Су Сяо молча последовал за носилками секретаря Лэна в сторону офиса Министерства юстиции. После окончания встречи он еще не сказал ни слова секретарю Ленгу. Су Сяо хотел заговорить, но стремительный характер и спокойная внешность секретаря Лэна противоречили друг другу; он был человеком, который действовал быстро. Прежде чем Су Сяо успел поприветствовать секретаря Лэна или спросить, где находится офис, секретарь Лэн просто бросил: «Следуйте за мной», а затем забрался в свой носилки.
Министерство юстиции было в часе езды от Запретного города через мусор. К счастью для Су Сяо, его внутренняя энергия постепенно улучшалась благодаря умственному совершенствованию, которому его научил Мин Фейчжэнь. Следовательно, он не задыхался и не чувствовал ни малейшей усталости.
Судя по внешнему виду офиса, он не сильно отличался от Лю Шань Мэнь. Оба они были построены в соответствии с правилами императорского двора. Лю Шань Мэн, однако, был основан уже давно и с момента основания бесчисленное количество раз ремонтировался. Таким образом, она отличалась от своей первоначальной картины. При этом кабинет Минюста напоминал здание столетней давности. Первоначальный дизайнер был бы тронут до слез, если бы узнал, что его дизайн не был изменен ни в какой форме. Несмотря на то, что внешне он не особенно впечатляет, внимание, уделяемое ему, превосходило здания других пяти министерств.
Мужчины у двери не проронили ни слова, когда секретарь Лэн удивил Су Сяо. Когда начальство Цилиньской гвардии возвращалось в офис, там были группы, приветствовавшие возвращение начальства, действовавшие как камердинеры или что-то в этом роде. Члены Liu Shan Men также приветствовали своих начальников.
Как только они оказались внутри, секретарь Ленг предоставил членам офиса простое представление о биографии Су Сяо и отпустил челюсти: «Отныне Су Хань будет работать в нашем офисе. Предоставьте ему отдельную комнату».
Кто-то сразу же отправился устраивать дела для Су Сяо. Тем временем остальные столпились вокруг него. Они почти думали, что их голова изменила личность, чтобы заполучить такого красивого близкого друга. Они узнали, что Су Сяо на самом деле был продвинутым талантом и учеником секретаря Ленга. Секретарь Ленг был одиночкой, и у него никогда не было учеников; Су Сяо был его первым. Следовательно, они даже пытались выслужиться перед Су Сяо, осыпая его уважением. Су Сяо вздрогнула. Секретарь Ленг был для него чудаком; однако остальные ничем не отличались от чиновников Лю Шань Мэнь.
Секретарь Ленг не высказывал никаких мнений по этому поводу. Он провел Су Сяо экскурсию по офису, а затем внезапно спросил: «Вы из Сучжоу?»
«О, да», — ответил Су Сяо, коснувшись своей головы. «Я из Сучжоу. Я живу в Нанкине меньше полугода».
Секретарь Ленг кивнул: «Поскольку вы иностранец, вы бывали в различных развлекательных заведениях Нанкина?»
Су Сяо был рад услышать этот вопрос, поскольку он истолковал это как то, что секретарь Лэн был доступным человеком. Он ответил: «Да! Я часто гуляю со своими приятелями в Лю Шань Мэн. Я был во многих местах в Цзиньлине».
— Мм, что ты любишь делать? — спросил секретарь Ленг, снова кивая. Он добавил: «Неудивительно, почему они говорят, что ваши боевые навыки ужасны».
«…»
«Этот человек действует мне на нервы!» было первое впечатление, которое произвел на него секретарь Ленг.
После этого Су Сяо продолжал осторожно и больше не говорил, пока его не попросили. Тем не менее, он сохранил свои ответы отдельными предложениями. Секретарь Лэн спросил: «Су Хань, сколько вам лет?»
Су Сяо был высоким; его длинные и стройные ноги заставляли его очень хорошо смотреться рядом с Мин Фейчжэнь, гм, не позволяли ему выглядеть слишком низким. Вот почему его возраст часто преувеличивали. Он объяснил: «Обычно я говорю, что мне шестнадцать… но на самом деле мне еще нет шестнадцати. Я родился летом августа, четырнадцатого года правления императора Юань Шэна».
— Значит, тебе пятнадцать. Ты довольно успешен для молодого человека.
Су Сяо понятия не имел, почему ему сделали комплимент. Он коснулся своей головы и смущенно ответил: «Н-не совсем. Мне просто повезло».
Секретарь Ленг тихо заметил: «Поскольку вы были назначены чиновником в пятнадцатилетнем возрасте, вы почти побили рекорд вице-капитана Шэнь как самую молодую женщину-чиновника».
«… Я мужчина!!» — воскликнул Су Сяо.
Секретарь Ленг назвал его голову. Чиновник в офисе появился позади него из ниоткуда и воскликнул: «А?! Не ври!»
Су Сяо: «Почему ты клевещешь на меня?!»
После тура Су Сяо также узнал об операциях и связях в Министерстве юстиции.
«Я проведу вам экскурсию по тюрьме позже».
Су Сяо кивнул: «О».
— Что, ты боишься?
«Тюрьма? Со мной все в порядке. Учитель Ленг, это страшное место?»
«Вовсе нет», — ответил секретарь Ленг, качая головой. «Только там умирает много людей».
Заместитель министра юстиции, увидев хрупкую внешность Су Сяо, не удержался от того, чтобы уделить ему дополнительное внимание: «Констебль Су, в тюрьме много преступников. Учитывая вашу симпатичную внешность, вы должны хотя бы мельком взглянуть».
Су Сяо: «Ничего страшного. Я уже сталкивался с подобными обстоятельствами во время дежурства. Нет необходимости подстраиваться под меня».
Заместитель министра: «Вы эрудированный среди молодых героев, констебль Су! Так я могу считать, что вы видели преступников в камере смертников раньше?»
«Нет», — ответил Су Сяо с улыбкой. «Однако я провел вскрытие с помощью палочек для еды».
Вице-министр: «…»
Подойдя к двери, они услышали шум. Когда Су Сяо и секретарь Лэн пошли посмотреть, что происходит, кто-то выбежал во двор через главную дверь. Она плюхнулась на землю и, плача, закричала: «Это несправедливо! Где справедливость?! Это катастрофа!»
Она носила одежду из грубой ткани и одевалась как домохозяйка. Судя по ее внешности, ей было от тридцати пяти до тридцати шести лет, фермеру. Работники в офисе немедленно попытались поднять ее на ноги, но она оказалась сильнее, чем предполагалось. Она отпихнула офицеров в сторону и продолжала кричать о несправедливости, несправедливом правительстве и что там еще зычным голосом, буквально созывая всех с рабочих мест.
Вице-министр возмутился: «Наглость! Откуда вы? Здесь вам не место сеять смуту. Мужчины, уведите ее».
«Держите его прямо там!» — крикнул кто-то у входа.
Вошли десять крепких и загорелых мужчин. С первого взгляда было видно, что они фермеры и были с женщиной. Один из них прогремел: «Вы, чиновники, поддерживаете друг друга. Куда вы собираетесь везти бедную бездомную женщину? Вы не сдадитесь, пока она не умрет?!»
Взглянув на дверь, они заметили, что работник у двери был без сознания. Мужчины, похоже, не знали боевых искусств. Тем не менее, они нанесли удар и были большой группой. Работники в офисе не были мастерами боевых искусств, так что их легко было сбить с толку.
Женщина закричала: «Это несправедливо! Посмотрите, как вы, чиновники, одеты! Урожай моего бедного мужа! Он приехал зимой на работу в столицу, а вы, чиновники, арестовали его. вверх.»
Женщина плакала все громче и громче. Фермеры-мужчины пытались ее успокоить: «Сестренка, не плачь. Мы позаботимся о том, чтобы сегодня эти чертовы чиновники отдали тебе правосудие».
Вице-министр: «Кого вы проклинаете?! Вы, захолустье, лучше бы манеры выказывали!»
Фермеры завопили: «А вы все еще властны. Судя по всему, вы собираетесь закрывать на это глаза, не так ли?!»
Несколько фермеров подняли кулаки и выступили против чиновников. Хотя этим местом управляло Министерство юстиции, все работавшие там чиновники были слабыми. Они не могли сравниться с большими людьми. Когда крестьяне наступали, они отступали. Су Сяо был единственным, кто выступил вперед: «Что ты делаешь?»
Секретарь Лэн протянул руку, останавливая Су Сяо, и встал перед ним. Он сказал: «Не ссорьтесь. Их слишком много».
В мыслях Су Сяо: «Он защищает меня?»
Секретарь Ленг: «Я не знаю боевых искусств. Как только начнется драка, я умру в этом хаосе».
Су Сяо: «…»
Крестьяне были неграмотны; однако они не были варварами. Они не собирались бить чиновников, когда те съеживались. Самый крутой человек посмотрел на него: «Ты собираешься что-то делать с проблемой сестры Ню или нет? Что случилось с чиновниками этого мира? Разве благополучие людей не имеет для тебя значения?»
Су Сяо не считал их группой, затаившей злобу из-за плача женщины. Поэтому он мягко сказал: «Дядя, в чем именно проблема? Пожалуйста, объясните нам ситуацию. Это не поможет ни вашему делу, ни нам в выполнении нашей работы, если вы будете просто кричать, как делаете».
Большой человек сплюнул в сторону, а затем ответил: «Я, Мао Дали, может быть, и не очень умён, но я полностью осознаю, что никто не входит в правительственное учреждение живым и не попадает в ад после смерти. мы могли бы донести свою точку зрения обычными средствами, должны ли мы были бы прибегнуть к созданию сцены?
Это сестра Ню. Ее человек приехал в имперскую столицу работать на два месяца, пока в полях делать было нечего. Кто-то обманом заманил его на тяжелую работу. Вы, люди, тогда арестовали его. Чем это отличается от его убийства? Брат Ню — честный человек, который никогда не выходит из себя. Он слабее своей жены. Как он мог участвовать в подпольных боях? После того, как вы арестовали его, сестра Ниу лишилась средств к существованию. До зимы еще месяцы. Как, по-вашему, переживут это вдова и ее ребенок?»
Су Сяо понял ситуацию после прослушивания. Он хотел услышать больше подробностей, но, тем не менее, секретарь Ленг заговорил первым: «Вы совершили ошибку».
Мао Дали: «Что вы имеете в виду?»
Секретарь Лэн спокойно объяснила: «Этот вопрос не в руках Министерства юстиции. Вам нужно обратиться в префектуру Шуньтянь. Если вы хотите открыть дело, вам нужно отправиться в офис префектуры Шуньтянь. Ее муж здесь не заперт».
Заместитель министра: «Если горожане будут сообщать о каждом пустяке в Минюст, останется ли у нас время на себя?!»
Мао Дали: «В-вы, подонки, приютите друг друга! Это богохульство! Сестра Ню, давайте покончим с этим здесь. Нам не следовало приходить сюда. Мы не можем полагаться ни на одного из этих чиновников».
Сестра Ниу не переставала плакать ни на секунду с того момента, как вошла. Заявление Мао Дали только добавило ей соли. Она воскликнула: «У нас дома нет ни одежды, ни еды! Без него я могла бы умереть!»
Су Сяо не могла смотреть на них. Он тихо спросил: «Учитель Ленг, как насчет п-»
— Это закон, — ответил секретарь Ленг, как всегда сохраняя невозмутимое выражение лица. Он спокойно сказал вице-министру позади него: «Мне нужно провести Су Хань экскурсию по тюрьме офиса. Я оставляю это дело в ваших руках».
Секретарь Ленг был откровенно безразличен к проблеме фермеров, что вызвало гнев Мао Дали: «Поехали. Я терпеть не могу этих ублюдков и их снисходительное отношение».
Мао Дали помог сестре Ню подняться и пошел топать прочь, только чтобы услышать, как секретарь Лэн спросил: «Куда вы идете?»
Мао Дали: «Что, вы не отпустите нас, хотя и не будете вмешиваться в дело?»
Небрежным тоном секретарь Ленг ответил: «Вы не получили наказания. Как вы можете уйти?»
«Ч-что?»
Секретарь Лэн продолжил своим обычным голосом, который был таким же, даже когда он разговаривал с Су Сяо: «Тринадцать из вас ворвались в офис Министерства юстиции и подняли шум. беспорядки наказываются десятью палками».
Он казался совершенно безразличным к трагическому положению сестры Ню. Он не звучал и не выглядел так, будто угрожал группе; он казался смертельно серьезным.
Появилось более тридцати суровых мужчин в униформе офиса, что указывало на то, что они знали о ситуации, но не действовали, потому что ждали приказа секретаря Ленга. Группа, которая явно была мастерами боевых искусств, немедленно подошла к группе, чтобы задержать их. Фермеров убивали одиночными ударами. Внезапный поворот ошеломил Су Сяо.
Они перевернули фермеров. Один человек удерживал их, а другой безжалостно бил их палками. Крестьяне плакали и стонали. Мужчины были достаточно крепкими, чтобы справиться с этим. Увы, трагические крики сестры Ню чередовались со звуком удара.
Десять тростей прошли очень быстро, но последствия были ужасны. Двенадцать мужчин истекли кровью; Сестра Сао была в еще худшем состоянии. Однако офицеры не дали им возможности перевести дух. Их сразу выгнали из кабинета.
Су Сяо почувствовал, как его волосы встали дыбом. Он почувствовал, что наконец-то увидел персонажа секретаря Ленга. Секретарь Ленг все это время был спокоен. Возможно, он видел в этом естественный ход вещей. Су Сяо бушевал про себя: «Как он может отдавать такие жестокие приказы с невозмутимым лицом?! Они все честные и честные люди. наказал их!»
Су Сяо загремела: «Она просто искала своего мужа! Она вторглась только из-за того, что ей не перед кем было отчитываться! Как ты мог быть таким жестоким?!»
Секретарь Лэн взглянул на Су Сяо краем глаза: «Она нарушила закон, ее наказание совершенно оправдано».
Су Сяо в ярости возразила: «Она не знает закона! Ее мужа арестовали, у нее не было ни еды, ни одежды на зиму. Почему вы отказываетесь распоряжаться им по своему усмотрению?»
«Это не моя работа. Она должна сообщить об этом в префектуру Шунтянь».
«Если префектура Шунтянь может это сделать, почему с-»
«Мы из министерства юстиции», — вмешался секретарь Ленг, как всегда холодно.
«Министерство юстиции занимается всеми преступлениями в этих странах. Прямо за мной стоит национальный юридический справочник».
Секретарь Ленг спокойно ответил: «Если бы преступник сбежал под моим присмотром, стал бы кто-нибудь снова соблюдать законы нации?»
«…»
Су Сяо прошиб холодный пот. Он никогда не думал о вопросах, которые ему задавали.
«У каждого своя роль. Это моя роль, поэтому я несу ответственность за ее выполнение. Тот же принцип применим и к вам», — заявил госсекретарь Ленг. Он сделал несколько шагов и сказал: «Ваша задача — выполнить работу, которую Его Величество поручил вам. Следуйте за мной в тюрьму Министерства юстиции. Сейчас же».
Глоссарий
*Су Сяо называет себя «Ваш ученик», что является очень формальным способом обращения к своему учителю.