Том 5 Глава 55

«Ваше величество, у вашего субъекта есть что-то с…»

*Виз!*

Прежде чем Цзинь Вансун смог закончить предложение, ему пришлось быстро убраться с пути брошенного в него куска металла. Он возмутился: «Вы хотите убить в присутствии Его Величества?»

— Я возвращал тебе твою саблю. Не бери ее, если ты такой крутой.

Действительно, кусок металла, брошенный в Цзинь Вансуня, был Золотым Вороном Пожирателем Луны, которого минуту назад держал Мин Фейчжэнь. Несмотря на то, что он был в ярости, Джин Вансун, тем не менее, забрал свое семейное сокровище.

Затем Мин Фейчжэнь скрестил руки на груди и небрежно сказал: «Джин Вансун, подумай хорошенько. Ты пожалеешь, если упомянешь об этом».

«Что? Теперь ты напуган? Я хотел бы увидеть, как ты выберешься из этого!»

Когда Цзинь Вансунь снова собирался заговорить, внезапно вмешался Мин Фэйчжэнь. «В Ночной Крепости было пять тысяч четыреста семьдесят один член. даже дал двенадцати другой псевдоним. Я думаю, что это были Двенадцать Железных Богов, что это было еще раз? Какой-нибудь богатый никчемный ребенок во втором поколении мог бы это придумать, но как патриарх, ты относишься к этому так, как будто ты работает детский сад».

«Ты!» — воскликнул ошеломленный Цзинь Вансун.

Действительно, таков был его договор в городе Ханчжоу. Он никогда никому, кроме своих самых доверенных подчиненных, не рассказывал подробностей, но Минг Фэйчжэнь, который должен был узнать об этом последним, разоблачил его. Вместо того, чтобы беспокоиться о насмешках Мин Фейчжэня, он сделал все возможное, чтобы попытаться выяснить, откуда Мин Фейчжэнь узнал его секрет.

Долго наблюдая за их разговором, любопытный император спросил: «Вангсун, что несправедливо?»

Цзинь Вансун посмотрел на взгляд Мин Фейчжэня, который напоминал улыбку, но не улыбку. Поставленный наповал, он не мог определиться с курсом действий и, следовательно, не отвечал. Мин Фейчжэнь ответил от его имени: «Молодой мастер Цзинь сказал, что сегодняшнее пиршество роскошное, но, к сожалению, нам двоим приходится соревноваться. Таким образом, мы упускаем возможность. Он хотел бы попросить вас предоставить нам столик с деликатесами. для удовлетворения наших желаний».

Меланхолическое чувство невольно охватило императора. Махнув рукой, он сказал: «Эй! Что это за проблема? Не приносите ли вы двое сюда свои партии. Результаты первого тура решены. Второй конкурс».

Хотя он и сказал это, в конце концов слуги Императора накормили двух соперников столом с деликатесами. Император погладил свою бороду с великодушной аурой.

«Спасибо, Ваше Величество. Благодаря вам вашему некомпетентному подданному не придется умирать с голоду. Боже мой, позвольте мне сказать вам: я должен сказать, что наши имперские повара являются экспертами. Посмотрите на узор, вырезанный на этом куске ягненка. Если простолюдин попросит благословить его глаза, увидев это, ваш объект рекомендует взимать с него двести таэлей. О-о-о, горячо, горячо».

Мин Фэйчжэнь сунул в рот большой кусок вкусной баранины и начал восклицать, что она горячая. Видя, как он ведет себя так, как будто он был на рынке, люди в зале не могли не сокрушаться: «Ты только один раунд по счастливой случайности; ты уже всерьез считаешь себя фумой, обращаясь с собой так, как будто ты член семьи с Его Ваше величество? Разве это место, где вы можете вести себя нагло?!

Цзинган наблюдал, как Мин Фейчжэнь озадачен. Хунчжуан, напротив, чуть не рассмеялся. Она подумала про себя: «Он точно обжора. Думать, что он лорд Сан Ш-, подождите, это еще не подтверждено».

Мин Фейчжэнь взял еще несколько кусков баранины. Заметив, что все смотрят на него странно, и даже Император выглядит немного несчастным, он рассмеялся. «Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество. Ваш объект — грубый простолюдин и не утонченный. Ваш объект привык быть грубым, поэтому ваш объект смутил вас здесь. Ваш объект должен выйти из зала, чтобы поесть, и вернуться, когда закончит. «

Мин Фейчжэнь вынес весь свой стол. Каждый воин в зале задавался вопросом, должны ли они остановить его или нет. Даже Императору оставалось только гадать, как реагировать. Он знал, что Мин Фейчжэнь — ходячий беспорядок, но никогда не ожидал, что он будет таким плохим.

«Хорошо, хорошо, хорошо, я дам ему поесть в награду за победу Цзинь Вансуня в этом раунде», — решил Император, а затем махнул рукой воинам, чтобы они отпустили его.

Предательский взгляд Цзинь Вансуня не мог успокоиться. Он понятия не имел, что Мин Фейчжэнь припрятал в рукаве, но у него не было рычагов, необходимых для раскрытия личности Мин Фейчжэня. Когда он был готов попытаться вытянуть ответ из Мин Фэйчжэня, он заметил, что кто-то вбегает снаружи. Человек подошел к Джин Вансуну. Это был его семейный раб.

Раб Цзинь Вансуня сообщил: «Хозяин… это очень срочно».

«Говори тише. Следуй за мной… не торопись».

Раб был одним из рабов, отвечающих за сбор и передачу информации. Другими словами, вся важная информация должна была проходить через него. Он был лучшим информатором Цзинь Вансуня. Из-за того, что ему пришлось ждать письма из Ханчжоу, он остался у них на квартире и поэтому опоздал. Тем не менее, судя по его паническому поведению и упоминаниям о чем-то чрезвычайно срочном в его первых словах, Цзинь Вансун предположил, что произошло что-то важное.

Выражение лица Джингана стало несколько серьезным. Ясно, что принцесса с незаурядным умом усвоила изрядное количество информации, просто прочитав выражения на нескольких лицах.

Раб тихо сообщил: «Хозяин, я получил письмо из Ханчжоу. Два дня назад тысяча с лишним мастеров боевых искусств, которых мы завербовали в Ночной Крепости, внезапно подняли восстание. Под предводительством молодого человека в очках «, их силы преобладали. Наши братья в Ночной Крепости либо погибли, либо бежали после жестокой битвы, которая продолжалась в течение двух дней. Более двух тысяч других были покорены ими. Затем они оседлали свою волну импульса и спустились с горы к вести больше сражений, сметая все наши силы по пути. Наша империя, которую мы месяцами создавали в Ханчжоу, полностью опустошена».

Воздействие новостей чуть не заставило кровь Цзинь Вансуня повернуться вспять. Его зрение потемнело. Периферический кровоток прекратился. Сознание почти покинуло его.

«Н-как такое возможно?!» — возмутился Цзинь Вангун, стиснув зубы, чтобы заглушить свой яростный голос. Тем не менее, его зубы дрожали и стучали друг о друга, как будто он замерзал в снегу.

«Я собрал почти пять тысяч элитных отрядов на горе Ночной Крепости, но одной тысячи хватило, чтобы выбить наши силы?!»

Раб тоже задрожал и неуверенно ответил: «Они использовали уловку… чтобы заманить большую часть нашей команды в тыл горы, а затем начали внезапную атаку, убив наших братьев, которые остались в крепости и заняли ее».

«Это смешно! Тыл горы — это место, где находятся наши припасы. Поскольку наши основные силы защищали тыл горы, как они могли не нанести ответный удар? Как они могли пасть за два дня?!»

«Хозяин, это потому, что они были хитрыми! Вы должны отомстить за нас!» бушевал раб. Он кипел от гнева. «Согласно полученному письму, их тысяча с лишним человек изначально были членами Ночной Крепости. Полмесяца они устраивали засады в крепости, поедая наши припасы, если не крали их. Они опустошили весь наш склад в Они заманили нас в тыл. Там они сидели и ждали. Благодаря тому, что тыл горы был равнинной местностью, они имели преимущество. Проклятые хитрые ублюдки…»

«Хватит гадить изо рта. Нам нужна тактика против вас всех?» вдруг заметил охранник в золотых доспехах рядом с Цзинь Вансуном. «В день битвы вы, люди, послали две тысячи человек в качестве авангарда, чтобы попытаться сокрушить нашу Крепость Ночи. -к человеку, и мы растоптали вашу элиту за то, что вы дерьмо! У нас была четверть ваших чисел. Каждый из нас взял на себя по четыре человека, но все равно вас растоптали. Зачем нам вообще нужно планировать, как выкрикивать ваши задницы? «

Семейный раб покраснел от смущения. Он преувеличил историю, чтобы его павшие собратья не выглядели плохо; однако он не ожидал, что какой-нибудь неуместный проходящий охранник уличит его во лжи.

Цзинь Вансун зорко спросил: «Кто ты?! Откуда ты так много знаешь?»

Охранник в золотых доспехах поднял голову, и перед ним открылось юное обычное лицо с оттенком стремительности и свирепости. «Этот охранник Хун Даоцян!»

«Хун Даоцян?!» — воскликнул Цзинь Вансун. Его глаза метались туда-сюда, пока он не вспомнил, кто он такой. «Разве вы не Мастер Восемнадцать, который продает мне информацию? Подождите… А-вы заместитель командира Ночной Крепости Хунцзю?!»

Конечно, он был младшим боевым братом Мин Фейчжэня, Хунцзю.

«Неудивительно, почему он все знал. Он проклятый лидер», — понял Цзинь Вансун. «Ты заместитель командира Ночной Крепости, но скрываешься за маской Хун Даоцяна. Ты такая же шутка, как и твой хозяин. Ты слишком темный, чтобы показать миру свою настоящую личность?»

Хунцзю поднял подбородок и самодовольно сказал: «Вы никогда не слышали о ловкости? Лорд Хунцзю известен в боксерском мире как Мастер бесчисленных трансформаций. даже ты, Хун Даган».

Глоссарий

* Это полностью потеряно в переводе, но вот произношение и значение имен Хунцзю, упомянутых в конце.

Хун Даоцян = Хун Доучианг = Хун Мечей и Копий

Hong Tukang = Hong takearng = Kang Bed-stove Hong

Хонг Саоланг = Хонг Соуларнг = Шлюха Хонг

Хонг Даган = Хонг Даган = Большой Ват Хонг

л