Том 5 Глава 46

Мин Фейчжэнь закричал Мин Сувэнь самым громким голосом, которым он когда-либо с ней разговаривал.

«Что это за место? Кто эта компания? Вы должны мучить себя… и меня таким образом, прежде чем вы будете удовлетворены?»

Словно порыв ветра, Мин Фейчжэнь пронесся. Охранники практически даже не заметили, как он переместился с одного места на другое. На самом деле они даже не почувствовали его, но не было сомнений, что он пронесся мимо них.

Он схватил стройную, гибкую и белую руку Мин Сувен. Приглушенным голосом он спросил: «Молодой Шии, за что ты злишься на меня?»

Мин Фейчжэнь взглянул на толпу, а затем использовал голосовую передачу: «Здесь слишком много людей. Давайте поговорим в другом месте. Вы должны, по крайней мере, сказать мне, почему вы сердитесь на меня, не так ли?

Но, тем не менее, прежде чем Мин Фейчжэнь успел применить силу, Мин Сувэнь уже стряхнул с себя хватку!

«Я зол на то, как ты себя сейчас ведешь!» — заявила обычно учтивая, раскованная, красивая и гостеприимная Мин Сувэнь, потерявшая контроль над своими эмоциями. «Ты всегда хочешь объяснить мне это и объяснить то, старайся меня утешить и побаловать, говорить со мной ласковым тоном и принимать близко к сердцу. Я хочу тебя утешить! Кому нужна твоя щедрость?! Кому нужно твое гостеприимство? ! Мне не нужно, чтобы ты заботился обо мне! Разве я разрешал тебе подходить так близко ко мне? Я разрешал тебе обращаться со мной хорошо?»

Мин Фэйчжэнь никогда не думал, что разозлит свою шихи до такой степени, что она будет игнорировать приличия и выражать свой гнев даже через язык тела.

— Я… я… я просто забочусь о тебе.

Слегка холодное выражение появилось на великолепном лице Мин Сувен. Она хихикнула: «Хорошо, тогда. Раз ты так любишь заботиться о людях и так хорош в этом, почему бы не использовать свои навыки заботы о других женщинах? Кто-то заставлял тебя слушать меня? спать, чтобы собирать травы для меня, когда я болен? Кто-нибудь говорил тебе приходить ко мне на помощь всякий раз, когда я в опасности? Разве я просил тебя так хорошо со мной обращаться? Кто ты мой?! Почему ты должен быть ответственным за меня? Если ты хочешь быть послушным, иди и будь послушным кому-то другому! Ты, должно быть, родился, чтобы раздражать меня. Поскольку ты разозлил меня, я… я…»

Глаза Мин Сувен покраснели. Слова больше не приходили. Если бы они пересекли последнюю черту, то тонкой бумажной ширмы между ними больше не существовало бы.

«Хватит, хватит. Если я продолжу, как он будет держать голову в секте?» — мысленно сказала Мин Сувэнь, проливая слезы и останавливаясь.

«Ты… так мил со мной. Почему бы не быть милым со мной навсегда? Почему ты хочешь, чтобы я вернулся один…? Почему ты не навестил меня, когда я был на грани смерти, когда я заболел на Гора Далуо?» — спросил Мин Сувен.

С приливом крови к голове, с колотящимся сердцем и паникой в ​​голове, он спросил: «Ты болен? Почему мне никто не сказал?!»

На лице Мин Сувен расцвела беспомощная улыбка. Мин Фейчжэнь мгновенно понял, что произошло.

Мин Сувэнь заболела, как только вернулась на гору Далуо из Нанкина. Было ясно, что ее болезнь была психологической болезнью. Естественно, все на горе Далуо держали это в секрете; они не могли сообщить об этом Мин Фейчжэню. В противном случае он обязательно вернется. Это, в свою очередь, только усилит их любовь друг к другу.

«Что, есть некоторые вещи, о которых никто не знает, если ни ты, ни я не упоминаем об этом? Они все знали. Мой двоюродный брат знал. Твой шифу знал. Твой воинственный дядя знал. Твой шиньян тоже знал. год во время вашей жизни в уединении в Нанкине? Они не сказали мне, где вы были, поэтому я искал вас из-за границы и обратно на Центральную равнину. Они считают меня сумасшедшей женщиной, которая не знает стыда. Мне все равно, как они оценивали меня. Ты знаешь меня достаточно хорошо. Ты даже знаешь, что меня волнует, но ты никогда не принимал это близко к сердцу».

«Молодой Шии… я…»

Мин Сувэнь могла думать о гораздо большем, чем Мин Фейчжэнь.

Как будто у него что-то застряло в горле, вызывая боль, которая мешала ему говорить, он заставил себя изложить свои мысли: «В любом случае, это я подвел тебя».

Реакция Мин Фейчжэнь пронзила сердце Мин Сувэнь, но она разозлилась еще больше. Ее ярость вырвалась почти как ремень: «Я не хочу твоих извинений! Я не хочу, чтобы ты заботился обо мне! Я не хочу, чтобы ты заботился обо мне, утешал меня и заботился обо мне! бессонными ночами и яркими днями, в конце концов я узнаю, что я просто обязан тебе!»

Лицо Мин Фейчжэня стало ужасно бледным, когда он услышал слово «ответственность». Он никогда не задумывался о значении Мин Сувэнь в своей жизни, в то время как она была на шаг впереди и нашла ответ.

«Является ли судьба, которая привела к нашей встрече, когда нам было соответственно три года и месяц, всего лишь формой обязательства?» — спросил Мин Фейчжэнь.

Слезы Мин Сувен, наконец, канули из ее глаз. Представление о сильном характере их обладательницы исходило из этих изогнутых ресниц, но прозрачные кристаллы, оставшиеся на них, подчеркивали красоту ее ослепительных глаз.

«С этого момента ваши обязательства закончились. Теперь вы можете уйти».

«Я не могу этого сделать».

Мин Сувен, казалось, могла видеть лицо за бронзовой маской. Знакомое ей с детства лицо имело оттенок одиночества и бледную улыбку.

«Вот какими мы были с тех пор, как мы были детьми… Я всегда буду с тобой добрым. Я не знал, что ты злишься. Что еще, кроме как утешать и баловать тебя, я могу сделать? Я не знаю, почему Я хочу заботиться о тебе, но это все, что я могу сделать».

Между ними повисла тишина, как будто шел дождь. Они словно забыли, что за ними наблюдают сотни пар глаз. Тем не менее, публика была достаточно эмоционально вовлечена, чтобы не беспокоить этих двоих.

«Тогда хорошо. Тогда у меня к вам только один вопрос…» — заявила Мин Сувэнь. Стиснув зубы, она спросила: «Ты приедешь в новогоднюю ночь?»

Мин Фейчжэнь замолчал. Он участвовал в отборе фумы, но не для того, чтобы представлять себя или Лю Шань Мэнь. Кроме того, если бы он не участвовал в этом, он не смог бы вернуть Ночную Крепость. Небеса знают, какие планы приготовил Джинган. Он должен был участвовать в отборе во что бы то ни стало.

Приглушенным голосом Мин Сувен воскликнула: «Если вы не можете прийти… уходите сейчас же!»

«Молодой Шии… ты действительно должен это делать?»

«Не торопись. Я никогда ничего тебе не должен», — ответил Мин Суввен. На ее красивом лице появилось холодное выражение. Она ущипнула тыльную сторону ладони пальцами, глубоко вонзив ногти в плоть. Это было достаточно больно, чтобы подавить любые ощутимые ощущения. Когда она снова заговорила, ее тон был горьким: «Значит, ты можешь жениться на других женщинах, но я не могу жениться на других мужчинах?»

«Эй, эй, эй, вы двое закончили или что?» — пожаловался один из пьяниц, наконец проснувшись.

Проснуться, чтобы увидеть неземную красоту Куртизанки Жюз, было достаточно, чтобы пьяница протрезвился. Однако он испугался, когда заметил человека в бронзовой маске. После всех этих споров выяснилось, что это была любовная ссора.

«Это место для развлечения. Если вы двое хотите заняться любовью или поспорить, отнесите это куда-нибудь в другое место. Эй, приятель, не трогай голову. Дотронься до головы, и ты прольешь слезы. Если ты отправил свою жену в бордель, надо быть готовым к расставанию.Посмотри на свою умопомрачительную жену.У меня нет денег на ее первую ночь,но никаких драм.Я обязательно буду ее вторую ночь.С твоим шикарным Слушай, ты, наверное, обслуживаешь большое количество посетителей каждую ночь, да? Нет проблем. Я присоединюсь к команде. Я не против подержанных вещей…»

Чем больше он говорил, тем больше заходил за борт. Пламя ярости в глазах Мин Фейчжэня могло почти прожечь в нем дыру, и он только становился все злее и злее. Все, кто был свидетелем силы Мин Фейчжэня до этого, украдкой кричали: «Ты что, хочешь, чтобы тебя убили?!! Заткнись!

Мин Сувэнь по-прежнему отказывалась бросить взгляд на Мин Фейчжэня. Причина, по которой она повернулась к нему спиной, по-видимому, заключалась в том, чтобы не дать ему возможности заговорить.

Мин Фейчжэнь поджал губы. Его лицо побледнело под маской. Внезапно он поднял голову к небу и громко рассмеялся: «Хорошо, хорошо, хорошо! Моя юная сии сказала, что хочет предложить свою девственность. Кто когда-либо осмелился помешать ей делать то, что она хочет?!»

Мин Фейчжэнь внезапно поднял палаш, который Цзинь Вансунь держал на поясе. Палаш был обычно встречающимся железным палашом с очень тонким лезвием. Опять же, чтобы избежать подозрений, Цзинь Вансун выбрал лезвие худшего качества, чем можно было найти у уличного торговца. Однако в руке Мин Фейчжэня легкий взмах лезвия был сродни реву дракона, выплескивающему убийственное намерение из лезвия и бурлящему в его крови. С легким горизонтальным колебанием ци вырвалась наружу, как если бы это была стена энергии. Если бы Цзинь Вансун присутствовал, чтобы засвидетельствовать силу, которую продемонстрировал Мин Фейчжэнь, он бы знал лучше, чем когда-либо, спровоцировать этого человека.

Ци лезвия сияла ярче снега, но Мин Фейчжэнь этим не ограничивался. Он толкнул наконечник вверх, вдохнул воздух и махнул вниз с техникой, которую применяет мясник на рынке. Мин Сувэнь была единственной, кто осознавал опасность, которая последовала за ним. Другие? Они не замечали того, что должно было произойти.

Если Мин Фейчжэнь хотел кого-то взломать, поблизости не было никого, кто мог бы взломать. Если он и размахивал своим клинком, в этом не было ничего примечательного или глубокомысленного. Единственным очевидным фактом было то, что он обладал огромной силой. Не было никаких подсказок, которые помогли бы определить его стиль.

Осознав опасность, Мин Сувэнь воскликнула: «Что ты собираешься делать?!»

Нет ответа. Когда Мин Фейчжэнь резко открыл глаза, перед ним открылись две кроваво-красные жемчужины.

Одним вертикальным движением вниз обрушился ослепительный свет! Казалось, что на лезвии была горящая белая энергетическая аура, которая сожжет все на своем пути и рассечет со скоростью молнии. Появившееся белое пламя было видно всего на долю секунды, прежде чем исчезнуть в полу.

Мин Фейчжэнь просто полоснул воздух. Опознаваемой техники не было, но, тем не менее, его грубой силы было достаточно, чтобы застыть от изумления.

В тот момент, когда толпа осознала, что произошло, они внезапно почувствовали, что пол задрожал настолько, что их ноги задрожали. После того, как Мин Фейчжэнь врезался в пол, а точнее в лодку, на лодке появилась трещина. Подобно трещине в айсберге, трещина продолжала увеличиваться, пока наконец…

*Скрип… Скрип…. Трескаться!*

Лук лопнул!

Бордель вдруг закачался на поверхности реки. Чистый ветер дул на воду. Через несколько мгновений нос наглотался воды больше, чем мог выдержать, и погрузился прямо в реку. Лук, который был достаточно прочным, чтобы функционировать как здание, был отрублен одним ударом!

К счастью для Ethereal Beauty Boat, он состоял из множества соединенных между собой лодок, поэтому не затонул. Сказав это, зал, в котором они находились, мгновенно превратился в руины. На дворе была ночь. Люди, идущие по берегу, моментально это заметили. Если присмотреться, то можно увидеть совершенно ошеломленную Вторую принцессу Ли Хунчжуан среди тех, кто шел.

Принцесса Хунчжуан последовала за Мин Фейчжэнем к лодке, но немного опоздала. Она слушала с берега, но никогда не думала, что Мин Фейчжэнь отрежет целую часть лодки. Она определенно не ожидала, что Мин Фейчжэнь снова слиться с мужчиной, которого она жаждала день и ночь.

Мин Фейчжэнь не видел Вторую Принцессу. Он яростно отбросил палаш. Затем она обвела его кроваво-красным взглядом людей, которые были так напуганы, как будто лезвие было приставлено прямо к их шеям.

«Позвольте мне сообщить вам все это сейчас. Если кто-то посмеет прийти в канун Нового года, я посмею его убить!»

Затем Мин Фейчжэнь встретился взглядом с Мин Сувэнь. Им двоим было что сказать, но Мин Фейчжэнь решительно повернулся и ушел, не сказав ни слова.

л