорить. Однако после того, как три из них превратились в слоеное тесто, а еще четыре превратились в индийский хлеб наан, я начал искать деревянный стержень, чтобы приготовить шашлык из баранины с хризантемами. Наконец они представились.
Оказалось, что они были просто бандой головорезов, которые издевались над людьми в столице. В частности здесь, в Брайте.
Не могу сказать, что не было никакого зла, которого бы они не совершали, но они каждый день обманывали людей и купцов и издевались над простым народом.
Проделав это долгое время, они превратились в известную банду головорезов в этом месте, известную как Банда Пожертвований. Однако название было слишком трудно произнести, поэтому они назвали их бандой соленой рыбы.
Я потребовал, чтобы они сняли черную ткань, закрывающую их лица.
Все они были бледны и худы. Они как будто жили от еды до еды. Я также заметил, что их внутренняя энергия была очень скудной на раннем этапе. Они были практически такими же, как и средний человек.
Похоже, это были обычные бандиты.
Это слишком бросается в глаза, когда их так много, поэтому я арестовал только их лидера, а остальных заставил бежать.
Я сел перед зданием, в котором они раньше прятались, и подставил ногу их предводителю, как большой босс. Из-за того, что мои ноги были относительно длинными и тяжелыми, голова толстяка продолжала опускаться вниз после того, как я поднимал ноги.
Вскоре его лицо покраснело, потому что он не мог с этим справиться.
«Я задаю один вопрос, вы отвечаете одним предложением. Как вас зовут?»
«Моя фамилия Ян. Моя семья торговала овощами в ларьке. Я училась два года, и учитель дал мне имя Сяньюй».
«Тебя зовут Маринованная Соленая Рыбка?!»
«Да! Да! Да!» Толстяк обрадовался: «Так меня звали. Моя семья торговала соленой рыбой!»
Только сейчас я, наконец, как следует просканировал этого парня. Его голос звучал так, будто ему было сорок или пятьдесят лет, когда я в последний раз слышал его. Однако теперь, когда я его увидел, он выглядит так, будто ему за тридцать. Он толстый, но не из тех богатых толстяков, которые проедали свой путь к белому пухлому телу. Этот парень относительно больше похож на ту жирную свинину, которую разделывают на рынках. Для такого толстяка, как он, имеет смысл быть лидером подпольной банды.
«Я просто удивлен, что ты смеешь изображать из себя гангстера, когда твое имя так трагично. Неудивительно, что вы все еще мелкая банда.
Он назвал свою толстую шею и рассмеялся: «Сэр, сэр, положите его правильно. Пожалуйста, не пинайте меня.
«Я не буду пинать тебя или превращать в шашлык из ягненка с хризантемами, если ты правильно ответишь на мои вопросы». Затем я сузил глаза и поддержал подбородок одной рукой. Я сделал ужасающее лицо антагониста и спросил: «Кто приказал вам идти за мной?»
«О, чувак. Меня это злит, когда я думаю об этом!» Маринованная Соленая Рыбка чуть не вскочила, когда я упомянул об этом, но поскольку мои ноги были у него на голове, он не мог даже сдвинуться с места. Он показал еще более испуганный вид.
Он сглотнул слюну и объяснил: «Кто-то пришел ко мне прошлой ночью и дал мне десять серебряных слитков. Он сказал, что хочет, чтобы моя банда пошла и захватила кого-то для него, и что он заплатит в десять раз больше, если мы добьемся успеха. Я думал, что мы точно сможем найти цель, потому что мы лучше всех знаем Брайт-лейн. Поэтому я согласился на эту работу. Но я никогда не думал, что буду вас ловить! Если бы я знал, что вы герой, я бы не сделал бы этого, даже если бы заплатил в десять раз больше!»
«Отвали! Это потому, что ты не можешь победить меня!»
«Если бы действительно нужно было заработать в сто раз больше первоначальной суммы, я бы просто сотрудничал с вами, а потом мы разделились бы между собой».
Он всхлипнул, когда сказал: «Мы просто делали то, за что нам платили. Мы никогда не планировали причинить вам вред. Посмотрите на нас, сэр, никто из нас не был вооружен. Мы все пришли с пустыми руками».
Это было правдой. Банда была настолько бедна, что не могла позволить себе еду, поэтому, естественно, не могла позволить себе и оружие. Но…
— Думаешь, я не видел, как ты держал кирпичи?! Я дал ему пинка.
Он громко вскрикнул от боли. Затем я спросил: «Вы знаете, кем он был или его прошлым?»
«Нет!» После того, как его ударили ногой по голове, он закричал, как будто его обидели: «Герой, если бы я знал, кто он такой, я бы собрал своих людей и пошел свести с ним счеты! Этот человек сыграл со мной. Десять серебряных слитков, чтобы умереть?! «
Я мог понять, что…
Я продолжал спрашивать, но не мог получить никаких подсказок. Человек, который дал ему задание, был очень осторожен и не оставил никаких улик, которые могли бы разоблачить его. Я не мог найти никаких зацепок.
После некоторого тщательного размышления я придумал еще один вопрос, который стоило бы задать.
— О, верно, ты видел эту штуку?
Я достал картину лорда Сан Шэня, которую я взял из книги раньше.
Толстяк испугался. Он закричал, как будто разделывая свинину: «Ублюдок! Этого Чжун Куя бросили в маленькую духовку?!»
«Блять… Он же не такой темный, не так ли?!»
«Подумай хорошенько. Ты видел это раньше?»
«Нет! Честное слово, нет! О, кажется, в последнее время кто-то продает картины, но такие люди, как мы… Вы понимаете… Хе-хе, порнуха, да, но нас это не интересует».
Я полагаю, что. В конце концов, меня гораздо больше интересовало порно, чем эти рваные листы бумаги.
«О, есть что-то!»
«Что?! Поторопись и скажи мне!»
«Ой, ой, ой! Сэр, остановитесь! Стоп. Я вам скажу. Кроме нас, он также заручился услугами многих других местных банд. Он хотел, чтобы мы вас захватили, но поставил особое условие. Он сказал, что мы не предпринимать никаких действий, пока ты был с той хорошенькой девушкой, что была раньше».
‘Это имеет смысл. Вы думаете, что вы, вонючие креветки, могли тронуть принцессу и волоском?
Не хочу быть болтуном, но принцессу Хунчжуан можно считать выше средних опытных женщин-бойцов. Настоятельница Байлу не сдерживалась, старательно обучая ее тому, как сделать из нее такого выдающегося бойца. Настоятельница Байлу уже передала ей семьдесят или восемьдесят процентов своего мастерства. На самом деле, я боюсь, что она сильнее Тан Е. В Семнадцати Скрытых Драконах не должно быть много тех, кто сможет победить ее.
Однако следующее, что он сказал, обеспокоило меня.
«Но потом он сказал, что если вы никогда не расстанетесь, пусть банда пойдет за девушкой и уведет ее».
‘Он сказал, что?’
«Пойдем со мной. Молчи». Я схватил Маринованную Соленую Рыбу, как только мысль пришла в голову.
Словно порыв ветра, я побежал в том направлении, куда ушла принцесса Хунчжуан. Здесь меня никто не узнает, поэтому мне не нужно беспокоиться о том, что они увидят, как я взлетаю.
Маринованная Соленая Рыба, казалось, никогда не видела Цингуна таким, потрясая его душу из тела.
Путь, по которому пошла принцесса, привел к другому тупику в переулке. Я изменил направление, но потом мы уперлись в очередной тупик в переулке.
Я углубился в переулок, куда не проникал свет, но так и не нашел ее…
— Не говори мне… — я огляделся.
Внезапно перед моими глазами вспыхнул свет. Я заметил над головой красную бусину, похожую на кусок стекла. Бусина была на одежде принцессы! Я тщательно проверил и обнаружил, что здесь действительно имел место бой, и это была односторонняя победа.
‘Как это возможно?! Как она могла проиграть этим мелким головорезам с ее навыками?
«О боже, здесь была драка. Похоже, она тоже была напряженной. Фуфуфу, эти головорезы известны тем, что не умеют лелеять красавицу. Если они ее схватили, она уже может…»
Я поднял его и агрессивно воскликнул: «Вы знаете, какая банда преследовала ее?»
«Я-это была Банда Злых Бандитов».
«Поторопись и отведи меня к ним!»
Я вдруг заметил несколько глаз на меня, когда я начал двигаться.
«Вражеская атака? ‘
Я не привлекал их, но они, похоже, не предприняли никаких действий. Я прижал руку к маринованной соленой рыбе и сформировал энергию, чтобы улучшить слух.
Я слышал одного за крышей, трех на углу и одного за домом. Всего их было пятеро, и все они обладали глубокой внутренней энергией.
Пятеро из них наблюдали, но у них не было намерения убить. Вместо того, чтобы сказать, что они готовились напасть на меня, это было больше похоже на то, что они следили за мной.
Я прошипел: «Что-то странное!»
Я вдруг почувствовал, что весь этот инцидент был очень странным.
Во-первых, мы нашли эти странные картины лорда Сан Шена. Затем картины Симэня Чуиденга появились в мире ни с того ни с сего. Затем был таинственный лорд Сан Шэнь X Симэнь Чуйденг… А затем был человек, нанимавший банды, чтобы преследовать меня и схватить принцессу и людей, следивших за мной.
Кажется, что за кулисами работает не одна команда.
Я успокоился и бросил на землю Маринованную Соленую Рыбу. Затем я достал из рубашки книгу с картинами. Я подробно рассмотрел чертежи. Тонкие наклонные линии и равномерное распределение чернил. Это очень похоже на кого-то… Я сравнил это с картиной Симэнь Чуйденга. Было очевидно, что два стиля живописи были разными.
Картина Симэня Чуйденга, странная картина лорда Сан Шэня и люди, преследующие меня, включая Банду Соленой Рыбы…
Я медленно закрыл книгу. Все не так просто, как кажется на первый взгляд.
===============
Внутри и снаружи двор большой и чрезвычайно роскошной столичной усадьбы.
Новый мастер Золотой и Серебряной секты Цзинь Вансун тихо сидел за рабочим столом в холле. С ручкой в руке он пытался успокоиться, когда рисовал.
В настоящее время перед ним отчитывался самый высокопоставленный слуга в его клане. Его тон звучал злобно, что было совершенно непохоже на Цзинь Вансуня.
«Молодой господин, этот сопляк очень самонадеян, чтобы выйти из дворца с принцессой наедине. Мы наняли несколько человек. Он умрет, рано или поздно, когда они пойдут за ним один за другим».
— Ты так уверен?
Говоря, он накрасил губы, даже не удостоив слугу взглядом. Цзинь Вансун сегодня был одет как умный ученый. Его вид сегодня был приподнятым и сияющим, что было совершенно не похоже на тот вид, который у него был в тот день, когда он был во дворце.
Люди знали, что человек, которого Цзяннань называл Королем сабли, был высококвалифицированным мастером боевых искусств, но они не знали, что он хорош в рисовании. Он был блестящим в рисовании, а также в боевых искусствах.
Цзинь Вансун ни на секунду не отрывал взгляда от листа бумаги. То, как он использовал кисть в своей руке, было похоже на то, как он держит в руках высшую драгоценную саблю. Он сделал бесчисленное количество ударов, но они были потрясающими.
Цзинь Вансун был известным утонченным молодым мастером в Цзяннани. Он был искусен в музыке, шахматах, грамоте и рисовании. Если бы не его слава с саблей, которая была слишком подавляющей, он был бы известен своим чистописанием в Цзяннани.
«Я слышал, что боевые искусства этого панка ничтожны, и он получает предпочтение в Лю Шань Мэнь только благодаря своему происхождению. Этим гангстерам может не хватать навыков, но у них есть численность. Сильный человек не может победить числа, как тигр не может победить тигра. стая волков. Кроме того, они все готовы работать за деньги, поэтому они не будут разоблачать вас».
«Хм. Неплохо. Ты немного поправился».
Джин Вансун, говоря это, не переставал двигать кистью.
«Я нашел самых известных, Банду Злых Бандитов. Они самые опытные».
— Что ты сделал с принцессой?
Слуга внезапно забеспокоился после того, как закончил отчитываться. Взгляд Цзинь Вансуня, острый, как лезвие, пробежался, заставив его задохнуться.
— Ты сказал, что у тебя есть кто-то, кто пойдет за принцессой? Я не ослышался, не так ли?
«Ю-юный господин, пожалуйста, успокойтесь! Хотя я плохо знаю банду, я провел свое исследование. Ее Высочество чрезвычайно опытна. В кулачном мире они называют ее почетным титулом «Окровавленное стекло». … Эти гангстеры смогут задержать ее только на время. Они никак не могут причинить вред Ее Высочеству.
«Хмф! В лучшем случае! Если принцессе будет причинен какой-либо вред, вы не сможете компенсировать это жизнью всей своей семьи!»
«Да! Да! Надеюсь на это!»
Цзинь Вансун повернулся, чтобы посмотреть на свою картину.
«Однако этот панк пригласил принцессу на свидание и осмелился соперничать со мной за место в Фуме… Действительно, его нельзя пощадить».
Он нахмурился от гнева, а затем потряс кистью. Белый лист бумаги излучал отчетливое убийственное намерение.
«Передайте мой приказ, наймите еще десять человек. Убедитесь, что он не сможет вернуться домой. Если он это сделает, убедитесь, что он не сможет встать!»
Глоссарий
*Банда вкладчиков и Соленая рыба, что здесь происходит?
Это снова омофоны в игре. 献余 — его имя, 咸鱼 — соленая рыба. Они произносятся точно так же. Так вот что. Теперь маринованная соленая рыба. Его фамилия 言, что означает слово/говорить, что звучит точно так же, как 腌, что означает «маринованный», и, следовательно, MFZ понимает 言献余 как 腌咸鱼.
Я понятия не имею, как повторить это на английском языке.
**Чжун Куй: персонаж китайской мифологии. Традиционно считается победителем призраков и злых существ и, по общему мнению, может управлять 80 000 демонов.
Примечание редактора; Он тоже чертовски уродлив. Нет, серьезно. Иди посмотри. И, если вы все еще не поняли шутку, картина была написана углем; отсюда и маленькая духовка. Если вы еще не поняли, я не могу помочь, и я сомневаюсь, что Ву Цзизунь тоже сможет… Удачи.
л