Том 5 Глава 40

То, в чем меня обвинила Сиси, привело меня в полное замешательство и я потерял дар речи.

«Ты полностью потерял меня. Когда я когда-либо просил тебя из Сада Небесного Аромата?»

Краем глаза я увидел письмо на подушке. Я узнал, что произошло после того, как я прочитал это. Письмо было для меня, и его написал премьер-министр Ли Си. Сначала он рассказал о нашей связи в Саду Небесных Ароматов. Затем он упомянул, как помог мне подставить Джин Вансуна, что было отличной работой и очень ему понравилось. Затем он упомянул, что поддержал меня в выборе фумы, и сказал мне успокоиться. Тем не менее, он напомнил мне, что, тем не менее, это была селекция фумы. Он также напомнил мне, что лучше не посещать Сад Небесных Ароматов и подобные места слишком часто. Сообщается, что он подготовил для меня красавицу, которая будет моей горничной. И вот, он взял девушку, которая лежала рядом со мной, мисс Сиси, связал ей руки за спиной и отправил ко мне.

«Неудивительно, почему все в Лю Шань Мэн смотрели на меня странно!! Оказывается, это ты меня подставил! Кто связывает девушку и среди бела дня отправляет в констебль?! И из всех мест вы выбираете одно из Сада Небесных Ароматов! Вы не оставили своего имени, так что все в порядке. Я знал только, что это ты, потому что ты оставил слово «Си» на письме. Я бы подумал, что Сад Небесных Благоуханий проводит выгодную акцию, иначе: приезжайте в гости, и мы подарим вам девушку!

«Неудивительно, почему Су Сяо разозлилась, и неудивительно, почему Ее Высочество не осталась здесь! Это все из-за того, что ты послал сюда эту девушку! Могу я также напомнить вам, что вы точно знаете, как выбирать, а? Пришлите мне кого-нибудь после моей жизни, хорошо?!

Сиси непреклонно закричала: «Ты презренный негодяй!! Ты убил моего приемного отца, а затем изнасиловал меня ради собственного развлечения. Сделай это. Я никогда не пощажу тебя!»

Сиси уставилась на меня широко раскрытыми глазами, как будто она была абсолютно уверена, что я нарушу ее или что-то в этом роде. Я, наоборот, думал, что все это испытание — мука.

«У меня так много вещей, которые требуют моего внимания прямо сейчас; как будто у меня есть время возиться с вами.

Я перерезал веревку двумя пальцами: «Это не имеет ко мне никакого отношения. Кто-то взял дело в свои руки. Не сваливай все на меня».

Как только я отпустил Сиси, я вдруг услышал голос над ухом. Говорящая использовала голосовую передачу и излагала свои мысли приветливым и четким голосом.

«Ты точно мягок. Она убийца. Должно быть, она затаила на тебя обиду, я прав? Ты собираешься просто пощадить ее?»

У каждой секты и школы есть свой способ использования передачи голоса. Например, то, как его используют буддийские секты и секты дао, сильно отличается. Версия этой девушки была нежной и тяжелой. Очевидно, она использовала буддийский стиль умственного совершенствования. Она была не кем иным, как возвышенной ученицей Эмэй, нашей второй правящей принцессой, принцессой Хунчжуан!

Я проверил из стороны в сторону. Я только что провел обыск, когда тоже вошел, но не увидел ее.

— Подождите… неужели Ее Высочество научилась какой-нибудь технике скрытности за последние несколько дней?

«Избавь себя от хлопот, я на крыше.»

‘Э? Я вижу сейчас; неудивительно, почему я не мог найти ее в комнате.

Я одними губами прошептал: «Ваше Высочество, вы чувствовали себя хорошо последние несколько дней? Вашего Объекта поблизости не было. Вы справились?»

«Ничего страшного… Я просто спал на крыше».

«Вау. Ваше Величество, вы действительно обладаете необычайной стойкостью! Крыша грязная, зима холодная, а вы спали на крыше три ночи? У вас действительно впечатляющая внутренняя энергия. При этом погода нынче морозная. , даже мой второй брат заболел. Вам тяжело в последние три дня.

«Хм, нечего и упоминать. Тогда я путешествовал по землям, поэтому неудивительно, что я выдержал суровые погодные условия. Внутренняя сила нашей секты Эмэй огромна. Холода нечего бояться. знаю об этом.

— Да, да, действительно.

Пока я разговаривал с Ее Высочеством, Сиси обрела свободу, но не ушла. Вместо этого она просто смотрела на меня, чувствуя удивление.

Я сел на край кровати и начал снимать сапоги. Сняв их и отложив в сторону, я взглянул на Сиси. Голос растерянный, я спросил: «Что? Ты еще не уходишь?»

— Ты действительно отпускаешь меня? — спросила Сиси. Она вздернула подбородок и посмотрела на меня. Она напоминала сомнительного котенка. Она обвела взглядом всю комнату, видимо, боясь, что я устроил ловушку или что-то в этом роде. «Не пытайся заслужить мою милость. Ты убил моего приемного отца; я должен лишить тебя жизни, чтобы отомстить за него. Даже не мечтай заставить меня сдаться, сделав мне небольшую услугу».

— Так ты просто собираешься вывалить это на меня, да?

Я улыбнулся: «Ну, тогда оставайся здесь и смирись с этим. Я не женат. Я не против завести себе любовницу до того, как женюсь на своей основной жене».

«Мин Фейчжэнь».

— Ах, ваше высочество! Я просто пытался ее запугать, не более того.

«…»

Ее Высочество внезапно перестала отвечать. Когда она снова заговорила, в ее тоне была нотка беспокойства: «Э-э… ​​Минг Фейчжэнь, ты можешь поторопиться? Мне не холодно, но… я не могу обсуждать с тобой недавние события и все такое из крыша.»

«А? Поторопись? Нам не о чем болтать. Я провожу дни за городом, чтобы избежать слежки со стороны твоей старшей сестры и подготовиться к отбору фумы».

«Я имел в виду… мы можем поболтать… о погоде и многом другом. В противном случае… мы можем сыграть в идиоматический пасьянс».

«Какого черта? Даже идиоматический пасьянс теперь появляется…? Может ли Ее Высочество…» — подумал я. Я вдруг понял это. «О, черт! Ее Высочество замерзла там наверху!! Она только что вела себя со мной жестко, так что теперь она не может заставить себя признать, что ей было холодно! Боже, чувствительная, как всегда. Она вырыла себе яму слишком глубоко, чтобы выбраться!! Я, черт возьми, знал, что никто не мог спать на крыше три морозные ночи!!»

«Я не так уж и горю желанием войти в твою комнату… Ты же знаешь, насколько превосходна моя внутренняя сила. Я… просто хотел разложить идиомный пасьянс».

«Ее мозги, должно быть, заморожены, глупышка!»

«Пожалуйста, дайте мне минутку. Я сейчас же закончу!»

Быстро и агрессивно я сказал Сиси: «Малыш, ты маленький коротышка, который выглядит на десять, так почему ты так много говоришь? Я сказал, что отпускаю тебя, значит, я отпускаю тебя». .. Мне пора ложиться спать. Либо вставай, либо я свяжу тебе свое одеяло. Я готов мириться с тем, чтобы смотреть на твое обнаженное тело».

«Ты! Ты! Ты выродок!»

Самой большой слабостью молодой девушки было то, что ее дразнили. Ее немедленной реакцией было попытаться спрыгнуть с кровати. К сожалению, ее движения были очень вялыми. Она лежала на кровати так, будто ее все еще удерживала веревка. При этом ее руки и ноги выглядели совершенно нормально. Просто она ползла со скоростью черепахи.

«В чем дело?»

С красным румянцем на лице Сиси запаниковала: «Н-ничего. Я ухожу. Не смотри на меня!»

Ее движения были достаточно вялыми, чтобы считаться странными. Казалось, что ее ягодицы не двигались в соответствии с ее желанием. Заметив, что я сканирую ее взглядом, она тут же смущенно отреагировала. Она прикрыла руками свои молодые и еще не развитые ягодицы: «Что ты смотришь?! Посмотри еще раз, и я вырву тебе глаза!»

Я не мог сдержать смех: «Что у тебя с попой? Она опухла, да?»

Мое замечание раздуло пламя гнева Сиси. Ее лицо стало красным, как спелый помидор: «Т-ты еще можешь так нагло говорить?! Это все благодаря тебе!»

‘Мне? Что я сделал?

«Все потому, что ты заснул в тот день и… ты! Извращенец!»

‘Мне?’

Если мне не изменяет память, я думаю, что премьер-министр действительно сказал что-то вроде того, что я вел себя плохо, пока я спал. Видимо, я нащупал и потер девушку.

«Может ли жертва моих озорных когтей быть…»

Я повернулся, чтобы посмотреть на ее стройные бедра. Она была всего лишь юной девушкой, но именно ее ягодицы можно было сравнить со зрелой женщиной. Затем я посмотрел на свои руки и выполнил сжимающие движения…

— Мои руки действительно касались ее?

«Мин Фейчжэнь…»

«Да ваше высочество!» Я ответил. Я выпрямился и одними губами сказал: «Докладываю, Ваше Высочество. Клянусь, что не я сжимал ее ягодицы!»

Ее Высочество ответила мне не сразу. Наконец она ответила: «… Мистер Райт…»

«Трахни меня! Ее Высочество уже начала раскладывать идиоматический пасьянс! Она сошла с ума из-за холода?!!

Я быстро бросил на Сиси выражение, указывающее на недоброжелательность. Затем я пошевелила пальцами, и движения рук выглядели извращенными. Вид моих жестов взбесил Сиси еще больше, чем раньше: «Перестань с этим жестом, чертов демон!»

Затем она приподнялась с сильным ударом ладонью вниз, не обращая внимания на красный синяк на ягодицах, только для того, чтобы боль переполнила ее, из-за чего она чуть не упала обратно.

Я поднял Сиси, а затем правильно и красиво положил ее на землю. Она оказала отчаянное сопротивление, когда я впервые схватил ее, но она была слишком слаба по сравнению со мной. Поскольку это было бесполезно, ей пришлось прибегнуть к проклятиям: «Это все твоя вина! Это все твоя вина! Ты все еще собираешься меня беспокоить?!»

Я ответил с улыбкой: «Ладно, ладно, это была моя вина. Запиши это на мой счет».

Усадив ее, я ласкал и баловал ее. Пока я занимался этим, я поправил ей одежду.

«Я не был тем, кто убил Фу Сяна. Я даже не знаю, мертв он или жив. Я говорю вам это только один раз». Я сказал. Затем я связал ее одежду, чтобы зафиксировать ее на месте. «Если ты хочешь отомстить мне, будь спокоен. Я не боюсь. Однако не связывайся с Цзинь Вансуном. С людьми, стоящими за ним, нельзя шутить, и это не в твою пользу. Дон а не сбежать по идиотски и не предложить себя кому-то в качестве козла отпущения, понял?

Сиси растерялась, когда посмотрела на меня, прежде чем покраснеть на ровном месте: «Перестань притворяться хорошим парнем! Я отказываюсь тебя слушать!»

Так она развернулась и ушла.

Я знал, что она хотела вести себя жестко и заявить, что не будет слушать. По правде говоря, она осознавала тот факт, что обречена на смерть после того, как не смогла убить меня. Если бы она преуспела, он превратил бы ее в козла отпущения. Она может быть и молода, но уж точно не глупа.

Как только Сиси вышла из комнаты, я быстро посмотрел на крышу и прошептал: «Ваше Высочество, вы можете спуститься?»

Только через мгновение я получил ответ: «… Жесты привязанности. Твоя очередь…»

— Ты играешь со мной здесь? Ой! Вы только что сказали: «Мр. Правильно’ раньше, не так ли? Земля Вашему Высочеству; это заканчивается на «Правильно»! Сколько идиом вы перебрали самостоятельно?! Каков был процесс, который привел вас от «Mr. Право» на «жесты любви»? Было бы уместно, если бы вы перешли от встречи с любимым человеком к «жестам ласки»!»

— Блин, теперь это повсюду! Мне нужно поторопиться и спустить принцессу.

Однако, прежде чем я успел обдумать эту мысль, я внезапно услышал шаги. Сиси вернулась. Взглянув на крышу, я спросил: «Есть еще что сказать?»

«Недавно в Сад Небесных Ароматов пришла женщина… Ее зовут Джус. Я полагаю, вы ее знаете, верно?»

Ее заявление заставило меня посмотреть на нее: «Да. Ваша точка зрения?»

Сиси возилась со словами, размышляя, говорить ей или нет. В конце концов, она решила сказать мне: «Я не должна была тебе этого говорить, но раз уж ты меня отпустил, я никому не позволю одолжения. Несколько дней назад она неожиданно присоединилась к Саду Небесных Ароматов и распространила новости, что она хочет быть куртизанкой. Она также сказала, что хочет подарить свою девственность мужчине в канун Нового года. Накануне вечером она появилась в Саду Небесных Ароматов. Бесчисленное количество мужчин пускали слюни от ее завораживающего вида. вести подсчет количества мужчин, которые каждую ночь посещают Сад Небесного Аромата, чтобы попытаться встретиться с ней. Говорят, что цена, предложенная за нее, уже выросла до смехотворной суммы».

«Ш-, мисс Джус? Она хочет быть куртизанкой?» — воскликнул я с недоверием. «И предложить ей девственность?!»

«Я видел девушек в публичных домах… Она… не выглядит так, будто искренне хочет быть куртизанкой. Если ты ее друг, ты должен отговорить ее, пока не стало слишком поздно».

Я не мог закончить обработку того, что сказала Сиси. У меня не было выбора, кроме как отложить все в сторону. Я выскочил за дверь, врезавшись в пять, шесть столов, семь, восемь горшков, девять, десять человек, и, спотыкаясь, вылетел из двери, прежде чем убежать во всю шкуру.

«Шийи! О чем ты думаешь?!» Я закричал в своей голове.

Принцесса Хунчжуан, которая была в оцепенении на крыше, увидела, как из офиса вылетела фигура. Она лихорадочно пришла в себя. Увидев, как Мин Фейчжэнь отчаянно убегает, она бросилась за ним.

Глоссарий

*Идиоматический пасьянс – это игра, для которой требуется как минимум два человека. Один человек начинает с идиомы, а затем кто-то другой придумывает новую идиому, первый символ которой должен содержать последний символ предыдущей идиомы. Тот, кто в конце концов не сможет придумать идиому продолжения, — проигравший.

**Очевидно, я не адаптировал идиомы к английскому языку.

л