Том 6 Глава 42

Лицо Лу Шанфэя стало ужасно бледным после того, как он услышал все, что я сказал. Я сказал ему, что однажды столкнулся с Лу Сяцзоу в столичном ресторане. Затем я рассказал ему, чем поделился со мной господин Цзы, хотя и выбирал то, чем поделился я. Он всегда подозревал, что его так называемые союзники устранили его брата, но у него не было свидетеля. Я забил гвоздь в крышку гроба, выявив его решимость. Я придумал предлог, чтобы уйти после того, как я сделал. Все, что мне нужно было сделать, это сидеть сложа руки и наблюдать за развитием событий.

Я поспешил обратно на склад, чтобы проверить жителей деревни, пока генеральный директор Бай выполнял обещание сражаться на ринге Небесного сектора. Лорд Цзы вернулся на склад в то же время, что и я.

Нам пришлось иметь дело с порошком из пяти камней деревенского жителя, иначе он продолжал бы, в некотором смысле, беспокоить нас. По этой причине я отправил господина Цзы с миссией по магазинам. Он взволнованно вручил мне большую сумку с ингредиентами. Готовясь к похвале, он сообщил: «Шифу, я вернулся. У меня достаточно каждого из них. Если не хватит, я пойду и принесу еще».

«Достаточно».

Было двадцать процентов лишних. Я разорвал сумку и вынул некоторые ингредиенты. Когда я начал изобретать противоядие, я заметил, что правитель Цзы кружил надо мной и подпрыгивал вверх и вниз. Сбитый с толку, я спросил: «Почему ты такой счастливый? Ты собрал деньги?»

«Потому что я только что почувствовал себя героем!» Лорд Цзы коснулся своих красных щек: «Вы сказали мне осторожно перепрыгнуть через стену, чтобы выбраться, сказали мне покупать ингредиенты в более чем дюжине отдельных аптек, предупредили меня не спрашивать местных жителей о местонахождении аптек и спрашивать клиентов закусочных. вместо этого я последовал вашим инструкциям, и это заставило меня почувствовать себя героем! Разве такого рода опыт присущ только боксерскому миру?»

«Технически, ты не ошибаешься».

У меня были свои причины давать господину Цзы такие конкретные инструкции. Округ Ухуа не был большой территорией. Я предположил, что у них есть группы наблюдения в засаде; в конце концов, они не могли быть небрежными, когда у них был такой крупный подпольный боевой синдикат. С ними мог быть связан любой из местных жителей, независимо от возраста. Поэтому пришлось принимать превентивные меры. Чем меньше кто-то выделялся, тем больше вероятность, что он был информатором или частью синдиката.

Для членов синдиката было нормальным недоверие к другим. Вот почему они ели приготовленную ими пищу; закусочные были бы последним местом, куда они хотели бы пойти. По этой же причине закупались ингредиенты для противоядия в различных аптеках. Если бы мы купили в одной аптеке все ингредиенты для приготовления противоядия для порошка из пяти камней, они бы нас заподозрили.

Я понятия не имел, что лорд Зи находит это забавным. Знаешь, сыновья Императора точно были кем-то другим. Продолжая свой предыдущий ответ, я сказал: «Ну, мне это тоже нравилось, когда я был молод».

Лорд Цзы игриво погладил подбородок: «О?»

«О, моя нога! Прекрати смотреть на меня так всякий раз, когда упоминается сходство между нами! Да ладно, чувак, ты все еще подозреваешь, что я твой биологический отец?! Продолжайте в том же духе, и я умру, как только мы вернемся во дворец!

«Кстати, Шифу, почему это должны были быть именно закусочные? Исходя из твоей логики, магазины одежды, гостиницы или разные магазины тоже сработали бы, верно? Это потому, что герои дерутся в ресторанах и тому подобное?»

«Конечно, для этого была причина. Ты купил мясные булочки, которые я тебе велел купить?»

«Я сделал!»

«Хороший мальчик.» Я засунул мясную булочку в рот. Сбивчивым голосом, я объяснил: «Я сказал тебе идти в столовые, потому что я был голоден. Не приписывай все героям, герои тоже должны есть».

«Кроме того, перестаньте заявлять, что герои любят драться в забегаловках. Единственное, чего я терпеть не могу, так это когда люди дерутся в забегаловках. К черту пожирателей еды! Подожди… поэтому я до сих пор не герой…? Ух, бьет меня.

Я разделила ингредиенты из пакета на порции. Заинтересовавшись, правитель Цзы спросил: «Шифу, у нас нет ничего, чтобы варить травы на медленном огне. Что нам делать?»

«Вскипятить их? Просто съесть их».

Я взял пакет с мягкими и твердыми сырыми травами. Я направил свою энергию на руки, чтобы слепить из бумажного пакета шар. Когда я снял бумагу, я обнаружил внутри круглую таблетку. Я сказал: «Вот, накорми их таблетками».

Лорд Цзы выглядел ошеломленным: «Как ты это сделал?»

Катая таблетку, я небрежно ответил: «Тренируй свою внутреннюю силу четыре десятка лет, и у тебя должно получиться одно».

Лорд Цзы приветствовал меня: «Хорошо! Я буду тренировать свою внутреннюю силу!»

«Прежде чем ты это сделаешь, накорми их таблетками».

Я взял на себя производство таблеток. Лорд Цзы накормил жителей деревни таблетками двадцати с лишним жителям деревни. Затем я коснулся своего носа: «Прикрой нос».

Наивным тоном, правитель Цзы заявил: «Почему? Запах сильный, но не ст-»

Один из жителей деревни прервал фразу правителя Цзы громким рвотным рефлексом…

Лорд Цзы: «Хорошо, теперь воняет».

Точно так же отреагировали и другие двадцать жителей деревни, их вырвало отвратительной желто-белой кашей. После того, как меня чуть не застигла рвота, правитель Цзы укрылся за моей спиной. Противоядие, которое я придумал, вызвало позывы к рвоте, тем самым позволив им избавиться от порошка пяти камней. Я не знал, какие дозы они потребляли, так что это был лучший метод. Да, это было грязно, но это было эффективно… Тем не менее, мы не могли оставаться в амбаре после такой блевотины.

Я выглянул наружу, чтобы убедиться, что никто не смотрит. Там практически никто не проживал, так как мемориальная доска Фейюнь Холла находилась у входной двери. Даже Лу Шанфэй, владелец этого места, использовал его только как место для отдыха. Я сказал: «Леди и джентльмены, вы можете выйти через маленькую дверь. Если действие порошка прошло, идите со мной. Если вы пролежите там слишком долго… вы можете с тем же успехом закопаться в своих собственных полях. «

Я проводил жителей деревни с собой. Из-за их прогорклого запаха и раскачивания они напоминали группу зомби, следующих за мной. К счастью для меня, я был на передовой. В противном случае они назвали бы меня истребителем зомби Сянси. Когда мы достигли более оживленной улицы, мы услышали.

«Фу, какое у них дело?! Рвота и ходьба одновременно, вы пытаетесь быть зомби?»

«Посмотрите на него! Он же не их лидер, не так ли?»

— Судя по его внешности, он один из них!

«Теперь я похож на зомби? Я бы хотел, чтобы ты не был таким чертовски изобретательным! Это невинные и добрые жители деревни, которых отравили и заставили сражаться! Они просто воняют!

«Почему их тошнит?»

— Откуда мне знать? Тебе не кажется, что их предводитель выглядит ужасно?

— Вы не обсуждаете дерьмо! Вы прямо оскорбляете меня! Ты не станешь оскорблять мою внешность только потому, что ты прохожий!

Прорвавшись через толпу, чтобы пересечь переулок, я услышал: «Большой Братан, ты здесь?»

Я повернулся, чтобы посмотреть в направлении голоса. На горизонте был знакомый человек. У него было стоическое выражение лица, мускулистые руки и татуировка цилинь. Это был Тан Е. Я спросил: «Что ты здесь делаешь?»

Тан Е бросился ко мне, говоря на бегу, из-за чего его было трудно услышать: «Я получил приказ расследовать дело о коррупции. Улики, которые я нашел, привели меня сюда…»

Я нахмурился: «Что ты так торопишься?»

Подойдя ко мне, Тан Е ответила: «Я боялась, блэх!»

Кровавого Тан Е вырвало прямо передо мной. Я хотел спросить: «Эй, в чем дело, Тан Е? Красивый и крутой Тан Е не стал бы блевать посреди улицы! П-подожди, почему тебя тошнит мясными булочками?»

Прохожий: «Видите? Даже его друга тошнит при виде его отвратительного лица».

‘Что за черт? Ты все еще здесь?! Почему ты смотришь на меня и следишь за мной?! Ты влюбился в меня или что? Вы должны приходить, чтобы согреть его и напоить, когда его тошнит, шутники! У людей в эти дни нет сочувствия? Боже!

Внезапно один из старейшин сзади споткнулся. Частично причина была в том, что он стареет и ему не хватает сил, но другая причина была в том, что рвота ухудшала его состояние. Однако ни один человек не предложил ему помощь. Лорд Цзы был впереди, но он заявил: «Ах, хорошенькая старшая сестра пошла ему на помощь».

Как сказал правитель Цзы, красивая девушка помогла старейшине подняться и отряхнула его. Он сказал: «Старейшина, с тобой все в порядке? Почему твоих внуков нет с тобой? Ты заблудился?

Судя по лицу старца, он хотел ответить: «Меня тошнит». Либо действие противоядия все еще сохранялось, либо яд все еще был в его организме, но я отвлекся. Девушка говорила так, как будто она была сумасшедшей. Групповой танец? Как ей вообще пришла в голову эта идея? Я определенно не был бы достаточно хорош, чтобы возглавить парад зомби.

— Кстати, старец, не видел ли ты человека в пурпуре, такого высокого и с каменным лицом? Это мой друг, мы недавно расстались.

«Хм? Звучит похоже на… этого парня, которого тошнит прямо передо мной. Голос у нее тоже знакомый…» — подумал я.

Когда я посмотрел на девушку, она случайно посмотрела на меня: «Старший брат Мин!»

«Сяо?»

Стремящаяся помочь, улыбающаяся и юная девушка сбивает старших с ног. Только один человек удовлетворил всем трем критериям: Су Сяо. Я задавался вопросом, почему Су Сяо был в округе Ухуа и что случилось.

Тан Е изо всех сил пытался сформулировать свои мысли: «Возможно, мы… расследуем одно и то же дело… Су Хань и я пришли сюда вместе».

Су Сяо подбежала ко мне. Что-то в его манерах было необычным; поэтому я сделал небольшой шаг назад. По какой-то причине всех вокруг меня тошнило в течение дня, как будто судьба предназначила мне это. Я молча пообещал: «Если ты тоже посмеешь блевать, тебе конец!»

Су Сяо внезапно бросился мне в объятия. Я спросил: «Сяо, в чем дело?»

Су Сяо не ответил. Однако правитель Цзы праведно и сурово воскликнул: «Шифу, у тебя романы за спиной сестры Лянь! А как же моя мать?!»

«Джиперс, почему в наши дни дети болтают, не задумываясь о последствиях?! Ваша сестра Лиан — евнух. У твоей мамы есть муж, а Су Сяо мальчик!!!

Обсуждения, касающиеся моего сложного древа отношений, захлестнули группу жителей деревни.

«Меня никто не защитит?!»

Тан Е неуверенно поднял руку, чтобы подтянуться, используя мое плечо в качестве опоры. Его глаза вылезали из орбит, когда он использовал слишком много силы, так что… он выплеснул еще одну порцию своего обеда…

‘Эй, иди на хуй! Иди блювай в другом месте, придурок! Кроме того, почему булочек с мясом больше?!»

л