Том 7 Глава 17

«Это ужасный план! Вы хотите, чтобы я работал с Лигой Убийц?! Вы слушаете себя?!» — возмутился Император, глядя на меня.

— Можешь использовать другое имя! Твоя фамилия — Ли, а твое дхармическое имя — Юаньшэн, верно? Вот, я придумаю тебе имя. Эм… как звучит Ли Фанчжан?

«Скажи Ли Фанчжану, чтобы убирался!!» Император был так близок к тому, чтобы перевернуть стол. Он добавил: «Кроме того, это мой титул царя. Не мое дхарамическое имя! Только у монахов есть дхармические имена!»

Премьер-министр Ли: «Ваше Величество, глубоко вдохните, глубоко вдохните».

— Боже милостивый, Амитабха. Короче… — Император сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем продолжить: — Поскольку вы все здесь, нам нужно обсудить детали. Например, как мы будем окружать их в лесу на горе. , как мы их поймаем одним махом.»

«Хе-хе, Ваше Величество, подожгите лес!» Я рекомендовал.

Его Величество: «Проваливай! Найди место, где я тебя не увижу, и потеряйся! Ах, я так зол, что даже говорить толком не могу!»

Император серьезно рассердился. Я имею в виду, он пошел на меня прямо в лицо. Закончив бушевать, он пробормотал себе под нос: «Почему все с горы Далуо — клоуны? Они что, ортодоксальная секта или логово бандитов и мошенников…?»

Я был очень, крайне, невероятно недоволен. Я подумал: «Аббат Ли, вы действительно раздражены, да? Разве я не даю вам план, как победить Абеля? Продолжайте, спросите других своих подданных. Посмотрим, смогут ли они придумать лучший план. Я подожду. «

Выглядя обеспокоенным во многих отношениях, Император спросил: «Мин Фейчжэнь, откуда ты узнал все эти идеи?»

Со суженными глазами и странным тоном Лонг Зайтян произнес: «Интересно, знает ли он, как работают бандиты, потому что когда-то он был бандитом».

Я кашлянул: «Э-э, я научился нескольким хитроумным стратегиям ведения дел у вице-капитана».

Лонг Зайтян: «Хм, если вы называете эти измененные стратегии, то как вы называете людей, таких как мы, которые не знают об этих измененных стратегиях?»

Я снисходительно взглянул на Лонг Зайтяна: «Идиоты».

Лонг Зайтян проревел: «Хе! Все еще несешь столько чуши в присутствии Его Величества, ты хочешь сразиться со мной?!

‘Ладно, ты чешешься?! Кто-нибудь, принесите мне булочку. Я уничтожу тебя, даже если у меня будет только верёвка лапши!»

Император ударил молоточком и разъярился: «Хватит, хватит, у меня голова болит, когда я тебя слушаю. Я позвал тебя сюда, где хорошо и тихо, чтобы вы все могли обсудить это с моим спокойным телом. следующий, кто устроит сцену, будет драться со мной!»

Император выглядел суровым и твердым, как воин из кулачного мира. Как только мы успокоились, он спокойно сказал: «Это более серьезно, чем вы можете себе представить. Это касается не только моей гордости или репутации императорского двора. Ирэн — моя дочь. Она — единственный потомок клана Шэнь. Если с ней случится какое-нибудь несчастье, я не смогу встретиться с братом Шеном на другой стороне. Не менее важно, что у Злых духов здесь, на Центральной равнине, должны быть более серьезные планы. Мы не можем быть беспечными».

— Согласны, — хором ответили все.

Император продолжил: «Что касается того, что предложил старший констебль Мин… он не ошибается. При этом… мы не можем использовать его стратегии».

Я моргнул: «Значит, Лиги Убийц больше нет, Фанчжан?»

Император метнул в мою сторону взгляд. Я быстро укрылся за премьер-министром, иначе Император схватил бы оружие и напал на меня.

«Помимо отправки армии, другие детали подлежат обсуждению. Не допускать наших вооруженных сил к территориям Семи Чемпионов Белых Принцев является частью обязательства альянса столетней давности. Хучжоу уже является частью Поместья Меча Луо. Они, по сути, это военная промышленность императорского двора. Они несут ответственность за производство оружия для наших вооруженных сил. Среди семи, они являются самой важной фракцией, которую нужно привлечь на нашу сторону. Я не могу бросить вызов своим предкам и отправить солдат в Хучжоу».

Те Ханьи спокойно рассуждал: «Но, Ваше Величество, Абельс — один из Десяти Высших Святых. Без большой армии мы не смогли бы ему противостоять. Ваш субъект не отказывается пожертвовать своей жизнью. Реальность — это единственное, что мы можем сделать. оглядываясь назад, если мы полагаемся только на наши три офиса, это бессмысленная жертва».

Обычно комментарии Те Ханьи вызывали гнев его хозяина; однако Те Ханьи сказал то, что сказал, из лояльности, что соответствовало его осторожному характеру. Его Величеству понравилось это в Те Ханьи.

Сердечным тоном Император наложил вето: «Не обязательно. Нам не нужна помощь извне, чтобы усмирить Абеля. У меня есть кое-кто на примете».

Лонг Зайтян: «Помимо Абсолютной Тройки, мало кто может сравниться с Десятью Высшими Святыми. Ваше Величество, кого вы имеете в виду…?»

«Нет, не Абсолютная Тройка», — улыбаясь, ответил Император. «Хозяин Поместья Меча Луо всегда был моим хорошим другом. Однажды мы пересеклись в молодые годы. Он известный джентльмен, который был бывшим членом Высшей Десяти Святых во время своего расцвета. Рейтинги Высшей Десяти Святых обновляются каждый пять лет, в то время как он и его Пьяная игра на мечах отсутствовали в кулачном мире в течение последнего десятилетия. Если бы он все еще был активен, он был бы среди трех величайших фехтовальщиков. Я могу с уверенностью сказать, что он мог победить Авеля. Независимо от Злых Духов» нас беспокоит только Абельс. Так что, если мы добавим три ваши должности в наши силы, мы, скорее всего, уничтожим их».

Я слышал о Луо, хозяине поместья мечей Луо. Действительно, он был одним из лучших фехтовальщиков своей эпохи. Демон Старого Клинка из Культа Божественной Луны и он когда-то сражались до ничьей. Судя по всему, он тоже дружил с моим шифу. Однако к тому времени, когда я активно занимался кулачным боем, он ушел в уединение.

Премьер-министр Ли Си сказал: «Ваше Величество, вы имеете в виду Мастера Ло, Летающего Бога Меча Луо? Согласно тому, что слышал ваш субъект, его владение мечом достигло такого высокого уровня, что он может летать на своем мече и обезглавливать противников. с расстояния более ста пятидесяти метров. Он передал все обязанности по материально-техническому обеспечению своему преемнику, чтобы сосредоточиться на собственном обучении в течение десяти лет. Его имя, возможно, исчезло из мира, но он должен быть более опытным, чем когда-либо ».

— Именно его я и имею в виду, — ответил Император, кивая с улыбкой.

Премьер-министр нахмурил брови: «Говорят, что он властный человек, который отказывается видеть людей, которых он считает прислужниками. Тогда он также не участвовал в битве против секты демонов. трудно просить его о помощи».

«Это правда. В наши дни есть не более трех человек, которые могли бы попросить его об услуге. Один из них — Демон Клинка, с которым он пообещал провести реванш, а другой — его побратим. Они оба двигаются. вокруг часто, так что будет невозможно найти их в ближайшее время».

— В таком случае он бы не б-.

«Подождите, премьер-министр. Разве я не сказал троих? Третий человек — его заклятый брат на жизнь и смерть, я сам!»

Вся эта чепуха только для того, чтобы сказать это и с самодовольным видом, я мог бы добавить.

«Предал своего приятеля… какой грустный Император».

Улыбка появилась на губах премьер-министра Ли Си: «Ваш подданный действительно подумал об этом. Он чудак. Если вы попросите его о помощи, он может прийти. офисы…»

«Это не будет проблемой. Я уже подумал о том, как это преодолеть». Император Фанчж-, император Юаньшэн гордо улыбнулся.

— Я лично пойду и попрошу его помочь. Император погладил бороду и ухмыльнулся: «Я должен лично пойти на помощь Ирен. Я собираюсь совершить тайную поездку в Цзяннань!»

Глоссарий

* Ли Фанчжан = аббат Ли. Шутка в том, что Минг Фейчжэнь не приложил никаких усилий, чтобы придумать имя, потому что его чувство имени в основном является его ролью. Представьте, что вы даете кому-то имя «Секретарь Ли», потому что его фамилия Ли, и вы хотели дать ему имя и выбрать «Секретарь».

* Лонг Зайтян: «… Ты хочешь сразиться со мной?!» намеренно написан грамматически неправильно, потому что он использует диалект, который делает его китайский язык грамматически неправильным.

Немного мелочи: в Северном Китае люди различают звуки s+гласные и sh+гласные звуки, тогда как в Южном Китае они часто этого не делают. Имейте в виду, что это выходит за рамки просто слов «s» и «sh».

Пример: в регионах Северного Китая люди произносят «ши» как «ши» и «си» как «си». В регионах Южного Китая люди часто произносят «ши» как «си», а «си» как «си».

Как вы можете различать? Опыт.

л