Глава 63 — Таинственная картина

«Сколько из них фальшивые?»

— спросил заместитель командира группы Брей, глубоко вздохнув.

«Наверное, все. Даже пять человек, которые были захвачены четыре месяца назад, вероятно, были просто приманкой. Я даже не уверен, действительно ли они планировали нападение на столицу. Видимо, это тоже было фальшивкой».

Другая женщина в зале, которая, по словам Рая, была магом поддержки, впервые что-то сказала.

— Вы уверены? Вы… тщательно их проверили? В разведывательной сети могли быть какие-то ошибки?

Заместитель командира группы Брей закрыла глаза и прижала лоб.

«Ты имеешь в виду… все, что мы делали последние несколько месяцев, было напрасно…»

Тишина заполнила зал. Настроение стало тяжелым. Все выглядели очень разочарованными.

Это было понятно. Все упорно трудились, надеясь, что смогут наконец узнать планы Филомнса, но теперь они знали, что их обманули.

Даже Кайрен, только что присоединившаяся к отряду, была разочарована и расстроена.

Как могла простая террористическая группа обмануть самую сильную военную и разведывательную организацию страны? Это было действительно смешно.

— Зачем ты объясняешь нам все это сейчас?

Молчание наконец нарушил… сонный дядя?

— Еще раз, как его звали?

Рай уже рассказывал обо всех членах отряда, но Кайрен не могла вспомнить их имен. Он только знал, что человек, которого он называл «Сонным дядей», был талантливым обладателем ауры.

Руководитель группы Дэйнс взял стул и сел на него. Он неторопливо откинулся на спинку стула в удобной позе и скрестил ноги. Затем он посмотрел на остальных и открыл рот.

«Хотя информация была фальшивой и нас одурачили, наши усилия не были напрасными».

«Что ты имеешь в виду?»

Руководитель группы Дейнс вместо ответа задал вопрос.

«Как вы думаете, почему данные остались в этом здании?»

— Чтобы ввести нас в заблуждение?

«Правильно. Они хотели ввести нас в заблуждение. Эти пять человек были лишь приманкой, чтобы заставить нас думать, что они планируют напасть на столицу».

Заместитель руководителя группы Брэй продолжил свои слова, также садясь на стул.

«Они хотят отвлечь нас от своей главной цели. Это должно быть что-то, что легко заметить, если они зашли так далеко только для того, чтобы привлечь наше внимание к чему-то еще… Что именно они планируют сделать?»

Командир группы Дайнс постучал пальцем по столу. Он больше не ответил на вопрос заместителя бригадира и сказал что-то совершенно не относящееся к делу.

«Они молчали в эти дни. Единственной их активностью за последние несколько месяцев был инцидент в Бордклы. Они молчали до и после этого. Мы ничего о них не смогли найти за это время, кроме этой фейковой информации. шагов и не оставлять следов».

Когда слова командира дошли до этой точки, Кайрен прервала разговор.

— Но разве они недавно не напали на мистера Роудса?

В этот момент все взгляды обратились к Кайрен. Взгляд в их глазах, казалось, говорил: «О, этот чувак тоже был здесь?». Кайрен почувствовал, как его лицо загорелось, и слегка опустил голову.

«Чувак, почему я смущаюсь, когда люди смотрят на меня в эти дни?»

Он думал, что стал слишком чувствительным в эти дни. Кайрен потер нос и посмотрел в глаза командиру группы. Это простое движение израсходовало огромное количество его энергии.

Командир группы кивнул головой.

«Правильно. Это был опрометчивый поступок с их стороны. Удивительно, что они действовали так поспешно и необдуманно… Собственно, я собрал вас всех здесь, чтобы кое-что рассказать об этом».

Он сделал паузу на мгновение. Это было сделано для того, чтобы другие участники могли также сесть на стул. Лидер группы Дейнс снова открыл рот через минуту, когда все уже расселись.

«Как вы знаете, они искали картину. Картина, которую они искали, находилась на месте того человека, поэтому они напали на него».

Он сделал паузу и поднял бумагу, которая была погребена под стопкой документов. Он отодвинул все остальные бумаги и положил единственную бумагу на стол.

— Отсканированная копия этой картины?

«Правильно. Это копия с той картины».

Все наклонились вперед, чтобы лучше рассмотреть картину.

— Руины?

На картине, казалось, было изображено полуразрушенное здание. Было неясно, где это было, поскольку картина была старой и поврежденной, но она выглядела так, будто это была картина старого места.

Цены на камень и битый кирпич окружали огромный, разбитый каменный столб. Пол был треснут, а плитка разбита на куски. Сзади была видна стена, тоже сломанная и разрушенная.

«Почему они были… после такого?»

Рай пробормотал это себе под нос, но его низкий голос был достаточно громким, чтобы его услышали все в притихшем зале.

«Разведывательный отдел много проверял его на предмет наличия в нем какого-то скрытого смысла, кода или секрета, но его не было. Его материалы тоже не то, что могло бы заинтересовать Филомнов. Филомны — террористическая группа, они определенно не так бедны в деньгах, что захотели бы украсть и продать старую картину».

«Значит… Они охотятся за этим… местом?»

«Возможно. Мы искали возможное местонахождение этого места по всей стране. В Хейнстоне было три руины, похожие на это место.»

Он снова положил на стол бумагу, похожую на карту, с тремя точками, отмеченными красным.

«Кроме того, подозрительная деятельность была обнаружена возле этих мест и других подобных руин в Хейнстоне и Бордкли после некоторого наблюдения за ними».

Никто ничего не сказал даже после того, как руководитель группы закончил говорить. Казалось, все глубоко задумались. Лидер группы Дэйнс снова открыл рот через несколько мгновений.

«Я считаю, что нам нужно кое-что проверить в этих местах».