Том 7 Глава 26

Дождь всю ночь стучал в окно. Блестящее лезвие почти бесшумно резало хрустящую древесину. Если бы присутствовавшие не были адептами, нападавший остался бы незамеченным. Хотя гостиница располагалась в городке скромных размеров, древесина, несомненно, была высокого качества, потому что экономика в Цзяннане была здоровой. Поэтому было ясно, что означает умение так гладко резать дерево.

Серебряный дракон энергично развернулся после того, как ворвался внутрь, сбрасывая бесчисленные капли дождя в комнату, как если бы они были водяными порывами, использующими внутреннюю силу. Император не оглянулся и не отодвинулся. Вместо этого он разрезал воздух, поймав атаку.

«Ублюдок очень хорош!» — заметил убийца, раскачиваясь влево и вправо быстрыми режущими движениями, собирая туман от дождя, чтобы ухудшить зрение.

Император сохранял самообладание и перехватывал горизонтальные удары своим ножом. Каждый раз, когда Император ловил наконечник, движения нападавшего немного замедлялись. После нескольких ударов они оказались достаточно близко, а убийца замедлился настолько, что не мог спрятаться за пеленой тумана. Убийце казалось, что он сражается с большим палашом с призрачным наконечником, когда он боролся с расстоянием и весом.

Четыре адепта, Тан Е из Лю Шань Мэнь, Бай Лайму из Окружения Императора, Е Ло и хихикающий юноша, уже были в комнате и приготовились перехватить убийцу, потому что, когда убийца сделал свое первое замечание, они мгновенно ворвались внутрь. Тем не менее, они были остановлены.

Так совпало, что из пяти членов Семнадцати Скрытых Драконов, которых Император взял с собой в путешествие, кроме Лонг Зайтяна, остальные были молодыми людьми, которым не хватало опыта. Император был человеком, который дорожил талантами и хотел дать им шанс набраться опыта. Однако прослужили они ему недолго. Таким образом, они не знали, что он любил лично драться. Если бы юноша не остановил остальных троих, они бы уже пошли и задержали убийцу.

Фамилия юноши, остановившего их, была Дугу, что означает «одиночка»; люди также называли его Дугу. Редко кто когда-либо называл его по имени. Со временем об этом никто не вспомнил. Ему было около тридцати, и он был эффектным молодым человеком, служившим в свите императора. Император поручил ему бухгалтерские обязанности, поскольку он не представлял большой угрозы в бою, но был дотошен.

Поскольку Дугу остановил их, Е Луо загремел: «Дугу, двигайтесь! За Его М-, Мастером, убийца!»

Дугу ответил: «Мы знали, что он разбил лагерь снаружи, верно, брат Тан?»

Тан Е кивнул: «Он был там с тех пор, как мы вошли в комнату; он был там в течение последнего часа».

Дугу улыбнулся: «Я думаю, можно с уверенностью предположить, что наш хозяин тоже знал о его присутствии, но пусть он будет, чтобы узнать, с какой группой он был, и не дать ему сбежать. Поскольку Мастер хочет сражаться, пусть. навыки владения копьем отменяются.»

Е Ло: «Он использует стиль копья? Теперь я понял. Его скорость зависит от длины его оружия».

Тан Е: «К сожалению, ему не хватает навыков».

Бой не был каким-то напряженным. Император выжидал и отвечал на быстрые атаки медленными контратаками. Как заметил Е Ло, единственным боевым преимуществом убийцы была его скорость, из-за чего казалось, что он носит серебряные доспехи. Это была неэффективная боевая стратегия против Императора.

Император хмыкнул и взмахнул своим коротким клинком, словно это был палаш, взмахнув вертикально вниз с достаточной силой, чтобы убийца почувствовал рассекающий ветер! Вынужденная остановиться и защищаться, его серебряная маска была обезврежена сама по себе.

Тан Е бросился вперед и швырнул убийцу на землю, открыв его внешний вид. Убийце было около двадцати пяти лет, и он был на удивление эффектным. Тан Е разоружил его. Серебряное копье было исключительно длинным, что указывало на то, что оно было разработано в соответствии с дизайном копья более ранней эпохи, который больше не использовался. Серебряные компоненты были мягкими, а железные – твердыми. По этой причине Император не смог разрезать его своим клинком.

«Кто ты такой, что крадешься так невежливо? Я обещаю тебе страдания, если ты не заговоришь», — пригрозил Император вежливым тоном, но на языке, используемом в военном мире.

Если кто-то из неортодоксов говорил: «Я обещаю тебе страдания», жертва подвергалась целому ряду кровавых и жестоких методов пыток.

У убийцы была улыбка побежденного: «Вы победили меня и захватили меня, так что я, Пи Пиксия, в некотором смысле выполнил свою миссию. Вам нужна информация от меня? Ничего не происходит».

Тан Е перестал осматривать копье и спросил: «Как тебя звали? Пипиксия? Тебя называют креветкой-богомолом?»

«Да пошел ты! Моя фамилия Пи, пи в слове «сапожник»!»

Е Лу коснулась своего подбородка: «Это то же самое «пи» в креветке-богомоле…»

Нетрудно было представить, как взбесился юноша. Он воскликнул: «Убей меня, если хочешь, но не смей оскорблять меня! Пипиксия здесь мужчина. Он не знает сдачи!»

«Прекрати тыкать пальцами в чушь. Ты проиграл, а теперь пытаешься сделать так, чтобы это звучало так, как будто мы охотились за твоей жизнью?» заметил Император, смеясь. «Вы говорите, что вам разрешено подслушивать, а мы не можем защититься от мошенников? Мы должны были просто позволить вам напасть на нас? Я впервые слышу такую ​​логику».

Пипиксия покраснела и пробормотала: «Ну, эмм… Ты затеваешь нехорошее дело. О какой частной жизни ты имеешь право говорить?»

Раздраженный Император собирался задать следующий вопрос, но вдруг услышал: «Пиксия, не волнуйся. Шифу идет за тобой! Я не позволю тебе навредить моей ученице!»

Группа людей прошла через окно. Капающий с них дождь барабанил по земле. Они явно были приверженцами одного стиля.

«Если Патриарх Ся делает свой ход, этот должен присоединиться». Прежде чем мужчина закончил свое предложение, он ударился о крышу.

«Осторожно!» предупредил Императора.

Сверху посыпались кирпичи. Император и его охрана отступили за пределы досягаемости. Отверстие в потолке было аккуратным. Это означало, что человек на крыше нанес серьезный удар. Дождь полил, оставив на полу слой воды. Еще несколько человек были замечены спускающимися с крыши.

Пятеро, вошедшие в окно, тащили за спиной по большой сумке. Они были одеты в разные воинские одежды; тем не менее, они были похожи на мантию Пиксии и предназначены для облегчения движений. Шестеро, вошедшие через дыру в крыше, были одеты в мантии ученых, а их мечи свисали с пояса, что придавало им вид искусных фехтовальщиков.

«Фамилия этого человека Линг. Приятно познакомиться со всеми вами».

Глоссарий

* Палаш с призрачной головой — толстый, тяжелый и обычно используется для обезглавливания. Не путайте с саблей палача, это другое. Причина описания «Голова призрака» в том, что у них обычно есть голова призрака (как они это интерпретировали, конечно) на рукоятке или над рукоятью.

л