Том 4 Глава 27

Монтажер: Арет Кинтаул

Лидер их сканировал меня своими бегающими глазами.

«Я глава банды преступников. Запомни меня».

Он попытался встретиться со мной взглядом своими беглыми глазами, но не смог, потому что был слишком маленького роста. Он равнодушно усмехнулся, а затем агрессивно воскликнул: «Помни, не лги мне, а то теперь будешь ползать! Пошли!»

Он вытащил клинок и повернул голову, чтобы приказать людям рядом с ним направиться к выходу из переулка.

— По меньшей мере сорок человек здесь были с его Бандой Преступников, или как они там назывались. Если я включу остальных, то будет около двухсот человек. Учитывая, что они так спешат найти меня, я полагаю, что они хотят причинить мне вред. Я смотрел, как они шумно выползают из переулка.

Однако пять старейшин в черных мантиях, прячущихся на крыше, так и не были обнаружены. Было ясно, что их воинское мастерство ошеломляюще превосходило этих мелких гангстеров. Хотя это правда, что они представляли угрозу с точки зрения численности, на самом деле их боевые навыки были хуже.

Я скрестил руки на груди, ожидая, пока они уйдут далеко и начнут поиски.

Тогда я вдруг закричал: «Старейшины у выхода из переулка, будьте осторожны! Они пытаются навредить вам!»

«Старейшины… Э?! Старик, чего ты тут прячешься?! Голову спрятал, а хвост показал! Спускайся сюда!»

В конце концов, двести пар глаз, смотрящих на тебя, пугают. Те, кто был на крыше, не были обнаружены, но были обнаружены три человека в углу стены.

Черная тень внезапно приземлилась на землю после того, как налетел порыв ветра, похожий на смерч. Он выглядел очень внушительно. Он выглядел самым старшим среди них.

Это был Мастер Предков Се. У него была длинная борода и брови, а щеки были несколько красными.

«Сонува (сукин сын)! Я был в мире кулачных боев десятилетиями, и никто никогда не имел наглости кричать на меня. Кто только что ругался на меня?!»

Один из парней из Банды Преступников представлял своего Шефа и храбро выступил вперед: «Я сделал это. Старый пердун, как ты думаешь, т-»

Прежде чем он успел закончить, вежливый и не очень старый мужчина с седыми волосами дал ему пинка, мгновенно выгнав бандита. Это был мастер Се. Конечно, он защитил бы своего отца, если бы кто-то его ругал. Кто бы еще?

Увидев, как его подчиненный был ранен, глава Банды преступников сердито бросился на них, чтобы огрызнуться на них: «Как вы смеете вставать у меня на пути, старое дерьмо. Как вы смеете причинять вред человеку моей Банды преступников? Я вас изрублю!! » Он ударил старшего. Судя по косой черте, я понял, что у него настоящие навыки боевых искусств.

Но, тем не менее, его навыки не стоили даже взгляда вице-главы секты Темных Мантий. Мастер Се взмахнул рукой, чтобы разоружить его, а затем оттолкнул его ногой.

К счастью для него, переулок был узким и за ним шла группа людей, поэтому он врезался в толпу.

Мастер Се выглядел довольным своей атакой. Как раз когда он пошел хвастаться, чтобы получить кредит от своего отца, его отец посмотрел на него. Он был так возмущен, словно его борода могла встать.

«Неловко! Вот как должны использоваться навыки нашего клана Се?

Я, в принципе, понимаю, как сейчас устроены их отношения отца и сына… Они, в принципе, такие же, как мой Шифу и я. Он жалуется на все, что я делаю. Внезапно я почувствовал небольшое сочувствие к мастеру Се.

Однако дело не было закончено. Глава Банды Изгоев был ранен, но не сильно пострадал, поэтому он немедленно вскочил на ноги и вызвал банду.

После этого вся банда преступников атаковала как группа.

Мастер предков Се рассмеялся: «Сегодня я покажу вам, на что похожи боевые искусства клана Се!»

Он поднял ладони вверх и ударил по одному головорезу каждой рукой, отправив головорезов в полет.

Мастер Се, казалось, знал о темпераменте своего отца, поэтому не осмелился ему помочь. Вместо этого он просто стоял в стороне и смотрел, как его отец издевается над любителями.

Мастер предков Се мог практически уничтожить тысячу солдат одним ударом! Он сбил пятерых или шестерых из них одним взмахом руки, твердой, как железо. Затем он использовал High Pat on Horse, прежде чем развернуться, чтобы выпустить шипение Golden Horse на ветру! Этим он ударил главаря другой банды, заставив того плакать и рыдать…

Мастер предков Се понятия не имел, кто есть кто. Он был важной фигурой в Семи Чемпионах Белых Принцев. Он никогда даже не слышал о банде преступников. Даже если бы он это сделал, то в конце концов забыл бы. Просто их было двести, поэтому он бил всех, на кого натыкался.

Поэтому в драку быстро включились банды, изначально не собиравшиеся воевать с пятью старейшинами в черных мантиях. Однако все они были вооружены, так что старик подвергался некоторому риску, когда его окружали.

Другой старейшина в черных мантиях не мог больше смотреть и тоже присоединился к битве.

Глава банды преступников был крутым человеком. После того, как ему выбили зубы из-за того, что его трижды ударили, и с отпечатками пальцев на лице, он выплюнул полный рот крови, а затем громко выругался.

Его ругань воспламенила мужчин: «Ублюдок! Все, соберите их вместе! Выбейте дневного света из этих трех придурков!!»

Имейте в виду, что кто-то из толпы напал, и, в частности, не забывайте, что банда преступников и другие банды объединились. В этом узком переулке их избили трое стариков, и поворот событий привел к тому, что они под влиянием момента установили взаимопонимание и химию друг с другом.

Поэтому двести с лишним человек окружили трех старейшин и напали на них. Клинки сверкали, как снегопад. Голоса толпы в переулке раздавались повсюду.

Сцена драки была сродни наблюдению за большой кастрюлей с кипящей кашей, где все просто летало. Можно сказать, оживленно.

Я смотрел издалека на кипящую кашу и не мог не вздохнуть про себя.

«Повезло, что я не дрался с ними… Они слишком агрессивны. Я просто один раз закричал. Может, они и нехорошие парни, но разозлить целую банду двумя предложениями? Слишком горячая голова. Не говоря уже о том, что они родственники королевской семьи. Сражаться с ними — желание умереть!»

«Я не могу позволить себе драться с ними. Я не могу себе этого позволить. Я передам. Я передам.’

======================

«Отчет!»

Раб из поместья Цзинь Вансуня вбежал в зал со скоростью стрелы. Он опустился на колени и отсалютовал, сложив кулаки. — Докладываю, молодой господин. На Ярком переулке вспыхнула драка.

Цзинь Вансун поднял бровь и перестал двигать кистью.

«Будь яснее».

«Эм… Ну…»

Цзинь Вансун был прилично терпелив. Он поднял голову, чтобы посмотреть на рисунок, и пьяным тоном потребовал: «Сначала подумай, а потом говори. Убедитесь, что он завершен».

«Понял.» Раб некоторое время колебался. Ему было трудно выразить это словами. Обдумав это, он, наконец, ответил: «Я, честно говоря, не знаю, что произошло. Четверо, пятеро стариков внезапно выскочили из-за угла переулка и начали драться с людьми, которых мы наняли. Эти старики чрезвычайно опытны. ранил бойцов с одного удара. В результате наши бойцы запутались в них и не могут уйти».

«Старейшины…»

Приглушенным голосом Цзинь Вансун спросил: «Они видели Мин Фейчжэня? Какова ситуация?»

«Эм… Они сильно подрались с нашими людьми. Похоже, они его поддерживают».

«Лю Шань Мэн пал. Единственные оставшиеся способные люди — это подчиненные Янь Шисаня. Среди них могут быть те проблемные старейшины. Поскольку они помогают Мин Фейчжэню, они наши враги, а не наши друзья».

Затем Цзинь Вансун холодно улыбнулся: «Наймите больше мужчин. Увеличьте зарплату в пять раз! Вы, шестеро, лично идите. Убедитесь, что этот панк не может противостоять мне. Не хочу небрежной работы».

Цзинь Вансун поднял свою большую руку и провел кистью потрясающую горизонтальную линию.

«Я хочу «абсолютно уверен», и я хочу, чтобы ты убедился, что доминируешь!!»

Глоссарий

*Sonuva = Сукин сын. Я попытался уловить используемый диалект.

**Высокое похлопывание на лошади — двенадцатая техника из «Двадцати четырех кулаков Тайцзи» Чена.

л