Том 4 Глава 39

Раб издал трагический вопль, когда кровь хлынула из его руки, как если бы это был фонтан крови. Он понятия не имел, что только что случилось с его рукой.

Это произошло совершенно внезапно, и толпе, естественно, пришлось остановиться, но они услышали: «Мастер предков действительно обладает невероятной силой после стольких лет овладения глубоким искусством. силы в резерве, несмотря на то, что он без сознания».

Мастер предков Се был схвачен кем-то в какой-то неизвестный момент времени. Теперь он выглядел крепким в свои годы. Динамик, однако, был еще больше. Казалось, что ему было легко поддерживать рост Мастера Предков Се. Даже если этот человек не знал боевых искусств, его телосложения было достаточно, чтобы считаться импозантным.

Рука раба была искалечена, но он не потерял сознание. Однако, несмотря на это, он знал, что больше никогда в жизни не сможет владеть саблей. Разъяренный и обезумевший, он бросился на высокого человека. Когда высокий мужчина поднял ногу, сразу же стала видна разница в весе между двумя людьми. Высокому мужчине без труда удалось сбить его с ног своими толстыми и тяжелыми кожаными ботинками.

Никто не задавался вопросом о силе этого человека, а вместо этого предположил, что он так легко отправился в полет из-за потери сил из-за тяжелой раны. Однако сам раб знал, что удар, который он получил, был подобен бушующим океанским волнам, врезающимся в него, вызванным внутренней силой, подобной дикой молнии, что было таким же ощущением, как когда его рука взорвалась. Однако у него не было возможности упомянуть о своем опыте.

Высокий мужчина ухитрился появиться здесь совершенно неожиданно, и никто не заметил его появления. Его выражение лица и тон, однако, не звучали так, как будто он был человеком в затруднительном положении, а скорее очень естественны.

Когда принцесса Хунчжуан увидела его, она прокричала: «Брат Мин! Ты вернулся!»

Раб с покалеченной рукой потерял сознание. Другой немедленно взял на себя роль командира и закричал: «Мы всего один человек! Бей их!» Толпа тут же снова загорелась и покусилась на них. Они могли бы утопить их в еще одной жестокой избиении, как только получили бы приказ.

Принцесса Хунчжуан быстро встала, а затем встала перед своим дедушкой и Мин Фейчжэнем: «Брат Мин, защити моего дедушку. Я открою для нас путь!»

Однако Мин Фэйчжэнь с улыбкой отвела ее в сторону: «Все в порядке, мисс. Пусть приходят».

Затем он улыбнулся, как будто бросая им вызов: «Попробуйте сколько душе угодно».

Конечно, они не собирались ждать, пока Мин Фейчжэнь закончит, прежде чем атаковать. Они взревели и бросились к нему.

В то же самое время, когда они начали свое наступление, острые лезвия, похожие на ядовитых змей, появились на крышах десятков жилых домов неподалеку.

*Быстрое движение!*

*Последовательные звуки!*

Казалось, что это был один звук, но на самом деле это были звуки бесчисленных стрел, летящих по воздуху! Затем воздух один за другим наполнили болезненные крики и звуки падающих на землю тел.

Ни один из двадцати с лишним человек, атаковавших первыми, не был пощажен. Все они были поражены стрелами и выведены из строя на земле. Даже если бы они могли двигаться, они боялись быть застреленными новым дождем стрел.

Именно тогда Мин Фейчжэнь протянул руку и воскликнул: «Мужчины!»

Внезапно откуда-то издалека послышались лошадиные звуки. Присутствовало более сотни элитных кавалеристов. У каждого из них были луки и стрелы. За ними стояли сотни солдат. С другой стороны десятки констеблей блокировали переулок с обнаженными саблями.

Тут-то нападавшие и поняли, что именно они попали в окружение. На крышах в темноте светилось оружие, нацеленное на шестьсот или около того присутствовавших. Те, у кого было лучшее зрение, заметили, что все констебли, вооруженные клинками, были элитой. Все они оказались более чем способны убить по пятьдесят штук каждый.

Больше всего были потрясены не кто иные, как трое семейных рабов.

«Минг Фейчжэнь!»

«Мин Фейчжэнь!! Как мы, блять, забыли о нем?!

— Когда мы прибыли сюда, мы увлеклись дракой и совершенно забыли о нем!

«Мы были здесь, чтобы дать ему пощечину, но его никогда не было!!»

«Мы потратили столько сил, вели бессмысленную драку, не смогли победить его, а вместо этого позволили привести солдат, чтобы нас задержать?! Насколько это трагично?!

«Арестуйте их!»

Констебли и солдаты аккуратно вошли. Они задержали всех лежащих на земле, стоящих и сидящих участников драки, а затем увели их с места происшествия.

Принцесса спросила: «Брат Мин, ты сказал, что помнишь, что должен был сделать это?»

Мин Фэйчжэнь естественно ответила: «Я вспомнила, что наш вице-капитан сказал нам добиться как можно большего количества заслуг в ее отсутствие, отшлифовать имя Лю Шань Мэнь. Я никогда не ожидал, что небеса сбросят такую ​​большую рыбу, чтобы поймать .»

Безмолвная принцесса Хунчжуан спросила: «Брат Мин, эти лучники…»

«Я отправился в префектуру Шуньтянь, чтобы вызвать подкрепление».

«Ты даже был в префектуре Шуньтянь?! Почему ты не вызвал помощь раньше?!»

«Я уже был быстр. Как мы могли взять под контроль столько людей без этих лучников? Даже кавалерия не смогла бы их остановить, верно?»

Принцесса все еще хотела дать опровержение, но Мин Фэйчжэнь отмахнулась от нее. Затем он посмотрел на сдержанных семейных рабов Цзинь Вансуня. Все они были связаны вместе.

«Должен ли я быть благодарен за то, что вы дали мне это достижение? О, верно… Вы только что сказали… что вы из Секты Золота и Серебра?»

Они синхронно покачали головами.

«Ух ты.» Мин Фейчжэнь показал игривую улыбку: «Тогда на это стоит обратить внимание. Но до этого, знали ли вы, что эта девушка — вторая принцесса правящего Императора?»

Все трое выглядели крайне шокированными: «Э??!»

«Знаете ли вы, что старейшина, которого вы избили до полусмерти, и есть нынешний Старейшина Государственный деятель?»

‘Ээээх?!!!’

— Тогда ты знал, что старейшина, которому ты вырвал волосы, — тесть Императора?

Все трое заставили себя не позволить своим плечам дрожать. Услышав Мин Фейчжэня, они закричали: «Что?!!!»

«Также!»

Внезапно кто-то заговорил из толпы. Некрасивый молодой парень, выглядевший крутым, но с сильным духом взглядом, нес мужчину средних лет в желтой мантии, как будто он был героем.

Он стер черный налет с лица. Озадаченная, принцесса Хунчжуан спросила: «Кто ты? У тебя на плече…»

«Ваш объект — ученик в третьем поколении с горы Далуо. Меня зовут Хунцзю. Мой… Эээ, старший брат из той же школы, но другой учитель попросил меня прийти и помочь. Я только что спас хорошего человека».

Мин Фейчжэнь не думал, что его Второй Брат внезапно появится. Он сам не был уверен, какие неприятности замышляет его Второй Брат. Он глазами спросил: «Что ты вдруг выбежала сюда?! Кого ты несешь?»

Его Второй Брат ответил твердым взглядом: «Не спрашивай меня ни о чем. Я тоже не хотел, чтобы все так обернулось…»

Как только он поставил Императора на землю, он проигнорировал совершенно испуганные взгляды Мин Фейчжэня и Принцессы; вместо этого он праведно указал на трех семейных рабов, которые уже были напуганы за свою жизнь, и закричал: «Знаете ли вы трое, что этот человек, которого вы ударили по голове, в результате чего образовалась ужасная шишка, является правящим Императором ?!»

Трое рабов обменялись взглядами. Они были готовы закричать: «Эй! Это вздор! Мы не помним, чтобы видели его!!!!!»

==================

Было нетрудно узнать хоть немного правду об этом инциденте, особенно для Лю Шань Мэнь, которые были экспертами в раскрытии дел и присутствовали на месте происшествия.

Собрав информацию и расследовав действия подозреваемых, главный констебль Мин Фейчжэнь подтвердил, что вдохновителем этой крупномасштабной драки на самом деле был Цзинь Вансун. Несмотря на то, что те немногие, кто утверждали, что они были из Золотой и Серебряной секты, отрицали свои утверждения постфактум, главный констебль Мин опроверг все их показания и настаивал на том, что это дело рук Цзинь Вансуня.

Как только правда вышла наружу, он пошел стучать в дверь Цзинь Вансуна, чтобы причинить ему горе.

Говорят, что Цзинь Вансун только что закончил рисовать красавицу, укрывающуюся от дождя, когда к нему ворвались императорские гвардейцы. Из-за его особой личности они просто окружили его поместье солдатами, а не отдали приказ о его задержании.

Тем не менее, битва на Брайт-лейн в тот день была днем, достойным увековечения памяти для следующих поколений.

В состязании Цзинь Вансунь командовал в общей сложности тысячей тремястами шестьюдесятью восемью мужчинами и ранил старшего государственного деятеля, тестя Императора, премьер-министра, принцессу и трех старейшин секты Темной мантии.

Самое главное, они даже избили Императора.

Говорят, что у него на голове была шишка больше миски.

Вернувшись во дворец, Имперский Доктор оправдал его и сказал, что после его лечения ничего серьезного не произошло. Он остался во дворце Блистательной Супруга, чтобы насладиться теплом и блеском красоты.

Увидев своего мужа с такой большой шишкой на затылке, она жалобно спросила: «Кто такой Цзинь Вансун? Как он посмел так ударить Ваше Величество? Боже мой, это больно?»

«Он собрал людей и ударил даже старшего государственного деятеля и премьер-министра. За это я наказал его, посадив на землю дома и заставив задуматься. Ему запрещено уезжать до дня, предшествующего кануну Нового года».

До кануна Нового года осталось всего около десяти дней, так что это, конечно, ни в коем случае не считалось наказанием, но Блестящая Супруга прекрасно понимала, насколько важен Цзинь Вансун для Императора. Он ни разу не пожаловался ей на него. Ее семья входит в число самых богатых семей во всех землях, поэтому само собой разумеется, что она тоже знала, насколько богата секта Золота и Серебра. Императору придется иметь дело с гневом из-за этого инцидента, если он хочет их помощи.

Тем не менее, она возмутилась: «Я тоже злюсь из-за этого. Кто, по мнению Цзинь Ван Сун, он такой, чтобы буйствовать в столице? Это твоя территория. к нему. Каждый раз, когда я думаю об этом, я так злюсь, что хочу ударить его».

«Насчет женитьбы Хун’эр…» Император сделал паузу: «Возможно, сейчас ей действительно не придется выходить замуж за Цзинь Вансуня. Я решил позволить им честно конкурировать за нее. Теперь все в руках небес».

«Хм? Почему?» Взволнованный Блестящий Супруга затем спросил: «Может быть, гора Далуо также достигла какого-то соглашения с вами?»

«Нет. Основная причина в том, что я все обдумал после того, как получил это избиение».

— Что ты понял?

«Хуэйэр, ты знаешь, почему меня ударили на этот раз?»

«Хе!» Великолепная Супруга игриво закатила глаза: «Тебе нужно спрашивать? Конечно, это было из-за «любезности» Цзинь Вансуня».

Император с улыбкой покачал головой: «На самом деле я очень хорошо знаю, что это не вина Цзинь Вансуня».

«Хм?»

Блестящая Консорт отреагировала с недоумением. В ее глазах, которые различали правильное и неправильное, сразу же появилось замешательство.

«Это не вина Цзинь Вансуня после того, как он тебя так ударил?»

Император махнул рукой и ответил: «Это не его вина. Это не его вина. Вы должны знать, что суть этого инцидента возникла из-за того, как я увидел двух кандидатов Фума. В тот день премьер-министр имел дискуссию со мной. , и мы решили сфальсифицировать результаты отбора Фума, чтобы обручить Хун’эр с Цзинь Вансуном, и я также немного поругал Мин Фейчжэня».

Сбитый с толку Блестящий Консорт спросил: «И что?»

«Ты не понимаешь, Хуэйер. Ты знаешь, какое прозвище у Мин Фейчжэня?»

Блестящая Консорт наклонила голову. Она вдруг вспомнила его прозвище и выпалила: «Чума Лю Шаня!»

«В яблочко!» Чрезвычайно завистливым тоном Император продолжил: «Посмотрите. Как только я попытался причинить ему горе, я столкнулся с горем. Я не проиграл ни одного боя за десять боев, плюс на этот раз я привел с собой людей. Кто бы мог ожидать, что сцена будет такой хаотичной? Мне даже не повезло, что я был нокаутирован».

С большим горем он вздохнул: «Эх, его восемь символов времени рождения смертельны!»

Глоссарий

* Hui’er — персонаж «hui» здесь является персонажем Brilliant в Brilliant Consort. Конечно, вы не переводите ее имя как «Эй, Бриллиант…», так что это «хуэй» как ее имя, «Блестящая», когда используется в качестве ее титула.

**Восемь знаков времени рождения — производные от полной фразы «Четыре столпа судьбы». Согласно китайской астрологической концепции, судьбу человека можно предсказать по двум символам морского цикла, соответствующим году, месяцу, дню и часу его рождения.

л