Глава 71: Финал, жизнь в мире и заботе

Глава 71: Финал, жизнь в мире и заботе

Спасибо, читатели!

Благодаря заботе директора Гу лихорадка И Ран прошла в течение двух дней, и ее простуда постепенно улучшилась. К тому времени, когда они, наконец, отправились на съемочную площадку, она уже чувствовала себя отдохнувшей и поэтому смогла уйти с командой.

По общему мнению, И Ран был откровенным человеком. У нее было свежее и приятное отношение, и ее рот всегда был в состоянии улыбки. Она также была учителем, и хотя у нее было что-то вроде интернет-зависимости, она легко ладила со всеми.

Погода была еще холодной, но уже были признаки потепления. Место съемки было глубоко в горном лесу, и сцена везде была похожа на что-то из рая.

Когда И Ран подняла глаза, она увидела бескрайнее голубое небо, раскинувшееся над ней, как купол. Даже ручей у ее ног отражал голубое небо. Не было городского шума, только простые пейзажи природы и безудержная активность животных.

Гу Тинчуань был одет в свободную рабочую одежду, и свет, пробивающийся сквозь просветы в лесу, танцевал на его красивом лице, отчего его безразличные брови казались немного теплее.

В это время они должны наблюдать за мелкими деталями на протяжении всего съемочного процесса. Их целью не было изменить природу, вмешаться, накормить или заставить животных изменить свое поведение посредством вмешательства человека.

Гу Тинчуань посмотрел на окружающую местность и предложил начальнику участка: «Пейзаж здесь хороший. Давайте сделаем панорамный снимок и воспользуемся им позже».

В итоге съемочная группа остановилась и нашла место для начала кемпинга.

Было приятно видеть, что они уже работали самостоятельно. Она, как логист, шла за ними и смотрела на близлежащий пейзаж, раскинувшийся, как свиток тушью. Это было потрясающе красиво. Она даже не почувствовала потери своего мобильного телефона или компьютера.

Глядя на усердно работающих фотографов, она обнаружила, что может выразить свое восхищение безмолвной красотой вокруг себя, просто взяв в руки объектив. Она также глубоко восхищалась тем, как этот фильм был сосредоточен на демонстрации среды обитания и поведения животных вокруг них.

Гу Тинчуань увидел, как в глазах И Ран вспыхнули чувства, эмоции были нежными и мягкими. Даже в этом месте, наполненном природными красками, он не мог удержаться.

Хотя они серьезно работали, не поцеловаться было невозможно.

Подумав об этом таким образом, директор Гу подошел ближе к ней. Он повернул голову, наклонился и медленно прижался своими мягкими губами к ее щеке, жест, полностью демонстрирующий его привязанность и нежность.

Это был всего лишь простой поцелуй, но он прошел сквозь нее. И Ран почувствовал, как ее щеки загорелись, и она застенчиво оттолкнула его. Чтобы не мешать их работе, она подошла к ручью, чтобы увидеть бамбуковый лес вдалеке. И там она могла видеть бродящие фигурки панд.

Но у нее не было возможности подойти ближе.

Ее глаза были красивыми и захватывающими, а за ними было великолепие их естественной среды. Вместе они создали незабываемую живописную атмосферу.

Гу Тинчуань взглянул на все эти детали, и они зажгли его сердце диким светом.

Глядя вместе на великолепные пейзажи, они вдруг поняли, что прошли вместе столько дорог, и сердцебиение между ними вырвалось как одно целое.

……

Из-за великолепных пейзажей, которые, казалось, тянулись бесконечно, команда фотографов сделала снимки неподалеку, прежде чем войти в бамбуковый лес. И Ран также поставил палатку с Гу Тинчуанем и спал на относительно ровной местности.

Хотя ночью было не так просто заснуть, это не имело большого значения, поскольку теплое тело Гу Тинчуаня было рядом с ней, заставляя ее чувствовать тепло во всем теле, когда она слушала свист ветра в лесу и странный, низкий звук. гул животной жизни снаружи.

На следующий день съемочная группа приступила к работе еще до рассвета. Она спала в палатке до яркого утреннего света. Проснувшись, она умылась у ручья и завязала волосы в пучок на макушке кожаным шнуром. Когда она повернулась, то увидела Гу Тинчуаня и фотографа, которые разговаривали, выходя из рощицы.

Увидев ее, он улыбнулся. Прежде чем она успела ответить, он уже подошел к ней, и его глаза были ярче, чем горы и вода вместе взятые.

«У меня консервированный завтрак». Она была необъяснимо взволнована, когда говорила.

Гу Тинчуань не ответил на это. Вместо этого он просто долго молча смотрел на нее, а затем тихо сказал ей на ухо: «И Ран, давай поженимся».

Заявление было сказано настолько сдержанно, что трудно было заметить легкую дрожь между словами.

И Ран увидела улыбку в его глазах и на мгновение была совершенно ошеломлена. Она стояла на месте и долго не приходила в себя. «…а? Но мы уже женаты».

Теперь он смеялся, и его глаза были очаровательным янтарем на фоне зеленых гор и рек.

«Разве ты не хотел устроить особенную свадьбу? После того, как мы вернемся, какой бы банкет у нас ни был, здесь у нас должна быть как минимум особенная для нас свадьба».

Когда Гу Тинчуань сказал это, И Ран сразу все понял.

Это было идеальное время и возможность.

У них была отличная команда фотографов из разных стран, а также несколько знакомых из обычной команды директора Гу. Были также тысячи панд и красивые горы позади них. Но, что более важно, они были друг у друга.

И Ран никогда не думал, что в конце концов их свадьба будет такой. Но, даже при том, что она никогда не думала об этом прежде, это было идеально.

В конце концов, все предыдущее ожидание изначально было лишь удовлетворением искусственного чувства завершенности.

Она закусила губу и не смогла сдержать слез. Когда ее глаза наполнились водой, она посмотрела на него и сказала: «Хорошо. Тогда давай поженимся».

После того, как решение было принято, Гу Тинчуань отвечал за то, чтобы собрать людей в группы. Тем временем И Ран вернулась в палатку, чтобы перебрать свои вещи.

Хотя она не взяла с собой много косметики, к счастью, она взяла с собой тональную основу и помаду. Она также выглядела достаточно хорошо, поэтому ей не нужно было много косметики.

И Ран был одет в длинный белый пуховик, а Гу Тинчуань — в черный. Она также шла вдоль ручья, чтобы собрать немного зеленой травы и полевых цветов, чтобы сделать венок, который она надела на голову.

Члены команды стояли по обе стороны прохода. Под всеобщие возгласы и аплодисменты невеста с улыбкой двинулась вперед и шаг за шагом подошла к мужчине.

Брови Гу Тинчуаня были ясны, а его красивая фигура стояла перед горами и реками, словно какой-то бессмертный. Под синей дымкой неба он выглядел еще более выдающимся, как ожившая картина, написанная водой и тушью.

Их свадьба не была полна шума, шампанского и вина. Не было моря роз. Но вокруг них была красота природы, которую нельзя было обменять на миллионы долларов. Это было самое бесценное романтическое место в мире.

И Ран мило рассмеялась, и ее длинные мягкие волосы развевались позади нее. Ее красивые черты лица были мягкими и приятными.

Эта маленькая свадьба навсегда останется в их памяти и станет наградой за их любовь.

Друг Гу Тинчуаня, который служил их главным свидетелем, откашлялся и торжественно спросил: «Гу Тинчуань, готов ли ты жениться на И Ран в качестве своей жены в старости, в болезни и в здравии, до самой смерти?»

И Ран необъяснимым образом почувствовала некоторое напряжение в сердце. Гу Тинчуань взглянул на мужчину, затем пристально посмотрел на И Раня, стоявшего перед ним, и сказал: «И Ран, первую половину своей жизни я был сосредоточен на работе, был одержим творчеством, и меня не интересовало творчество. что-нибудь еще. Я не колебался и использовал свои глаза только для того, чтобы смотреть на людей и мир вокруг меня. Но для меня величайшее благословение — идти с тобой во второй половине моей жизни. Я надеюсь, что вы сможете сопровождать меня на протяжении всей моей жизни, сколько бы дней или ночей. Пейзажей в мире так много, но пока мы вместе ходим по горам и рекам, чтобы увидеть деревянных галок и цветки сливы под луной один за другим, это было бы величайшей честью».

И Ран не знал, что сказать. Ее сердце, казалось, было пропитано сладостью. Его нежный голос витал вокруг ее ушей, заключая в себе всю любовь в мире, такую, что она не могла даже тосковать по нему.

«И Ран, ты хочешь выйти замуж за Гу Тинчуаня?»

Она уже плакала, когда кивнула головой и сказала: «Гу Тинчуань, я готова. Ты всегда был таким драгоценным и незаменимым в моих глазах… Ты как ночь, держащая в себе все безмолвные звезды на небе».

Он рассмеялся, приятно удивленный, и его глаза были полны гордости. «Сборник стихов Не Люды «Двадцать любовных стихов и одна песня отчаяния».

У них было такое молчаливое понимание, и они все еще могут возбуждать других. Так же, как не желать роскошного застолья и свадьбы, а этого простого общения.

Мужчина нежно взял ее за руку и надел кольцо на палец. Его глаза были полны нежности, когда он наклонил голову, чтобы поцеловать ее в губы. Все чувства и любовь, которые нельзя было выразить словами, были окутаны этим единственным поцелуем.

Что бы ни говорили другие, в глазах Гу Тинчуаня И Ран всегда была очаровательной девушкой. Она не была очень начитана и не имела блестящих достижений. Но она была скромной и практичной. Даже без его защиты она продолжала бы сопротивляться всем несправедливостям, трогая его своей характерной жизненной силой.

Он никогда не смог бы найти другую такую ​​же, как она.

В этот момент, в сочетании с горами вдалеке, текущей водой в ручье и всеми подводными течениями и оврагами природного мира вокруг сцены их свадьбы, это событие превратилось в красивое, живописное видео под волшебным объективом оператора.

Никто не мог остаться равнодушным.

Слезы, бежавшие по щекам И Ран, собрались у ее подбородка и стекали на тыльную сторону руки Гу Тинчуаня сияющей дугой, расползаясь, как безмолвный бутон цветка.

Гу Тинчуань опустил голову и снова заговорил с силой, его слова проникли в ее кости и прожгли ее тело. «Теперь я только знаю, какими прекрасными могут быть слезы».

Внезапно он почувствовал, как небольшая температура на тыльной стороне ладони постепенно распространяется, расплавляя его. Не в силах помочь себе, он наклонился и обнял миссис Гу, целуя ее в губы и утопая в ее вкусе.

И Ран дрожал от счастья. Она была обняла его, вспоминая все события, которые привели к его дню. Жизнь продолжала течь, как огонь, неугасимый.

Лучшая любовь в мире не может быть принуждена. Трудно было представить это чувство. Но любовь процветала в знании, в понимании мечтаний друг друга и понимании сердца друг друга.

—— Гу Тинчуань, если моей компании в эти дни было недостаточно, чтобы сделать тебя счастливым, я потрачу остаток своей жизни, чтобы убедиться, что твои дни наполнены нежностью.

—— И Ран, благодаря тебе я стану бессмертным киномастером.

Будет бесчисленное множество людей, которые будут мне громко аплодировать и превратят мою жизнь в своего рода легенду.

И будешь постоянством в биографии моей жизни, не оставляя стихов сожаленья.

……

Эта пожизненная забота была самой продолжительной любовью.

Встреча в этой жизни была своеобразным подарком. Быть в состоянии иметь детей вместе, быть достаточно удачливым, чтобы провести эту жизнь в сто лет вместе, рука об руку. Когда вы оглянетесь в прошлое, вы почувствуете, что провели удивительную жизнь в мире и заботе.

Таким образом, жизнь стала похожа на путешествие, из-за которого вы не можете забыть.